3
1
HOT
3
Flush the System and Check for Leaks
Remove aerator (1). Turn faucet handle (2) all the way on. Turn on
hot and cold water supplies (3) and flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could cause damage
to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary,
but do not overtighten.
Deje Correr el Agua por el Sistema y Examine si hay
Filtraciones / Fugas
Retire el aireador (1). Gire las manijas de la llave (2) completamente
a la posición abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría (3) y
deje que el agua corra por las líneas por un minuto. Importante: Esto
limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes
internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay
filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete
demasiado.
Rincez l'installation et vérifier l'étanchéité
Retirer l'aérateur (1). Tournez les poignées (2) du robinet pour ouvrir
celui-ci complètement. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et
en eau froide (3), puis laissez s'écouler l'eau une minute. Important:
Il faut laisser s'écouler l'eau pour évacuer les saletés qui pour-
raient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop
les serrer.
OFF
COLD
2
8
7
Maintenance
If faucet leaks from under handle:
Loosen set screw (5). Remove handle (1) and
Replace valve cartridge (4).
If faucet leaks from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace valve cartridge (4).
If water flow from the faucet reduces over time, the flow regulator or supply
strainers may have become partially blocked. To clean: SHUT OFF WATER
SUPPLIES.
ring
A. Remove handle (1) and glide
B. Unscrew bonnet nut (3) and remove valve cartridge (4).
C. Remove flow regulator (6), remove any debris from flow regulator (6) and reinstall.
D. Disconnect inlets (8) from supplies lines.
E. Remove screens (7) from inlets, remove any debris from screens (7) and reinstall.
F. Reinstall in reverse order.
G. Turn on handle and check spout flow.
MANTENIMIENTO
Si el grifo o llave de agua gotea por debajo de la manija:
Afloje el tornillo de ajuste (5). Retire la manija (1) y el anillo deslizante (2) y la tuerca
tapa (3).
Reemplace el cartucho de la válvula (4).
Si el grifo gotea de la salida del surtidor: CIERRE LOS SUMINISTROS DE
AGUA.
Reemplace el cartucho de la válvula (4).
Si el flujo de agua del grifo se reduce con el tiempo, el regulador de flujo o el
suministro Es posible que los filtros se hayan bloqueado parcialmente. Para
limpiar: CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA.
A. Retire la manija (1) y el anillo deslizante (2).
B. Desatornille la tuerca tapa (3) y retire el cartucho de la válvula (4).
C. Retire el regulador de flujo (6), elimine cualquier residuo del regulador de flujo (6)
y vuelva a instalarlo.
D. Desconecte las líneas de tubo (8) de las líneas de suministro.
E. Retire (7) las líneas de tuberías, elimine cualquier residuo de los filtros (7) y
vuelva a instalar.
F. Vuelva a instalar en orden inverso.
G. Abra el agua con la manija y verifique el flujo del surtidor.
MAINTENANCE
Si le robinet fuit sous la manette :
Desserrez la vis de calage (5). Retirez la manette (1) ainsi que l'anneau glissant (2) et
l'écrou-chapeau (3).
Remplacez la cartouche de soupape (4).
Si le robinet fuit par la sortie du bec : FERMEZ LES ROBINETS
D'ALIMENTATION.
Remplacez la cartouche de soupape (4).
Si le débit d'eau du robinet diminue au fil du temps, le régulateur de débit ou
les tamis d'alimentation peuvent être partiellement obstrués. Pour les nettoyer :
FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION.
A. Retirez la manette (1) et l'anneau glissant (2).
B. Desserrez l'écrou-chapeau (3) et retirez la cartouche de soupape (4).
C. Retirez le régulateur de débit (6), nettoyez-le (6) et reposez-le.
D. Débranchez les tubes (8) des tuyaux d'alimentation.
E. Retirez les tamis (7) des tubes, nettoyez-les (7) et reposez-les.
F. Reposez les pièces dans l'ordre inverse à celui de leur dépose.
G. Tournez la manette et vérifiez le débit à la sortie du bec.
4
6
4
2
5
glide ring
(2) and bonnet nut (3).
(2).
3
1
111085 Rev. A