Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Precauciones generales de seguridad Acerca de la documentación ............................1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................Para el instalador ................................1.2.1 Información general ............................1.2.2 Lugar de instalación............................1.2.3 Refrigerante..............................1.2.4 Salmuera ................................. 11 1.2.5 Agua ................................
Página 3
Tabla de contenidos 6.6.3 Precauciones al cargar refrigerante....................... 40 6.6.4 Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional ................40 6.6.5 Cómo determinar la cantidad de recarga completa..................41 6.6.6 Carga de refrigerante adicional........................41 6.6.7 Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto invernadero ..............41 Conexión del cableado eléctrico.............................
Precauciones generales de seguridad 1 Precauciones generales de seguridad 1.1 Acerca de la documentación ▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. ▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas al pie de la letra. ▪...
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de...
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia. ADVERTENCIA Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de pequeños animales.
ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable (por ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que solo las realice personal autorizado.
Página 8
Precauciones generales de seguridad Contains fluorinated greenhouse gases GWP: xxx GWP × kg 1000 2 Determine qué gráfico o tabla utilizar. ▪ Para unidades interiores: ¿La unidad es de techo, pared o suelo? ▪ Para unidades exteriores instaladas o almacenadas en interiores y tubería de obra en espacios no ventilador, esto depende de la altura de instalación: Si la altura de instalación es…...
Precauciones generales de seguridad Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing unit unit unit m (kg) m (kg) m (kg) ≤1.842 — ≤1.842 — ≤1.842 — 1.843 28.9 1.843 3.64 1.843 4.45 3.95 4.83 34.0 4.34 5.31 41.2 5.79 49.0 4.74 5.13 6.39 57.5 5.53 7.41 66.7...
Página 10
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Tome precauciones suficientes en caso de fuga de refrigerante. Si hay fugas de gas refrigerante, ventile la zona de inmediato. Posibles riesgos: ▪ Las concentraciones de refrigerante excesivas en una habitación cerrada pueden derivar en una deficiencia de oxígeno. ▪...
Precauciones generales de seguridad Entonces Hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro en posición vertical. (por ejemplo, en el cilindro pone “Sifón de llenado de líquido instalado”) NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro al revés. ▪...
Precauciones generales de seguridad AVISO Asegúrese de que la calidad del agua cumpla con la Directiva Europea 98/83CE. 1.2.6 Sistema eléctrico PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ CORTE todo el suministro eléctrico antes de retirar la tapa de la caja de interruptores, conectar el cableado eléctrico o tocar los componentes eléctricos.
Página 13
Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor. La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. Datos técnicos ▪...
Página 15
Acerca de la documentación Capítulo Descripción Preparación Qué hacer y saber antes de ir al lugar de instalación Instalación Qué hacer y saber para instalar el sistema Configuración Qué hacer y saber para configurar el sistema después de instalarlo Puesta en marcha Qué...
Acerca de la caja 3 Acerca de la caja 3.1 Resumen: Acerca de la caja Este capítulo describe lo que tiene que hacer después de recibir la caja en el lugar de instalación. Tenga en cuenta lo siguiente: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños. Cualquier daño DEBE ser notificado inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
Acerca de la caja 3.2.2 Extracción de los accesorios de la unidad exterior 1 Levante la unidad exterior. PRECAUCIÓN Manipule la unidad exterior solamente como se describe a continuación: 2 Retire los accesorios en la parte inferior del paquete. 1× 1×...
Página 18
Acerca de la caja Etiqueta de información relativa a gases fluorados de efecto invernadero Etiqueta multilingüe de información relativa a gases fluorados de efecto invernadero Tapón de drenaje (situado en la parte inferior del embalaje) Tapa de drenaje (1) Tapa de drenaje (2) Etiqueta energética ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + Guía de referencia del instalador...
Acerca de la unidad 4 Acerca de la unidad ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. 4.1 Descripción general: Acerca de la unidad Este capítulo contiene información sobre: ▪ Identificación de la unidad exterior 4.2 Identificación AVISO Cuando instale o realice el mantenimiento de varias unidades a la vez, asegúrese de NO intercambiar los paneles de servicio entre los distintos modelos.
Preparación 5 Preparación 5.1 Resumen: Preparación Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber antes de ir al lugar de instalación. Contiene información sobre: ▪ Preparación del lugar de instalación ▪ Preparación de las tuberías de refrigerante ▪ Preparación del cableado eléctrico 5.2 Preparación del lugar de instalación NO instale la unidad en lugares que se utilicen normalmente para trabajar.
Preparación 5.2.1 Requisitos para el lugar de instalación de la unidad exterior INFORMACIÓN Tenga en cuenta también los siguientes requisitos: ▪ Requisitos generales del lugar de instalación. Consulte el capítulo “Precauciones generales de seguridad”. ▪ Requisitos de las tuberías de refrigerante (diferencia de altura, longitud). Más información en este capítulo de “Preparación”.
Página 22
Preparación Placa deflectora Dirección de viento preponderante Salida de aire NO instale la unidad en los siguientes lugares: ▪ Zonas sensibles a ruidos (por ejemplo, cerca de un dormitorio) para que el ruido durante el funcionamiento no provoque molestias. Nota: Si el sonido se mide en las condiciones de instalación reales, el valor medido será...
Preparación ▪ Tenga en cuenta los requisitos de espacio para mantenimiento cuando instale el cortavientos. Viento marino Edificio Unidad exterior Cortavientos La unidad exterior está diseñada para instalarse solamente en el exterior a temperaturas ambiente que van de los –10 a los 46°C en modo de refrigeración y de los –15 a los 24°C en modo de calefacción.
Preparación 5.2.3 Diferencia de altura y longitud de la tubería de refrigerante ¿Qué? Distancia Longitud máxima permitida de la tubería 30 m Longitud mínima permitida de la tubería 3 m Diferencia de altura máxima permitida 20 m 5.3 Preparación de las tuberías de refrigerante 5.3.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante INFORMACIÓN Asimismo, debe leer las precauciones y requisitos del capítulo “Precauciones...
Preparación Diámetro exterior de la Diámetro interior del Grosor del aislamiento (t) tubería (Ø aislamiento (Ø 9,5 mm (3/8 pulgadas) 10~14 mm ≥13 mm 12,7 mm (1/2 pulgadas) 14~16 mm ≥10 mm 15,9 mm (5/8 pulgadas) 16~20 mm ≥13 mm Ø Ø Ø Ø Si la temperatura asciende por encima de los 30°C y la humedad relativa es superior al 80%, el espesor del material de aislamiento deberá...
Página 26
Preparación ADVERTENCIA Utilice SIEMPRE un cable multiconductor para los cables de alimentación. ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + Guía de referencia del instalador RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Serie Split R32 4P513661-7H – 2019.12...
Instalación 6 Instalación 6.1 Resumen: Instalación Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber para instalar el sistema en el lugar de instalación. Flujo de trabajo habitual La instalación comprende normalmente las siguientes fases: Apertura de las unidades Montaje de la unidad exterior Conexión de las tuberías de refrigerante Comprobación de las tuberías de refrigerante...
Instalación 6.3 Montaje de la unidad exterior 6.3.1 Acerca del montaje de la unidad exterior Durante Debe instalar la unidad exterior y la unidad interior antes de conectar las tuberías de refrigerante. Flujo de trabajo habitual El montaje de la unidad exterior consta normalmente de las siguientes fases: Provisión de una estructura de instalación.
Instalación (mm) 100 mm por encima del nivel de nieve previsto 6.3.4 Cómo instalar la unidad exterior 4× M8/M10 6.3.5 Cómo habilitar un drenaje adecuado ▪ Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse correctamente. ▪ Instale la unidad sobre una base que pueda garantizar un drenaje adecuado a fin de evitar la acumulación de hielo.
Instalación AVISO Si la unidad se instala en un clima frío, tome las medidas necesarias para que el condensado evacuado NO PUEDA congelarse. AVISO Si los orificios de drenaje están tapados por una base de montaje o por la superficie del suelo, coloque soportes de ≤30 mm bajo los pies de la unidad exterior.
Instalación 2 Coloque los 2 cables sobre la unidad exterior. 3 Inserte una lámina de goma entre los cables y la unidad exterior para evitar que los cables rayen la pintura (suministro independiente). 4 Fije los extremos de los cables y apriételos. 6.4 Cómo conectar las tuberías de refrigerante 6.4.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante Antes de conectar las tuberías de refrigerante...
Instalación PRECAUCIÓN ▪ NO utilice aceite mineral en la pieza abocardada. ▪ NO reutilice tuberías de instalaciones anteriores. ▪ NUNCA instale un secador en esta unidad R32 a fin de proteger su vida útil. El material de secado puede disolverse y dañar el sistema. AVISO Tenga en cuenta las siguientes precauciones sobre las tuberías de refrigerante: ▪...
Instalación ▪ Aplique aceite de éster o de éter en la superficie interior abocardada cuando conecte una tuerca abocardada. Apriete 3 o 4 vueltas con la mano, antes de apretar firmemente. ▪ Utilice SIEMPRE 2 llaves conjuntamente cuando afloje una tuerca abocardada. ▪...
Instalación 3 Elimine la tuerca abocardada de la válvula de cierre y coloque la tuerca en la tubería. 4 Abocarde la tubería. Hágalo en la misma posición que se muestra en la siguiente ilustración. Abocardador para R32 Abocardador tradicional (tipo embrague) Tipo embrague Tipo de tuerca de mariposa...
Instalación Llave abierta para tuercas Llave inglesa dinamométrica ▪ Cuando se espere una presión de funcionamiento reducida (por ejemplo, durante el enfriamiento con temperatura de aire exterior baja), selle suficientemente la tuerca abocardada de la válvula de cierre de la línea de gas con silicona, para evitar el congelamiento.
Instalación ▪ Después de manipular la conexión de servicio, apriete la caperuza de la conexión de servicio y compruebe que no haya fugas de refrigerante. Elemento Par de apriete (N∙m) Caperuza de la conexión de servicio 11~14 6.4.7 Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la unidad exterior ▪...
Instalación 6.5.2 Precauciones al comprobar las tuberías de refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪ Precauciones generales de seguridad ▪ Preparación AVISO Utilice una bomba de vacío de 2 fases con válvula antirretorno capaz de hacer vacío a una presión efectiva de −...
Instalación Indicador de baja presión Colector de medición Indicador de alta presión Válvula de baja presión (LO) Válvula de alta presión (HI) Mangueras de carga Bomba de vacío Tapas de las válvulas Conexión de servicio Válvula de cierre de gas Válvula de cierre de líquido 1 Haga vacío en el sistema hasta que la presión del colector indique −0,1 MPa (−1 bar).
Instalación 6.6 Carga de refrigerante 6.6.1 Acerca de la carga de refrigerante La unidad exterior viene cargada de fábrica con refrigerante, pero en algunos casos puede ser necesario lo siguiente: Qué Cuándo Cargar refrigerante adicional Si la longitud de tubería de líquido total es superior a la especificada (consulte más adelante).
Instalación 6.6.2 Acerca del refrigerante Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. NO vierta gases a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R32 Valor del potencial de calentamiento global (GWP): 675 ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. ADVERTENCIA El aparato debe almacenarse en una habitación en la que no haya fuentes de ignición funcionando continuamente (ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un...
Instalación Para otras unidades exteriores Si la longitud de tubería de Entonces… líquido total es… ≤10 m NO añada refrigerante adicional. >10 m R=(longitud total (m) de la tubería de líquido– 1 0 m)×0,020 R=Carga adicional (kg) (redondeada en unidades de 0,01 kg) INFORMACIÓN Se considera que la longitud de la tubería es la longitud de la tubería de líquido medida en un sentido.
Instalación Contains fluorinated greenhouse gases RXXX GWP: XXX GWP × kg 1000 Si se suministra una etiqueta multilingüe para los gases fluorados de efecto invernadero (consulte accesorios), despegue el idioma que corresponda y péguela encima de a. Carga de refrigerante de fábrica, consulte la placa de identificación de la unidad Cantidad de refrigerante adicional cargada Carga total de refrigerante Cantidad de gases fluorados de efecto invernadero de la carga de refrigerante total expresada en...
Página 43
Instalación PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ADVERTENCIA Utilice SIEMPRE un cable multiconductor para los cables de alimentación. ADVERTENCIA Utilice un disyuntor de desconexión omnipolar con una separación de contacto de al menos 3 mm que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoría III.
Instalación DC P1+ DC N1- Multímetro (rango de tensión de CC) S80 – cable conductor de la válvula de solenoide de inversión S20 – cable conductor de la válvula de expansión electrónica S40 – cable conductor del relé de sobrecarga térmica S90 –...
Instalación Pares de apriete Elemento Par de apriete (N•m) M4 (X1M) 1,2~1,3 M4 (tierra) ▪ El cable de conexión a tierra entre el dispositivo de retención del cable y el terminal debe ser más largo que los demás cables. 6.7.4 Especificaciones de los componentes de cableado estándar Componente Cable de Tensión...
Instalación 2× 2 Pele el aislamiento del cable (20 mm). Pele el extremo del cable hasta este punto Si pela demasiado cable podría causar electrocución o fugas 3 Abra la abrazadera de cable. 4 Conecte el cable de interconexión y el suministro eléctrico de la siguiente manera: 50 Hz 220-240 V...
Instalación 6.8 Finalización de la instalación de la unidad exterior 6.8.1 Cómo finalizar la instalación de la unidad exterior PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ Asegúrese de que el sistema esté conectado a tierra correctamente. ▪ Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento. ▪...
Configuration 7 Configuration 7.1 Ajuste para instalaciones Utilice esta función para refrigeración con temperatura exterior baja. Esta función está diseñada para instalaciones como equipos informáticos en salas de ordenadores. NUNCA utilice esta función en una casa u oficina donde haya personas.
Configuration Este modo solo es aplicable en las unidades exteriores: RXM50+60N, ARXM50N y unidades interiores: FTXM, ATXM. INFORMACIÓN El ahorro de electricidad en espera SOLO se puede utilizar en las unidades descritas anteriormente. ADVERTENCIA Antes de conectar o desconectar el conector, asegúrese de que el suministro eléctrico esté...
Puesta en marcha 8 Puesta en marcha 8.1 Descripción general: puesta en marcha Este capítulo describe las instrucciones y la información necesarias para poner en marcha el sistema después de su instalación y configuración. Flujo de trabajo habitual La puesta en marcha comprende normalmente las siguientes fases: Comprobación de "Lista de comprobación antes de la puesta en servicio".
Puesta en marcha La unidad exterior está correctamente montada. El sistema está correctamente conectado a tierra y los terminales de conexión a tierra están bien apretados. El voltaje del suministro eléctrico se corresponde al de la etiqueta de identificación de la unidad.
Puesta en marcha 3 Si el sistema deja de funcionar después de 3 minutos de haber APAGADO la unidad. INFORMACIÓN ▪ Incluso si se APAGA la unidad, esta consume electricidad. ▪ Cuando se reanuda la alimentación eléctrica después de un fallo de alimentación, el modo seleccionado anteriormente se reanudará.
Entrega al usuario 9 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
Mantenimiento y servicio técnico 10 Mantenimiento y servicio técnico AVISO El mantenimiento DEBE llevarlo a cabo un instalador autorizado o un agente de servicios. Recomendamos realizar el mantenimiento, al menos, una vez al año. No obstante, la ley puede exigir intervalos de mantenimiento más cortos. AVISO La normativa aplicable sobre gases fluorados de efecto invernadero requiere que la carga de la unidad se indique en peso y en toneladas de CO...
Mantenimiento y servicio técnico 10.3 Lista de comprobación para el mantenimiento anual de la unidad exterior Compruebe lo siguiente al menos una vez al año: ▪ Intercambiador de calor El intercambiador de calor de la unidad exterior puede obstruirse debido al polvo, la suciedad, las hojas, etc.
Solución de problemas 11 Solución de problemas 11.1 Resumen: solución de problemas Este capítulo presenta consejos e información necesaria en caso de problemas. Contiene información para resolver problemas a partir de los síntomas. Antes de solucionar problemas Realice una atenta inspección visual de la unidad en busca de defectos obvios, tales como conexiones sueltas o cableado defectuoso.
Solución de problemas 11.3.2 Síntoma: la unidad NO calienta ni enfría como se espera Causas posibles Acción correctiva Conexión incorrecta de los cables Conecte los cables eléctricos eléctricos correctamente. Fuga de gas Compruebe si hay fugas de gas. 11.3.3 Síntoma: Fuga de agua Causas posibles Acción correctiva Aislamiento térmico incompleto...
Página 58
Solución de problemas PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ Cuando la unidad no está funcionando, los LED en la PCB se apagan para ahorrar energía. ▪ Incluso cuando los LED están apagados, el bloque de terminales y la PCB reciben energía. ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + Guía de referencia del instalador RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +...
Tratamiento de desechos 12 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Tratamiento de desechos 4 Compruebe si se ha alcanzado el vacío en el colector. 5 Transcurridos de 2 a 3 minutos, cierre la válvula de cierre de gas y detenga la operación de refrigeración forzada. Válvula de cierre de gas Sentido de cierre Llave hexagonal Tapa de la válvula Válvula de cierre de líquido...
13 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 62
Datos técnicos Símbolo Significado AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_* D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las Fusible características, consulte la PCB dentro de la unidad) Conector (tierra de bastidor) Arnés de cables...
Página 63
Datos técnicos Símbolo Significado PROTECTOR DE SOBRECARGA Interruptor térmico Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NPH Sensor de presión (alta) S*NPL Sensor de presión (baja) S*PH, HPS* Presostato (alta) S*PL Presostato (baja) Termostato S*RH Sensor de humedad S*W, SW* Interruptor de funcionamiento SA*, F1S...
Datos técnicos 13.2 Diagrama de tuberías 13.2.1 Diagrama de tuberías: unidad exterior Aplicable para:RXP50M, RXF50B, ARXF50A Flujo de refrigerante Intercambiador de calor Termistor de temperatura exterior Refrigeración Termistor del intercambiador de calor Calefacción Tubo capilar ·1· ·7.0· CuT ·4.0· CuT ·7.0·...
Página 65
Datos técnicos Aplicable para:RXP60M, RXP71M, RXF60B, RXF71A, ARXF60A, ARXF71A Flujo de refrigerante Intercambiador de calor Termistor de temperatura exterior Refrigeración Termistor del intercambiador de calor ·7.0· CuT Calefacción ·7.0· CuT Tubo capilar ·1· ·4.0· CuT ·7.0· CuT ·7.0· CuT Tubo capilar ·2· ·6.4·...
Página 66
Datos técnicos Aplicable para: RXM42N, RXM50N, RXM60N, ARXM50N, ARXM60N, RXJ50N, RXA42B, RXA50B Flujo de refrigerante Termistor de Intercambiador de calor temperatura exterior Refrigeración Termistor del intercambiador de calor ·7.0· CuT Calefacción ·7.0· CuT Tubo capilar ·1· ·4.0· CuT ·7.0· CuT ·7.0·...
Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación que lo acompaña.
Página 68
4P513661-7H 2019.12 Verantwortung für Energie und Umwelt...