Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

DO2720
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Microgolfoven
Four à micro-ondes
Mikrowelle
Microwave oven
Microondas
Forno a microonde
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO2720

  • Página 1 DO2720 Handleiding Microgolfoven Mode d’emploi Four à micro-ondes Gebrauchsanleitung Mikrowelle Instruction booklet Microwave oven Manual de instrucciones Microondas Istruzioni per l’uso Forno a microonde Návod k použití Mikrovlnná trouba Návod na použitie Mikrovlnná rúra PRODUCT OF...
  • Página 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Página 3 Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 4 Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Página 5 · De inhoud van babyflessen en babyvoeding moet altijd geschud of geroerd worden voor consumptie. Ook de temperatuur moet gecontroleerd worden alvorens het voedsel te gebruiken, om brandwonden te voorkomen. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 6 Schakel de microgolf in op het maximum vermogen, gedurende 1 min. · Voel voorzichtig aan het voorwerp. Wanneer het lege voorwerp warm is, is het niet geschikt voor gebruik in de microgolfoven. · OPGELET: het voorwerp nooit langer dan 1 minuut in de microgolf opwarmen. DO2720...
  • Página 7 Schuimplastic: dit kan smelten of het voedsel in het schuimplastic besmetten wanneer het blootgesteld wordt aan hoge temperaturen. · Hout: hout droogt uit in de microgolf en kan daardoor barsten of splitsen. SPECIFICATIES MODEL DO2720 VOLTAGE 230 V ˜ 50 Hz NOMINAAL INGANGSVERMOGEN MICROGOLF 1050 W NOMINAAL UITGANGSVERMOGEN MICROGOLF 700 W...
  • Página 8 Alle voedsel en containers moeten altijd op het glazen plateau geplaatst worden tijdens het koken. · Wanneer het glazen draaiplateau of de ring gebarsten is, moet je contact opnemen met het dichtsbijzijnde service center. Of bestel deze via onze webshop: webshop.domo-elektro.be. INSTALLATIE · Verwijder alle verpakkingsmateriaal en accessoires.
  • Página 9 Normaal koken: rijst, vis, kip, vlees,... High 100% 700 W Snel koken: opwarmen, water koken, groenten,... Onderstaande tabel geeft een indicatie voor de ontdooitijd voor enkele voedingscategorieën. Categorie, gewicht Ontdooitijd Vlees 0,1~1 kg 1:30~26:00 Gevogelte 0,2~1 kg 2:30~22:00 Zeevruchten 0,1~0,9 kg 1:30~14:00 www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 10 De microgolfoven warmt niet op. Zorg ervoor dat de deur goed gesloten is. Het glazen draaiplateau maakt lawaai wanneer De bodem in de oven en de draaiplateauring kunnen de oven in werking is. vuil zijn. Maak de oven schoon volgens de instructies. DO2720...
  • Página 11 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 12 à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO2720...
  • Página 13 Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
  • Página 14 Si vous ne nettoyez pas bien le four, cela peut entraîner des dégâts pour l’appareil et éventuellement des situations dangereuses. · Le contenu de biberons et d’alimentation pour bébés doit toujours être secoué ou remué. La température doit être contrôlée avant d’utiliser les aliments, afin d’éviter les brûlures. DO2720...
  • Página 15 à tester dans le four à micro-ondes. Allumez le micro-ondes à la puissance maximale, pendant 1 min. · Touchez prudemment l’objet. Quand l’objet vide est chaud, il n’est pas adapté à l’utilisation dans le four à micro-ondes. · ATTENTION: Ne placez jamais l’objet pendant plus d’1 minute dans le four à micro-ondes. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 16 à des températures élevées. · Bois: le bois dessèche dans le micro-ondes et peut alors se fendre ou se décomposer. SPECIFICATIONS MODELE DO2720 VOLTAGE 230 V ˜ 50 Hz PUISSANCE D’ENTRÉE NOMINALE DU FOUR À MICRO-ONDES 1050 W PUISSANCE DE SORTIE NOMINALE DU FOUR À MICRO-ONDES...
  • Página 17 · Quand le plateau tournant en verre ou quand l’anneau est fendu, contactez le service après-vente le plus près. Ou commandez par le biais de notre webshop : webshop.domo-elektro.be. INSTALLATION · Enlevez tous les éléments d’emballage et les accessoires.
  • Página 18 Décongeler, faire fondre du beurre Med. 385 W Cuire lentement: daube, poisson, etc. M. High 540 W Cuire normalement: riz, poisson, volaille, viande, etc. High 100% 700 W Cuire rapidement: réchauffer un plat, faire bouillir de l’eau, légumes, etc. DO2720...
  • Página 19 Ceci est tout à fait normal. Le four a démarré sans contenir des aliments. Il Arrêtez immédiatement le four. L’appareil ne peut fonctionne donc à vide. en aucun cas fonctionner sans aliments. Ceci est très dangereux. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 20 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO2720...
  • Página 21 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 22 Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Página 23 Den Ofen nicht in der Nähe von Wasser, in feuchten Räumen oder in der Nähe eines Schwimmbads verwenden. · Der Ofen kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und den Ofen nicht abdecken. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 24 Nachfolgend eine Liste der Gegenstände, die im Gerät sehr wohl oder nicht verwendet werden können. Falls Sie einen Gegenstand, den Sie benutzen möchten nicht auf dieser Liste finden, können Sie durch die folgende Handlung prüfen, ob der Gegenstand für die Mikrowelle geeignet ist. DO2720...
  • Página 25 Temperaturen ausgesetzt wird. · Holz: Holz trocknet in der Mikrowelle aus und kann dadurch zerbrechen oder splittern. TECHNISCHE DATEN MODELL DO2720 SPANNUNG 230 V ˜ 50 Hz NOMINALE EINGANGSLEISTUNG DES MIKROWELLENHERDES 1050 W NOMINALE AUSGANGSLEISTUNG DES MIKROWELLENHERDES 700 W FASSUNGSVERMÖGEN OFEN...
  • Página 26 Alle Lebensmittelbehälter müssen während des Kochens immer auf den Drehteller gestellt werden. · Ist der Glasdrehteller zersprungen oder der Ring gerissen, nehmen Sie bitte mit dem Kundenservice Kontakt auf. Oder bestellen Sie diese über unseren Webshop: webshop.domo-elektro.be. INBETRIEBNAHME · Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und Zubehör.
  • Página 27 Normal kochen: Reis, Fisch, Geflügel, Fleisch usw. High 100% 700 W Schnell kochen: Aufwärmen, Wasser kochen, Gemüse usw. In der Tabelle unten finden Sie Richtwerte der Auftauzeit einiger Lebensmittelkategorien. Kategorie, Gewicht Auftauzeit Fleisch 0,1~1 kg 1:30~26:00 Geflügel 0,2~1 kg 2:30~22:00 Meeresfrüchte 0,1~0,9 kg 01:30~14:00 www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 28 Licht im Gerät schwächer sein. Das ist normal. Das Gerät startet, ohne dass Nahrungsmittel darin Schalten Sie das Gerät sofort aus. Die Mikrowelle sind. Die Mikrowelle arbeitet also im Leerzustand. darf nicht im Leerzustand laufen. Das ist äußerst riskant. DO2720...
  • Página 29 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 30 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO2720...
  • Página 31 Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
  • Página 32 · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance should not be placed into a cupboard. · Do not use a steam cleaner to clean the appliance. DO2720...
  • Página 33 Glass jars: always remove the lid. Use only to heat up food until it is just about warm. Most glass jars are not heat-resistant and may break. · Glassware: heat-resistant oven glass ware only. Make sure there is no metallic elements or parts. Do not use cracked or chipped dishes. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 34 · Wood: wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack. SPECIFICATIONS MODEL: DO2720 RATED VOLTAGE: 230 V ˜ 50 Hz NOMINAL INPUT POWER OF MICROWAVE OVEN 1050 W NOMINAL OUTPUT POWER OF MICROWAVE OVEN...
  • Página 35 All food and containers should be placed onto the glass turntable during cooking at all times. · If the glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest authorized service center. Or you can order the accessories in our webshop: webshop.domo-elektro.be INSTALLATION ·...
  • Página 36 When you take food out of the microwave oven, make sure that the oven is off by turning the timer button to 0. Otherwise, the microwave oven may start to operate empty, which can cause overheating and damage to the microwave oven. DO2720...
  • Página 37 Make sure the door is shut properly. The revolving glass plate makes noise when the The floor of the oven and the ring on which the oven is in use. revolving glass plate sits may be dirty. Clean the oven according to the instructions. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 38 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO2720...
  • Página 39 · Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 40 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
  • Página 41 La puerta del horno puede calentarse durante el uso. · El microondas está destinado a calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o ropa y calentar cojines térmicos, zapatillas, esponjas, paños húmedos y similares puede un provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 42 Envases de plástico: solo plástico que se pueda utilizar en microondas. Puede utilizarse para cubrir los alimentos, para que la comida no se seque. El plástico no debe estar en contacto con la comida. · Termómetro: Sólo termómetros aptos para microondas. DO2720...
  • Página 43 · Madera: la madera se seca en el horno de microondas, por lo que se puede partir o rajar. ESPECIFICACIONES MODELO DO2720 VOLTAJE 230 V ˜ 50 Hz POTENCIA NOMINAL DE ENTRADA DE MICROONDAS 1050 W POTENCIA NOMINAL DE SALIDA DE MICROONDAS...
  • Página 44 · Advertencia: No coloque el horno sobre una estufa o un aparato que produzca calor. Esto puede dañar la unidad y anulará la garantía. · La parte accesible del aparato puede calentarse durante el uso. DO2720...
  • Página 45 · Al sacar la comida del microondas, asegúrese de que el horno esté apagado poniendo el botón del temporizador a 0. De lo contrario, el microondas puede arrancar vacío, lo que puede causar sobrecalentamiento y daños al horno. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 46 Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. El plato giratorio de cristal hace ruido cuando El suelo del horno y el plato giratorio pueden el horno está funcionando. estar sucios. Limpie el horno de acuerdo con las instrucciones. DO2720...
  • Página 47 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 48 · Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Per staccare l’apparecchio dalla presa, assicurarsi che sia su “OFF” o in DO2720...
  • Página 49 è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post- vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
  • Página 50 AVVERTENZA: se lo sportello o il dispositivo di chiusura sono danneggiati, non utilizzare il forno finché non è stato riparato da personale qualificato. · L’assenza di una sufficiente e adeguata manutenzione può causare danni all’apparecchio e di conseguenza un cattivo funzionamento e situazioni pericolose. DO2720...
  • Página 51 · Chiusure in metallo: possono causare scintille e fiamme all’interno del forno. · Sacchetti di carta: possono causare incendi all’interno del forno. · Materiale plastico espanso: può fondersi o contaminare il cibo se viene esposto ad alte temperature. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 52 · Legno: si secca se utilizzato nel forno a microonde e può quindi creparsi o rompersi. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI SPECIFICHE MODELLO DO2720 TENSIONE 230 V ˜ 50 Hz POTENZA NOMINALE DI INGRESSO MICROONDE 1050 W POTENZA NOMINALE DI USCITA MICROONDE...
  • Página 53 385 W Carne stufata, pesce Medio-alta 540 W Riso, pesce, pollo, carne Alta 100% 700 W Riscaldare, far bollire acqua o latte, verdure, bevande La seguente tabella fornisce un’indicazione dei tempi di scongelamento per alcune categorie di cibo. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 54 Nella cottura a bassa potenza, la luce all’interno del forno può essere meno intensa. È normale. Il forno si è attivato senza alimenti all’interno. Sta Spegnerlo immediatamente. Il forno non deve mai quindi funzionando vuoto. funzionare se è vuoto. È molto pericoloso. DO2720...
  • Página 55 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 56 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Página 57 Přístroj je určený pouze pro použití v domácnostech. Výrobce nemůže ručit za škody a nehody způsobené nevhodným použitím přístroje, nebo nedodržením zde popsaných bezpečnostních instrukcí. · Nikdy nenechávejte zapojený a spuštěný přístroj bez dozoru. · Nesahejte na přístroj s mokrýma/vlhkýma rukama. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 58 Nepoužívejte, ani neuschovávejte tento přístroj venku. · Nepoužívejte tuto troubu blízko vody, na mokrém povrchu, nebo blízko bazénů. · Trouba může být při používání horká. Dejte pozor, aby se přívodní kabel těchto horkých míst nedotýkal. Troubu nesmíte ničím zakrývat. DO2720...
  • Página 59 údržbářem, pokud těmto pokynům příliš nerozumíte a pokud máte pochyby o tom, zda je přístroj správně uzemněn. · Krátký kabel je s přístrojem dodáván, aby se zamezilo riziku zamotání se do něj, či zakopnutí o delší kabel. ULOŽTE SI TENTO NÁVOD K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 60 Pěnové materiály: mohou se roztéci a kontaminovat tekutiny uvnitř. · Dřevo: dřevo vyschne a může prasknout, nebo se zlomit. TECHNICKÉ PARAMETRY MODEL: DO2720 ELEKTRICKÉ NAPĚTÍ: 230 V ˜ 50 Hz NOMINÁLNÍ PŘÍKON MIKROVLNNÉ TROUBY: 1050 W NOMINÁLNÍ VÝKON MIKROVLNNÉ TROUBY:...
  • Página 61 Trouba by měla být umístěna alespoň 85 cm nad zemí. Ujistěte se, že z pravé a levé strany trouby je alespoň 20 cm mezera od min85cm zdí, skříní apod. Nad mikrovlnnou troubou by mělo být alespoň 30 cm. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 62 Jídlo položte na střed otočného talíře, ujistěte se, že je v nádobě vhodné do mikrovlnných trub. · Vyberte správný stupeň výkonu. · Nastavte požadovaný čas. Pokud je nastavený čas méně než 15 min, otočte časovačem alespoň za 15 minut a poté se s ním vraťte na požadovanou hodnotu. DO2720...
  • Página 63 Vyzkoušejte zásuvku s jiným spotřebičem a případně přivolejte elektrikáře. Trouba nehřeje. Zkontrolujte zda jsou správně zavřená dvířka. Otočný skleněný talíř je příliš hlučný pokud trouba Zkontrolujte, zda pod talířem není nějaká pracuje. nečistota. Vyčistěte vnitřek trouby dle návodku k použití. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 64 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO2720...
  • Página 65 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Página 66 Používajte prístroj iba na účely na ktoré je určený. · Prístroj je určený len na použitie v domácnostiach. Výrobca nemôže ručiť za škody a nehody spôsobené nevhodným použitím prístroja, alebo nedodržaním tu popísaných bezpečnostných inštrukcií. · Nikdy nenechávajte zapojený a spustený prístroj bez dozoru. DO2720...
  • Página 67 účely. · Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť vymenený odborným servisom, alebo inou kvalifikovanou osobou. · Nepoužívajte, ani neuschovávajte tento prístroj vonku · Nepoužívajte túto rúru blízko vody, na mokrom povrchu, alebo blízko bazénov. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 68 Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom, alebo údržbárom, pokiaľ týmto pokynom príliš nerozumiete a ak máte pochybnosti o tom, či je prístroj správne uzemnený. · Krátky kábel je s prístrojom dodávaný, aby sa zamedzilo riziku zapletenia sa do neho, či zakopnutie o dlhší kábel. DO2720...
  • Página 69 Penové materiály: môžu sa roztečie a kontaminovať tekutiny vo vnútri. · Drevo: drevo vyschne a môže prasknúť, alebo sa zlomiť. TECHNICKÉ PARAMETRE MODEL: DO2720 ELEKTRICKÉ NAPÄTIE: 230 V ˜ 50 Hz NOMINÁLNY PRÍKON MIKROVLNNEJ RÚRY: 1050 W NOMINÁLNY VÝKON MIKROVLNNEJ RÚRY: 700 W OBJEM RÚRY:...
  • Página 70 Rúra by mala byť umiestnená aspoň 85 cm nad zemou. min85cm Uistite sa, že z pravej a ľavej strany rúry je aspoň 20 cm medzera od stien, skríň apod. Nad mikrovlnnou rúrou by malo byť aspoň 30 cm. DO2720...
  • Página 71 Nastavte požadovaný čas. Ak je nastavený čas menej ako 15 min, otočte časovačom aspoň za 15 minút a potom sa s ním vráťte na požadovanú hodnotu. · Po nastavení času sa prístroj automaticky spustí. Dvierka mikrovlnnej rúry môžete otvoriť aj kedykoľvek počas ohrievania, proces sa na túto dobu pozastaví. Dvierka následne zatvorte a pokračujte. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 72 Rúra nehreje. Skontrolujte či sú správne zatvorené dvierka. Otočný sklenený tanier je príliš hlučný pokiaľ Skontrolujte, či pod tanierom nie je nejaká nečistota. rúra pracuje. Vyčistite vnútro rúry podľa návodku na použitie. DO2720...
  • Página 73 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO2720...
  • Página 74 DO2720...
  • Página 75 DO2720...
  • Página 76 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...