Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

B-Tronic EasyControl
EC5401B
Instrucciones de montaje y de servicio
es
Emisor mural/manual de 1 canal bidireccional
Información importante para:
• instaladores / • electricistas / • usuarios
Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda!
El usuario debe guardar y conservar estas instrucciones.
4035 630 011 0e     05/12/2018   
Becker-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Becker B-Tronic EasyControl EC5401B

  • Página 1 Emisor mural/manual de 1 canal bidireccional Información importante para: • instaladores / • electricistas / • usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario debe guardar y conservar estas instrucciones. 4035 630 011 0e     05/12/2018    Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Página 2 Índice Información general .................  3 Garantía .................... 3 Indicaciones de seguridad ................  4 Uso previsto ....................  5 Descripción de los indicadores y las teclas.......... 6 Modo normal / maestro ................ 8 Programación del primer emisor ...............  9 Consultar/cambiar el modo de recepción .......... 10 Programación de emisores adicionales............. 12 Borrado de emisores................ 14 Inversión del sentido de giro en productos B-Tronic........ 16...
  • Página 3 Información general Con este emisor puede activar automatismos y controles con sistema de radio KNX bidireccional. Este aparato se caracteriza por su facilidad de manejo. Observe las presentes Instrucciones de montaje y de servicio durante la insta- lación y el ajuste del aparato. Explicación de los pictogramas CUIDADO indica un peligro que, en caso CUIDADO...
  • Página 4 El fabricante del producto final y el instalador deberán asegurarse de que el empleo de nuestros productos tenga lugar de acuerdo con todas las obliga- ciones legales y administrativas pertinentes en relación con la fabricación del producto final, la instalación y el asesoramiento al cliente, y en particular con la normativa vigente actual en materia de compatibilidad electromagnética.
  • Página 5 Uso previsto El emisor descrito en las presentes instrucciones debe emplearse exclusiva- mente para la activación de automatismos y controles adecuados con sistema de radio KNX bidireccional. Con este emisor puede activar uno o varios grupos de aparatos. • Tenga en cuenta que está prohibido utilizar equipos radioeléctricos en lugares especialmente sensibles a las interferencias radioeléctricas, co- mo hospitales y aeropuertos.
  • Página 6 Descripción de los indicadores y las teclas 1 Alojamiento del soporte mural 7 Tecla de conmutación 8 Tecla BAJAR 2 Tecla maestra 9 Tecla STOP 3 Placa de características 10 Tecla SUBIR 4 Pilas 5 Tapa del compartimento de las pi- 11 LED de estado 6 Tecla de programación (detrás...
  • Página 7 Resumen de las funciones de las teclas de mando SUBIR ( ), STOP ( ), BAJAR ( ) Persiana <1s >1s Screen <1s >1s Veneciana <1s >1s Claraboya <1s >1s ON/OFF <1s >1s Impulso <1s >1s...
  • Página 8 Si existe. Con la orden STOP, el PASO se realiza siempre en dirección SUBIR. Modo normal / maestro El emisor puede ser utilizado en dos modos: • Modo normal (servicio normal) Los comandos emitidos están destina- dos a todos los receptores de un canal. •...
  • Página 9 Programación del primer emisor El modo de recepción debe estar siempre ajustado en con- sonancia con el receptor. El ajuste de fábrica es persiana/ veneciana. Activar el modo de programación en el receptor Observe las Instrucciones de montaje y de servicio del re- ceptor.
  • Página 10 Consultar/cambiar el modo de recepción El modo de recepción debe estar siempre ajustado en con- sonancia con el receptor. El ajuste de fábrica es persiana/ veneciana. Consulta del modo de recepción actual Existen varios modos de recepción. El modo de recepción debe estar siempre ajustado en consonancia con el receptor (p. ej., persiana/veneciana, atenua- dor/interruptor).
  • Página 11 Cambio al modo de recepción deseado Previamente, el modo de recepción actual se muestra me- diante el código de parpadeo. Pulse brevemente la tecla de programación y, adi- cionalmente, pulse la tecla de conmutación du- rante 5 segundos. Parpadea Modo de recepción persiana 1 vez en amarillo Parpadea...
  • Página 12 Programación de emisores adicionales El modo de recepción debe estar siempre ajustado en con- sonancia con el receptor. El ajuste de fábrica es persiana/ veneciana. Programación de otros emisores B-Tronic en el receptor B-Tronic Ponga el receptor en el modo de programación mediante una de las tres posi- bilidades.
  • Página 13 Ajuste del receptor B-Tronic en el modo de programación con el interruptor de radio Desplace el interruptor de radio a la posición inte- rior. Si el interruptor de radio ya se encuentra en esa posición, desplace el interruptor hacia fuera y de nuevo a la posición interior.
  • Página 14 Borrado de emisores Borrar de los receptores B-Tronic cuando hay dos emisores B-Tronic Ponga en el modo maestro otro emisor ya programado que no sea el que desea borrar. Seleccione el dispositivo manteniendo pulsada la tecla hasta que el dis- positivo deseado emita una señal de confirmación.
  • Página 15 Borrar de los receptores B-Tronic con hay un emisor B- Tronic La siguiente secuencia de borrado le permite borrar en el re- ceptor el último emisor o un emisor concreto. Para progra- mar nuevos emisores, el receptor debe volver a ponerse en el modo de programación.
  • Página 16 Borrar un emisor B-Tronic de un receptor de otro fabricante compatible con el sistema de radio KNX Consulte la descripción correspondiente en las instrucciones del receptor o en nuestra página web. Inversión del sentido de giro en productos B- Tronic Compruebe el sentido de giro antes de ajustar las posiciones finales.
  • Página 17 Ajuste de las posiciones finales en automatismos tubulares B-Tronic De tope superior a tope inferior Active el modo maestro en el emisor. Seleccione el automatismo tubular manteniendo pulsada la tecla hasta que el automatismo tubular deseado emita una señal de confirmación. Todos los ajustes que se efectúen a continuación afectarán únicamente a este aparato.
  • Página 18 De punto superior a punto inferior Active el modo maestro en el emisor. Seleccione el automatismo tubular manteniendo pulsada la tecla hasta que el automatismo tubular deseado emita una señal de confirmación. Todos los ajustes que se efectúen a continuación afectarán únicamente a este aparato.
  • Página 19 De tope superior a punto inferior Active el modo maestro en el emisor. Seleccione el automatismo tubular manteniendo pulsada la tecla hasta que el automatismo tubular deseado emita una señal de confirmación. Todos los ajustes que se efectúen a continuación afectarán únicamente a este aparato.
  • Página 20 De punto superior a tope inferior Active el modo maestro en el emisor. Seleccione el automatismo tubular manteniendo pulsada la tecla hasta que el automatismo tubular deseado emita una señal de confirmación. Todos los ajustes que se efectúen a continuación afectarán únicamente a este aparato.
  • Página 21 Borrado de las posiciones finales en automatismos tubulares B-Tronic Atención Al borrar una posición final o ambas posiciones finales se bo- rran también todas las funciones ajustadas (p. ej., posición intermedia). Las posiciones finales ajustadas únicamente se pueden bo- rrar en el modo maestro. Las posiciones finales borradas se indican a través del indicador de estado de las posiciones fi- nales (IEPF).
  • Página 22 Borrar ambas posiciones finales Active el modo maestro en el emisor. Seleccione el automatismo tubular manteniendo pulsada la tecla hasta que el automatismo tubular deseado emita una señal de confirmación. Todos los ajustes que se efectúen a continuación afectarán únicamente a este aparato.
  • Página 23 Ejecutar el trayecto de programación en receptores de radio B-Tronic Antes de ejecutar el trayecto de programación, no se produ- cirá ninguna confirmación ni será posible programar las po- siciones intermedias. Active el modo maestro en el emisor. Seleccione el receptor pulsando la tecla  hasta que el receptor deseado emita una señal de confirmación.
  • Página 24 Borrar el trayecto de programación en receptores de radio B-Tronic Active el modo maestro en el emisor. Seleccione el receptor pulsando la tecla  hasta que el receptor deseado emita una señal de confirmación. Todos los ajustes que se efectúen a continuación afectarán únicamente a este aparato.
  • Página 25 Ajuste de la posición intermedia deseada Desplace la parte accionada a la posición inter- media deseada. Presione ahora primero la tecla STOP y, en el pla- zo de 3 segundos, presione además la tecla de marcha deseada, y mantenga presionadas ambas teclas.
  • Página 26 Desplazamiento hasta la posición intermedia/posición de orientación deseada Pulse 2 veces en el plazo de un segundo la tecla de marcha para la posición intermedia/posición de orientación deseada. ► La parte accionada se desplaza a la posición intermedia/posición de orientación asignada a la tecla de marcha.
  • Página 27 Función de memoria Todos los receptores de radio B-Tronic para sistemas de persianas y venecia- nas pueden memorizar horas de conexión para un movimiento de subida y uno de bajada. En el modo de funcionamiento « » este movimiento se repite cada 24 horas. Durante la programación de la hora de conexión, la tecla de conmutación / no desempeña ningún papel.
  • Página 28 Repita este procedimiento para la otra dirección de movimiento. Borrado de las horas de marcha En el proceso de borrado, se borran siempre las dos horas de marcha. Para borrar la hora de subida y la de bajada, mantenga presionada la tecla STOP durante 10 segundos.
  • Página 29 Activar/desactivar la protección contra inmovilización por congelación en la posición final superior Active el modo maestro en el emisor. Seleccione el receptor manteniendo pulsada la tecla hasta que el receptor deseado emita una señal de confirmación. Todos los ajustes que se efectúen a continuación afectarán únicamente a este aparato.
  • Página 30 Activar/desactivar la función de protección contra mosquitera Active el modo maestro en el emisor. Seleccione el receptor manteniendo pulsada la tecla hasta que el receptor deseado emita una señal de confirmación. Todos los ajustes que se efectúen a continuación afectarán únicamente a este aparato.
  • Página 31 Restablecer la configuración de fábrica en el emisor Atención Si restablece la configuración de fábrica en el emisor, dejará de tener acceso en el modo maestro al receptor o recepto- res en los que se había programado el emisor. Este ajuste se debe realizar únicamente con pilas nuevas.
  • Página 32 Función de ordenar para productos B-Tronic Con la función de ordenar puede desprogramar todos los receptores progra- mados y ya en desuso. La función de ordenar se ejecuta siempre en el canal selec- cionado. La secuencia de las órdenes de conmutación se de- be ejecutar rápidamente de forma sucesiva.
  • Página 33 Cambio de la pila Consulte el tipo de pilas correspondiente en el capítulo "Da- tos técnicos". Parpadea Si el LED de estado parpadea lentamente en ama- en amarillo rillo al pulsar una tecla, significa que las pilas es- tán prácticamente agotadas y se deben sustituir lo antes posible.
  • Página 34 Soporte mural Antes de proceder al montaje en la ubicación deseada, com- pruebe el perfecto funciona- miento del emisor y el receptor. Fije el soporte a la pared con los dos tornillos adjuntos. A continuación, inserte las ta- pas de los tornillos en los orifi- cios de éstos.
  • Página 35 Datos técnicos Tensión nominal 3 V CC Tipo de pila LR 03 (AAA) Grado de protección IP 20 Temperatura ambiente admisible -10 a +55 °C Máxima potencia de emisión irradiada ≤ 25 mW Frecuencia de radio 868,3 MHz N.° máx. de receptores La cobertura máxima es de 25 m en y junto a un edificio y de 350 m en campo abierto.
  • Página 36 Compruebe la funcionalidad en el receptor. función. Declaración de conformidad UE simplificada La firma Becker-Antriebe GmbH declara por la presente que este equipo ra- dioeléctrico cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la si- guiente dirección de internet:...