Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
O
'
M
peratOr
s
anual
Two Stage Snow Thrower — Polar Blast 3310XP
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
FORM NO. 769-07093
(April 19, 2011)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt Polar Blast 3310XP

  • Página 1 Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty ’ peratOr anual Two Stage Snow Thrower — Polar Blast 3310XP WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
  • Página 2 Choose from the options below: ◊ Visit us on the web at www.troybilt.com ◊ Call a Customer Support Representative at (800) 828-5500 or (330) 558-7220 ◊ Write us at Troy-Bilt • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019...
  • Página 3 Important Safe Operation Practices WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
  • Página 4 Safe Handling of Gasoline Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless To avoid personal injury or property damage use extreme care and deadly gas. in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the Do not operate machine while under the influence of vapors are explosive.
  • Página 5 Clearing a Clogged Discharge Chute According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), Hand contact with the rotating impeller inside the discharge this product has an Average Useful Life of seven (7) years, chute is the most common cause of injury associated with snow or 60 hours of operation.
  • Página 6 Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING—...
  • Página 7 Assembly & Set-Up Contents of Carton • One Snow Thrower • Two Replacement Auger Shear Pins • One Chute Assembly • One Snow Thrower Operator’s • One Engine Operator’s Manual • One Product Registration Card Manual Assembly Secure the upper handle and lower handle with the two wing nuts, belleville washers, and carriage bolts removed IMPORTANT: Two replacement auger shear pins are included...
  • Página 8 Set-Up Remove lock nuts and screws securing one of the flange keepers to the chute assembly. Loosen the fasteners of the other two flange keepers. See Figure 3-3. Shear Pins Place chute assembly onto chute base as shown in Figure A pair of replacement auger shear pins and bow tie cotter pins 3-4.
  • Página 9 Drift Cutters between the ground and the shave plate. To adjust the skid shoes: The snow thrower drift cutters are mounted inverted at the factory for shipping purposes. Adjust skid shoes by loosening the six (three on each side) Remove the four flange nuts (two on each side) and carriage hex nuts, washers, and carriage bolts securing the skid bolts.
  • Página 10 position and shut off the engine. Wait for ALL moving parts to stop before re-adjusting the auger control. NOTE: If the cable requires adjustment, refer to the instructions for Adjusting Drive and Auger Controls later in this section. Testing Drive Control & Shift Lever With the engine turned off, move the speed selector lever into sixth (6) position.
  • Página 11 Controls and Features Wheel Drive Control Headlight Speed Selector Lever Two Way Chute Pitch Control™ Auger Control Wheel Steering Control Chute Assembly Chute Directional Control Clean-Out Tool Augers Skid Shoe Figure 4-1 Augers Snow thrower controls and features are described below and illustrated in Fig.
  • Página 12 Auger Control • Move the lever rearward to pivot the upper chute upward and increase the distance snow is thrown. • CHUTE DIRECTIONAL CONTROL DISCHARGE DISCHARGE LEFT RIGHT CHUTE TILT DOWN CHUTE TILT The auger control is located on the left handle. Squeeze the NOTE: To increase or decrease the tension on the two-way chute control grip against the handle to engage the augers and start control, tighten or loosen the wing knob on the chute assembly...
  • Página 13 Wheel Steering Controls The left and right wheel steering controls are located on the underside of the handles. Squeeze the right control to turn right; squeeze the left control to turn left. NOTE: Operate the snow thrower in open areas until you are familiar with these controls.
  • Página 14 Operation Starting and Stopping the Engine Replacing Shear Pins Refer to the Engine Operator’s Manual packed with your snow Each of the auger spiral assemblies are secured to the spiral thrower for instructions on starting and stopping the engine. shaft with a shear pin and cotter pin. If the auger should strike a foreign object or ice jam, the snow thrower is designed so that To Engage Drive the pins may shear.
  • Página 15 Maintenance & Adjustments Maintenance Slide the shave plate out of the off-set slot at the bottom of the housing, and from between the skid shoes and side WARNING! Before servicing, repairing, lubricating, panels of the housing. or inspecting, disengage all controls and stop With the mounting holes facing toward the back of the engine.
  • Página 16 Chute Directional Control Once a season, lubricate the eye-bolt bushing and the spiral with 3-in-1 oil. Auger Shaft At least once a season, one at a time, remove the shear pins from the auger shaft. Spray lubricant inside the hub of each auger Shear Pins Vent Plug Grease Fitting...
  • Página 17 Drive Control If there is no friction wheel clearance when the drive control is disengaged, or the friction wheel does not solidly ” Refer to “Auger and Drive Control Cables of the Assembly & Set-Up - 3 contact the drive friction plate when the drive control is for instructions to adjust the drive control.
  • Página 18 Service Belt Replacement Belt Removal Preparation Remove 1. Remove the chute crank rod from the chute crank assembly by removing the hair pin clip shown in Fig. 7-1. Move the chute crank rod away from the assembly as shown. Loosen Figure 7-3 Auger Belt Replacement To remove and replace your snow thrower’s auger belt,...
  • Página 19 3. Pull the brake bracket assembly towards the cable 7. Lift the brake bracket assembly out of the pulley groove guide roller and unhook the auger cable “Z” fitting. and slide the pulley assembly off the posts of the auger Refer to Fig.
  • Página 20 Make sure to remove the piece of wood blocking the 1. Drain the gasoline from the snow thrower. NOTE: impeller. 2. Tip the snow thrower up and forward, so that it rests on the housing. Check the auger drive belt adjustment. With the auger clutch lever in the disengaged position, the top surface of 3.
  • Página 21 6. Lift the friction wheel assembly out between the axle 10. Slide the hex shaft through the right side of the frame shaft and the drive shaft assemblies. toward the left side and through the friction wheel assembly. 7. Remove four screws securing the friction wheel to the hub assembly (refer to Fig.
  • Página 22 Off-Season Storage Long-Term Storage Engines stored over 30 days need to be drained of fuel If the snow thrower will not be used for 30 days or longer, to prevent deterioration and gum from forming in fuel the equipment needs to be stored properly. Follow storage system or on essential carburetor parts.
  • Página 23 Troubleshooting Problem Cause Remedy Excessive vibration 1. Loose parts or damaged auger. 1. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Tighten all bolts and nuts. If vibration continues, have unit serviced by an authorized Service Center. Loss of power 1.
  • Página 24 Replacement Parts Component Part Number and Description 929-0071A Extension Cord, 110V 954-04194A Auger Drive Belt 954-04202 Wheel Drive Belt 918-04178 Friction Wheel Assembly 718-04034 Friction Wheel w/Bonded Rubber 725-05326 Lamp 738-04155 Shear Pin 714-04040 Bow-tie Cotter Pin 784-5697 Slide Shoe, Deluxe 931-2643 Chute Clean-out Tool 790-00196A...
  • Página 25 Attachments & Accessories The following attachments and accessories are available for your Troybilt 900 series snow thrower. Phone (800) 828-5500 for information regarding compatibility, price and availability (have your full model number and serial number ready). Model Number Description OEM-390-679 Drift Cutter Kit OEM-390-674 Heavy Duty Snow Cab...
  • Página 26 Elsewhere in the United States, new non-road, spark-ignition engines certified for model 2005 and later, must meet similar standards set forth by the U. S. EPA. Troy-Bilt must warranty the emission control system on your engine for the period of time listed below, provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
  • Página 27 (c) Troy-Bilt will include a copy of the following emission warranty parts list with each new engine, using those portions of the list applicable to the engine.
  • Página 28 MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade respect to new merchandise purchased and used in the United States sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,...
  • Página 29 Elija entre las opciones que se presentan a continuación: ◊ Visite nuestro sitio web en www.troybilt.com ◊ Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 828-5500 or (330) 558-7220 ◊ Escríbanos a Troy-Bilt • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019...
  • Página 30 Medidas importantes de seguridad ADVERTENCIA! ¡ La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina.
  • Página 31 Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está La palanca de control de la barrena / impulsor es un dispositivo de seguridad. Nunca evite su funcionamiento. en marcha excepto en los casos específicamente De hacerlo la operación de la máquina es riesgosa y puede recomendados en el manual del operador.
  • Página 32 Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta Verifique frecuentemente la línea de combustible, el que sienta resistencia, luego jale rápidamente. El repliegue tanque, el tapón, y los accesorios buscando rajaduras o rápido de la cuerda de arranque (tensión de retroceso) le pérdidas.
  • Página 33 Símbolos de Seguridad Esta página describe los símbolos y figuras de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener la información terminada sobre seguridad, reunirse, operación y mantenimiento y reparación. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL DEL OPERADOR (S) Lea, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual (es) antes de intentar reunirse y funcionar.
  • Página 34 Montaje y Configuración Contenido de la caja de cartón • Una máquina quitanieve • Dos pasadores de cuchilla de barrena • Un conjunto de canal de repuesto • Un Manual del Operador de la • Un Manual de operación del motor •...
  • Página 35 Montaje del canal Controle que todos los cables del canal estén adecuadamente colocados a través de la guía de cables de Afloje, pero no extraiga, la ménsula de la manivela del la parte superior de la cubierta del motor. Vea la Figura 3-5. canal para acoplar el montaje del canal.
  • Página 36 Herramienta de limpieza Bajar Lower placa de Shave Placa de Shave Plate raspado Plate raspado Raise Levantar placa de Shave raspado Plate Figura 3-8 Figura 3-7 Presión de los neumáticos Respetando la distancia entre la placa de raspado y el Los neumáticos se embarcan con exceso de aire.
  • Página 37 Palanca de selección Control de Speed Selector Lever Chute Tilt Control de velocidad inclinación del canal Control de Auger Drive Control de la la barrena Control Control transmisión Cable de Drive control de Cable de Auger Control transmisión control de Control Cable la barrena...
  • Página 38 Controles y Características Control de la transmisión de las ruedas Faro delantero Palanca de selección de velocidad Two-Way Chute Pitch Control™ (Control de Inclinación del canal de dos direcciones) Control de la barrena Control de dirección del volante Montaje del canal Control direccional del canal Herramienta de limpieza Barrenas...
  • Página 39 Control de la barrena • Para cambiar el ángulo del canal superior a los efectos de controlar la distancia a la cual se arroja la nieve, gire la palanca hacia adelante o hacia atrás. CONTROL DE LA • Mueva la palanca hacia adelante para girar el canal superior BARRENA hacia abajo y reducir la distancia a la cual se arroja la nieve.
  • Página 40 Controles de dirección del volante Los controles de la dirección del volante izquierdo y derecho se ubican en la parte inferior de las manijas. Presione el control derecho para girar a la derecha; presione el control izquierdo para girar a la izquierda. NOTA: Opere la máquina quitanieve en espacios abiertos hasta que se familiarice con estos controles.
  • Página 41 Funcionamiento Arranque y detención del motor Si es posible, retire la nieve inmediatamente después de que caiga. Consulte el manual de operación del motor embalado con En lo posible, descargue la nieve en la dirección del viento. su máquina quitanieve para ver las instrucciones sobre cómo Traslape levemente cada pasada anterior.
  • Página 42 Mantenimiento y Ajustes Mantenimiento posterior de cada zapata a los lados de la caja. Afloje las tuercas hexagonales restantes que sujetan las zapatas ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de antideslizantes. servicio, reparación, lubricación o inspección, Deslice la placa de raspado fuera de la ranura de desengrane todos los controles y detenga el motor.
  • Página 43 Ajustes Ruedas Cable de cambios Retire ambas ruedas al menos una vez cada temporada. Limpie y Si no se puede lograr toda la gama de velocidades (avance y recubra los ejes con una grasa para automotores multiuso antes retroceso), consulte la Figura 6-4 y ajuste el cable de cambios de de volver a colocar las ruedas.
  • Página 44 Afloje las dos tuercas que sujetan el soporte del canal y Con el control de la transmisión engranado, la rueda de cambie su posición ligeramente. Vea la Figura 6-5. fricción debe hacer contacto con la placa de la transmisión. Vuelva a ajustar las tuercas. Consulte la Figura 6-7.
  • Página 45 Servicio Cambio de correa Preparación para sacar la correa Extraiga 1. Retire la varilla de la manivela del canal del montaje de la manivela del canal quitando el pasador del broche de horquilla como se muestra en la Fig. 7-1. Mueva la varilla de la manivela del canal fuera del montaje como se muestra.
  • Página 46 3. Tire del conjunto del soporte del freno hacia el rodillo 7. Levante el conjunto del soporte del freno fuera de la guía del cable y desenganche el accesorio Z del cable ranura de la polea y deslice el conjunto de la polea de la barrena.
  • Página 47 Cambio de la rueda de fricción NOTA: Asegúrese de retirar el trozo de madera que bloquea el impulsor. La goma de la rueda de fricción está sujeta a desgaste y Controle el ajuste de la correa de transmisión de la barrena. se la debe controlar después de las primeras 25 horas de Con la palanca del embrague de la barrena en posición funcionamiento y luego de forma periódica.
  • Página 48 5. Mientras sostiene el conjunto de la rueda de fricción, deslice el eje hexagonal hacia afuera del costado derecho del marco. El separador del costado izquierdo del eje hexagonal cae y la rueda dentada debe quedar suelta colgando de la cadena. 6.
  • Página 49 Almacenamiento fuera de temporada Almacenamiento a largo plazo Los motores que se almacenan durante más de 30 días Si no se va a usar la máquina quitanieve durante 30 días o deben ser drenados de combustible para evitar que se más, es necesario almacenar el equipo adecuadamente.
  • Página 50 Solución de Problemas Problema Causa Solución Demasiada vibración 1. Hay piezas que están flojas o la barrena está 1. Detenga el motor de inmediato y desconecte dañada. el cable de la bujía. Ajuste todos los pernos y las tuercas. Si continúa la vibración, haga revisar la unidad por un centro de servicio autorizado para realizar el mantenimiento.
  • Página 51 Piezas de reemplazo Componente Descripción Número de pieza Cordón prolongador, 110V 929-0071A Correa de transmisión de la barrena 954-04194A Correa de transmisión de las ruedas 954-04202 Montaje de rueda de fricción 918-04178 Rueda de fricción con caucho adherido 718-04034 Lámpara de halógeno, 12V, (#890) 725-1629 738-04155 Pasador de cuchilla,...
  • Página 52 Accesorios y Complementos Los siguientes datos adjuntos y accesorios están disponibles para su Troybilt 900 quitanieves serie. Teléfono (800) 828-5500 para obtener información sobre compatibilidad, precio y disponibilidad (tener su número de modelo y número de serie). Número de modelo Descripción OEM-390-679 Deriva Cutter Kit...
  • Página 53 Notas...
  • Página 54 California y en otra parte en la Cobertura de Garantía de Defectos de Control de Emisión de los Estados Unidos El Bordo de Recursos de Aire de California (CARB), la U. S. EPA y Troy-Bilt se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su motor para equipo todo terreno, modelo, año 2005 y versiones posteriores.
  • Página 55 (c) Troy-Bilt incluirá una copia de la siguiente lista de piezas bajo garantía contra emisiones con cada nuevo motor, utilizando las partes de la lista aplicables al motor.
  • Página 56 Las disposiciones de esta garantía cubren el recurso de reparación zapatas antideslizantes, ruedas de fricción, placas de raspado, gomas única y exclusiva que surge de la venta. Troy-Bilt no se hará helicoidales y neumáticos. responsable de ninguna pérdida o daño incidental o resultante, incluyendo sin limitación, los gastos incurridos para los servicios...