Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

DE903
Wireless Weather Station with Temperature and
Humidity and Radio-controlled Clock
User Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ea2 LABS DE903

  • Página 1 DE903 Wireless Weather Station with Temperature and Humidity and Radio-controlled Clock User Manual...
  • Página 2 3. Outdoor Sensor Appearance 4. Getting Started Main Unit Outdoor Thermo Sensor Thank you for choosing Ea2 l LABS Product and it is our pleasure to let you "living better". 5. Installation Main Unit Outdoor Thermo Sensor 6. Weather Forecast Function...
  • Página 3 1. Features 2. Main Unit Appearance 1.1 Weather Forecast - Sunny, Slightly Cloudy, Cloudy, Rainy and Snow animation 1.2 Time - Radio controlled time with Manual Time setting option - Dual Time setting - 12/24 hour user selectable - Daily Snooze Alarm function - Perpetual Calendar Up to Year 2099 - Day of week in 8 languages user selectable 1.3 Humidity...
  • Página 4 3. Outdoor Thermo Sensor Note:Transmissions between receiver and transmitter can reach up to 30m in open area. Open Area: there are no interfering obstacles such as buildings, trees, vehicles, high voltage lines, etc. 6. Weather Forecast Function 6.1 Operation • After Batteries inserted, or holding “WEATHER” button (B5) for 3 seconds, weather icon lash (A2) on the LCD.
  • Página 5 6.3 Barometric Trend Pointer (A1) (2) Outdoor Temperature Trend • The trend pointer (A6) displayed on the LCD indicates the trend of the outdoor The trend pointer displayed on the LCD (A1) indicates the trend of the Barometric pressure. temperature. Indicating the barometric Indicating the barometric Indicating the barometric...
  • Página 6 • Stop scanning by holding “ 8.4 Daily Snooze Alarm Function: ” button (B4) for 3 seconds. • “DST” shown on the LCD if it is in Daylight Saving Time Mode • Press “MODE/SET” button (B6) to select to view : Note: Buttons (except “LIGHT”...
  • Página 7 11. Precautions DE903 Station météorologique compacte sans fl avec température, taux d’humidité et horloge radio-contrôlée • Use a pin to press the reset button (B9) if the Unit does not work properly. • All Setting Modes will automatically exit in 15 seconds without any adjustment. MANUEL DE L’UTILISATEUR •...
  • Página 8 1. Caractéristiques 2. Présentation de l’unité principale 1.1 Prévisions - Animations : ensoleillé, partiellement nuageux, météorologiques nuageux, pluvieux et neige. 1.2 Heure - Heure radio-contrôlée avec option de réglage manuel - Réglage du double fuseau horaire - Fonction rappel d’alarme (Snooze) quotidien - Calendrier perpétuel jusqu’en 2099 1.3 Taux d’humidité...
  • Página 9 3. Sonde thermique extérieure Note : La transmission entre le récepteur et le transmetteur peut atteindre 30 m en espace ouvert. Espace ouvert : pas d’obstacles interférents tels que constructions, véhicules, lignes à haute tension, etc. 6. Fonction prévisions météorologiques 6.1 Fonctionnement •...
  • Página 10 6.3 Flèche de tendance barométrique (A1) (2) Outdoor Temperature Trend La lèche de tendance (A1) afichée sur l’ACL indique la tendance de la pression barométrique. • The trend pointer (A6) displayed on the LCD indicates the trend of the outdoor temperature.
  • Página 11 • Vous pouvez arrêter le balayage en appuyant sur la touche « » (B4) pendant 3 secondes. 8.4 Fonction rappel d’alarme (Snooze) quotidien : • Le sigle « DST » est visible sur l’ACL si le mode horaire d’été est activé. •...
  • Página 12 11. Précautions DE903 Estación meteorológica compacta inalámbrica con temperatura, humedad y reloj controlado por radio • Utilisez un objet pointu pour appuyer sur la touche de réinitialisation (B9) dans le cas où l’unité ne fonctionne pas normalement. MANUAL DE USUARIO •...
  • Página 13 1. Características 2. Apariencia de la unidad principal 1.1 Predicción meteorológica - Animación para soleado, algo nublado, nublado, lluvioso y nieve. 1.2 Hora manual - Selección 12/24 Horas - Calendario perpetuo hasta el año 2099 - Días de la semana en 8 idiomas que el usuario puede seleccionar 1.3 Humedad - Rango de medición: 20 ~ 99%...
  • Página 14 3. Sensor térmico de exterior Nota: Las transmisiones entre el receptor y transmisor pueden alcanzar hasta 30m en un espacio abierto.Espacio abierto: no existen obstáculos tales como ediicios, árboles, vehículos, líneas de alto voltaje, etc. 6. Función de predicción meteorológica 6.1 Funcionamiento •...
  • Página 15 6.3 Flecha de tendencia barométrica (A1) (2) Tendencia de temperatura exterior • La lecha de tendencia (A6) que se muestra en el LCD indica la tendencia de la La lecha de tendencia que se muestra en el LCD (A1) indica la tendencia de presión temperatura exterior.
  • Página 16 • Detenga la búsqueda pulsado la tecla “ 8.4 Función de repetición de alarma: ” (B4) durante 3 segundos. • En el LCD se muestra “DST” cuando se encuentra en el Modo horario de ahorro diurno. • Pulse el botón “ MODE/SET” (B6) para seleccionar ver: Note: Los botones (excepto “LIGHT”...
  • Página 17 11. Precauciones DE903 Stazione Meteo Compatta con Temperatura, Umidità e Orologio Radiocontrollato • funcione correctamente. MANUALE D'USO • Pagina no se realiza ningún ajuste. Indice • El reloj pierde la información horaria cuando se quitan las pilas. • Evite colocar el reloj cerca de fuentes de interferencia o marcos metálicos como 1.
  • Página 18 1. Caratteristiche 2. Vista dell'Unità Principale 1.1 Previsioni del Tempo - Immagini animate: Sereno, Parzialmente Nuvoloso, Nuvoloso, Pioggia e Neve 1.2 Orologio - Orologio radiocontrollato con opzione di impostazione manuale dell'ora - Impostazione Doppia Ora - Display dell'ora selezionabile su 12 o 24 ore - Funzione Sveglia Giornaliera con Snooze - Calendario Perpetuo Sino all'Anno 2099 - Giorni della settimana in 8 lingue selezionabili...
  • Página 19 3. Sensore Termico da Esterno Nota: Le trasmissioni tra il ricevitore ed il trasmettitore possono raggiungere i 30m di distanza in aria libera. Aria Libera: non vi sono ostacoli o interferenze quali ediici, alberi, veicoli, cavi dell'alta tensione, ecc. 6. Funzione Previsioni del Tempo 6.1 Funzionamento •...
  • Página 20 6.3 Indicatore di Tendenza Barometrica (A1) (2) Tendenza della Temperatura Esterna • La freccia di tendenza (A6) visualizzata sul display LCD indica la tendenza della La freccia di tendenza (A1) visualizzata sul display LCD indica la tendenza della temperatura esterna. pressione Barometrica.
  • Página 21 • La voce "DST" è visualizzata sul display LCD quando si è in modalità Ora Legale 8.4 Funzione Sveglia Giornaliera Snooze • Premere il tasto "MODE/SET" (B6) per visualizzare rispettivamente: (Daylight Saving Time) Nota: I tasti (eccetto il tasto "LIGHT" (B2)) non funzioneranno durante la scansione del segnale orario DCF, salvo che la ricezione sia buona o la scansione sia interrotta manualmente.
  • Página 22 11. Precauzioni Estação Meteorológica DE903 Slim Sem Fios com Temperatura, Humidade e Relógio controlado por rádio • Utilizzare uno spillo per premere il tasto RESET [B9] se l'Unità non funziona correttamente. MANUAL DO UTILIZADOR • Se per 15 secondi non viene effettuata alcuna regolazione, l'apparecchio uscirà Página: automaticamente da qualsiasi modalità...
  • Página 23 1. Características 2. Aparência da Unidade Principal 1.1 Previsão Meteorológica - Animação de Sol, Ligeiramente Enublado, Enublado, Chuva e Neve 1.2 Horas - As horas controladas por rádio com opção de - formato 12/24 horas seleccionável - Função de Alarme “Snooze” Diário - Calendário Perpétuo até...
  • Página 24 3. Sensor do Termómetro Exterior Nota: As transmissões entre o receptor e o transmissor podem chegar até 30 m numa área aberta. Área Aberta: não há obstáculos a interferir tais como edifícios, árvores, veículos, linhas de alta tensão, etc. 6. Função de Previsão Meteorológica 6.1 Operação •...
  • Página 25 6.3 Indicador de Tendência Barométrica (A1) (2) Tendência de Temperatura Exterior • O indicador de tendência (A6) apresentado no LCD indica a tendência da O indicador de tendência (A1) apresentado no LCD indica a tendência da pressão barométrica. temperatura exterior. Indica que a tendência de pressão Indica que a tendência de pressão Indica que a tendência de pressão...
  • Página 26 • O “DST” aparece no LCD se estiver no Modo de Horas de Poupança Diurna 8.4 Função de Alarme “Snooze” Diário: • Pressione o botão “ MODE/SET” (B6) para seleccionar para ver: Nota: Os botões (excepto botão “Light” (B2)) não irão funcionar durante a pesquisa de sinais de horas DCF a menos que sejam bem recebidos ou parados manualmente.
  • Página 27 11. Precauções • Use um alinete para pressionar o botão de “RESET” (B9), se a Unidade não funcionar de forma adequada. • Todos os Modos de Deinição irão sair automaticamente em 15 segundos sem qualquer ajuste. • O relógio perde a sua informação das horas quando as pilhas são removidas. •...
  • Página 28 DE903 Flache kabellose Weterstaion mit Temperatur, 1. Funkionen Lutfeuchigkeit und Funkuhr Wetervorhersage Animaionen für sonnig, leicht bewölkt, bewölkt, Regen und Schnee BENUTZERHANDBUCH Uhrzeit Funkgesteuerte Uhrzeit mit manueller Seite Zeiteinstellungsopion Index Dualzeiteinstellungen 1. Funkionen 12 oder 24 Stundenformat kann vom Benutzer gewählt Wetervorhersage werden Uhrzeit...
  • Página 29 2. Aussehen des Hauptgeräts 3 3 . . Außentemperatursensor D1: LED für Übertragungsanzeige D2: Loch für die Wandbefesigung D3: Schalter für die Kanalauswahl D4: Taste „RESET” 2.1 Teil A -LCD D5: Bateriefach D6: Ständer A1: Lutdrucktendenz A2: Wetervorhersage A3: Außentemperatur A4: Innentemperatur 4.
  • Página 30 5. Einrichtung Hinweis: Gefrierpunkt oder Schnee 5.1 Hauptgerät Das Hauptgerät kann auf eine flache Oberfläche (C3) gestellt werden oder  mithilfe des Befestigungsloches (C1) auf der Rückseite der Einheit an der Wand „ erscheint, wenn die Wettervorhersage Regen ist und die befestigt werden.
  • Página 31 auf der LCD angezeigt. arbeiten, während nach dem Signal des Temperatursensors gesucht wird, es  Drü ke “ie die Taste „MAX/MIN er eut, u die iedrigste aufge o sei denn sie werden gut empfangen oder manuell angehalten. „ Innen-/Außentemperatur und Raumluftfeuchtigkeit anzuzeigen.
  • Página 32 8.2 Manuelle Uhrzeiteinstellung: 8.3 12/24 Stundenauswahl:  Drü ke “ie auf die Taste „ B , u de “tu de odus oder Halte “ie die Taste „MODE/SET B6) für drei Sekunden gedrückt, um während wählen. der Zeitanzeige den Modus der Uhr-/Kalendereinstellung zu öffnen. ...
  • Página 33 9. Batterie-Leer-Anzeige : 12. Technische Daten Das Symbol Batterie-Leer-A zeige „ erde ers hei e für ei e Ka al, u anzuzeigen, dass Temperatursensorgerät Kanals einen Daten für Innen: Batterie-Leer-Status erreicht hat. Die Batterie sollte ersetzt werden. Temperaturbereich: 0 bis 50°C [32 bis 122°F] Gemessene °C oder °F [veränderbar] 10.
  • Página 34 DE903 Compact draadloos weerstation met temperatuur, luchtvochtigheid, barometerdruk en radiograische klok GEBRUIKERSHANDLEIDING Pagina Inhoud 1. Functies Weersvoorspelling Luchtvochtigheid Temperatuur Draadloze buitensensor Tijd 2. Hoofdunit Deel A - Display Deel B - Knoppen Deel C - Structuur 3. Thermosensor buiten 4. Aan de slag Hoofdunit Buitensensor 5.
  • Página 35 1. Functies 2. Hoofdunit 1.1Weersvoorspelling - Icoontjes voor Zonnig, Licht bewolkt, Bewolkt, Regenachtig en Sneeuw - Radiograische tijd met optie voor handmatige 1.2 Tijd tijdinstelling - Dubbele tijdinstelling - 12/24-uurs instelbaar - Dagelijks snooze-alarm instelling - Oneindige kalender tot jaar 2099 - Dag van de week in 8 talen instelbaar - Meetbaar bereik: 20 ~ 99% 1.3 Luchtvochtigheid - Max/min. geheugen - Meetbaar bereik binnen: 0 ~ 50°C 1.4 Temperatuur B3: “MAX/MIN” knop 2.1 Deel A - LCD - °C / °F instelbaar A1: Barometerdruk Trend ” knop...
  • Página 36 3. Thermosensor buiten 6. Weersvoorspelling functie 6.1 Bediening • Na plaatsen van batterijen, of wanneer de knop “WEATHER” (B5) 3 seconden wordt ingedrukt, licht het weericoontje (A2) op op het LCD-scherm. Geef het huidige weer in door op de knop “-” (B4) of “+ “(B7) te drukken. Druk op de knop “WEATHER” (B5) om de instelling te bevestigen. De weersvoorspelling is mogelijk niet correct wanneer het huidige weer niet juist wordt ingegeven. • De huidige weersomstandigheden moeten opnieuw worden ingegeven, wanneer de hoogte van de hoofdunit is veranderd. (Barometerdruk is lager op grotere hoogtes. Een verandering in hoogte zal daarom van invloed zijn op de weersvoorspelling). Het weerstation zal de eerste voorspelling 6 uur na het ingeven van de huidige weersomstandigheden weergeven.
  • Página 37 6.3 Pijltje barometertrend (A1) (2) Buitentemperatuur trend Het pijltje, weergegeven op het LCD-scherm (A1), laat de trend van de barometerdruk • De trendwijzer (A6), weergegeven op het LCD-scherm, laat de trend van de zien. buitentemperatuur zien. Geeft aan dat de barometerdruk Geeft aan dat de barometerdruk Geeft aan dat de barometerdruk stabiel is aan het stijgen is aan het dalen is Geeft aan dat de Geeft aan dat de Geeft aan dat de buitentemperatuur stijgt.
  • Página 38 • De klok kan worden ingesteld om het tijdsignaal handmatig te scannen door de Let op: (1) Secondes alleen op nul afgerond. knop “ ” (B4) 3 seconden ingedrukt te houden. Iedere ontvangst duurt ongeveer (2) Wanneer er geen wijzigingen worden gedaan, zal het menu tijdinstellingen na 5 5 minuten. Wanneer ontvangst mislukt, stopt het scannen. (“ ” verdwijnt van het seconden automatisch worden afgesloten. LCD-scherm) en wordt het volgende uur weer herhaald. Bijv. scannen mislukte om 8.20 uur. Scannen zal dan opnieuw starten om 9.00 uur. Na het starten zal er in totaal 8.3 12 / 24-uurs display modus: vier keer worden geprobeerd ontvangst te krijgen.
  • Página 39 11. Speciicaties 9. Indicatie lage batterijspanning: Het icoontje voor een lage batterijspanning “ ” wordt weergegeven op een bepaald kanaal, om aan te geven dat de thermosensor van dat kanaal een lage batterijspanning Gegevens binnen: heeft. De batterijen moeten dan worden vervangen. Temperatuurbereik: 0 tot 50°C Druk op de knop “SNOOZE/LIGHT” (B2), het achtergrondlicht 10. Achtergrondlicht °C of °F (instelbaar) schijnt dan 5 seconden.