Página 1
Miscelatore per lavandino Mezclador para lavabo Washbasin faucet KWC ONO 39.151.400.931 11.152.033.000 A 175 6 7/8 ” 11.152.034.000 A 225 9 7/8 ” KWC AG | Hauptstrasse 57 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
Página 2
Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
Página 3
Einbaumasse Dimensions d‘encastrement Dimensioni d‘ingombro Dimensiones de instalación ø30 ø55 Installation dimensiones 32-57 mm 47-72 mm Montage Montage Montaggio Montaje Instructions FTP 1/2“ G 1/2“ FTP 1/2“ D spülen G 1/2“ F rincer sciacquate Sp enjuagar E flush...
Página 4
Montage Montage Montaggio Montaje Instructions x = 5 mm x > 5 mm Inbus /Allen 2 mm Inbus /Allen 2.5 mm 17 - 18 mm 24 - 25 mm Inbus / Allen 3 mm Achtung! Bei Frostgefahr Patrone und Anlage entleeren. Attention! En case de ganger de gel, enlever la cartouche et purger l’instellation .
Página 5
Höchsttemperaturbegrenzung Limitation de la température max. Limitazione della temperatura massima Limitación de la temperatura máxima Maximum temperature limitation Max. Temperaturbereich Begrenzter Temperaturbereich : Plage de température max. Plage de température réduite : Campo di temperatura mass. : Campo di temperatura ridotto : Gama de temperaturas máx.
Página 6
Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Initial operation D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar E flush...
Página 7
Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.536.085.000 A 225 Z.536.086.000 A 175 Z.536.288 Z.634.938 Z.534.836 Z.536.087.000 Z.635.623 Z.633.899 9 Nm +/- 1 Nm Z.635.276.700 Z.634.953 M18,5x1 Z.536.657.000 Z.535.939 (optional) Z.536.828 Z.536.333 M18.5x1 20mm Z.634.729 (optional)
Página 8
Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)! fria (el calor acelera la destrucción de la superficie)!