English:
Thank you for purchasing this Price Pfister product. All Price Pfister products are carefully engineered, and factory
tested to provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to
follow illustrated instructions. If you have any questions regarding your product installation call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 English: BEFORE PROCEEDING
WARNING: Read all the instructions completely before proceeding.
2 English: SHUT OFF WATER SUPPLY
Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found near the water meter. If you are replac-
ing an existing unit, remove the old unit and clean the mounting surface thoroughly.
Español:
Le agradecemos su compra de este producto Pfister. Todos los productos Pfister se diseñan cuidadosamente y
se prueban en fábrica para suministrar un uso sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar
utilizando herramientas básicas y nuestras instrucciones con gráficos fáciles de seguir. Si tiene cualquier pregunta acerca de
la instalación de su producto llame al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 Español: ANTES DE PROCEDER
ADVERTENCIA: Antes de proceder, lea completamente todas las instrucciones.
2 Español: CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran cerca
del medidor de agua. Si se trata del reemplazo de una unidad existente, quite la unidad existente y limpie completamente la
superficie de montaje.
Français :
Merci d'avoir acheté ce produit Price Pfister. Tous les produits Price Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à
l'usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d'utilisation normales. Il est facile de poser ce
produit à l'aide d'un outillage de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant la pose de ce mitigeur
de salle de bain, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 Français : AVANT DE PROCÉDER À LA POSE
AVERTISSEMENT : lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à la pose.
2 Français : COUPURE DE L'ARRIVÉE D'EAU
Repérer les arrivées d'eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement à côté du compteur d'eau. En cas de
remplacement d'une garniture existante, la déposer et nettoyer soigneusement la surface de montage.
3
3 English: TOOLS RECOMMENDED
• PTFE Plumber's Tape
• Adjustable wrench
Your installation may require new supply lines and / or shut-off valves or other additional tools.
4 English: CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX
Upon opening the box, check to ensure that all of the following items are included.
A Hand Shower
B Hose
If any of these items are missing, please contact Price Pfister Consumer Service at 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
3 Español: HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
• Cinta para plomería PTFE
• Llave ajustable
Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro, válvulas de cierre o herramientas adicionales.
4 Español: INSPECCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA
Cuando abra la caja, inspecciónela para asegurarse de que todos los artículos siguientes vienen incluidos.
A Ducha de Mano
B Manguera
Si falta alguno de estos artículos, contactoe al departamento de Servicio de Price Pfister llamando al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
3 Français : OUTILLAGE RECOMMANDÉ
• Ruban PTFE de plombier
• Clé à molette
L'installation peut exiger des tuyaux d'arrivée et/ou des vannes d'arrêt neufs ou d'autres outils.
4 Français : VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE
Lorsque vous ouvrez la boîte, vérifiez que tous les éléments suivants s'y trouvent :
A Douchette à Main
B Tuyau
Si un de ces éléments venait à manquer, contactez le service à la clientèle de Price Pfister au 1-800-Pfaucet (1-800- 732- 8238).
4
C
D
A
B
• Flashlight
• Cloth
C Arm Mount
D Rubber Seal (3X)
• Linterna de mano
• Paño
C Montaje Del Brazo
D Sello de Goma (3X)
• Lampe de poche
• Chiffon
C Bâti De Bras
D Joint En Caoutchouc (3X)
5
5C
5A
5 English: ARM MOUNT INSTALLATION
Apply PTFE plumber's tape to all threaded ends of Arm Mount (5A) and Shower Arm (5B) according to manufacturer's instructions.
Screw Arm Mount (5A) into the end of Shower Arm (5B). Make sure Rubber Seal (5C) is retained inside Mount Nut (5D).
5 Español: INSTALACIÓN DEL MONTAJE DE BRAZO
Aplique cinta de plomero de PTFE a todos los extremos de rosca del montaje de brazo (5A) y al el extremo del brazo de la ducha
(5B) de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Atornille el montaje de brazo (5A) en el extremo del brazo de la ducha
(5B). Asegúrese de que el Sello de Goma (5C) se deja dentro de la Tuerca del montaje (5D).
5 Français : POSE LA BÂTI DE LA BRAS
Coller du ruban PTFE de plombier sur tous les embouts filetés de la bâti de bras (5A) et le bras de douche (5B) conformément
aux instructions du fabricant. Visser la bâti de bras (5A) sur le bras de douche (5B). S'assurer que le joint en caoutchouc (5C)
est maintenu à l'intérieur de l'écrou d'bâti (5D).
6
6D
6B
6 English: HOSE INSTALLATION
Place Rubber Seal (6A) inside Hex Hose Fitting (6B). Connect Hose (6C) into Arm Mount (6D) by turning Hex Hose Fitting (6B).
6 Español: INSTALACIÓN DE LA MANGUERA
Coloque el sello de goma (6A) dentro del acoplador de manguera hexagonal (6B). Conecte la manguera (9C) con el montaje
de brazo (6D) torciendo el acoplador de manguera hexagonal (6B).
6 Français : RACCORDEMENT DU FLEXIBLE
Placer le joint en caoutchouc (6A) à le raccord à 6 pans (6B). Raccorder le flexible (6C) à la bâti de bras (6D) en tournant le
raccord à 6 pans (6B).
5B
5D
6A
6C