Índice 1 Indicaciones acerca de estas instrucciones de uso ........... 5 Indicaciones de advertencia ................5 Instrucciones de uso .................... 7 Marcas tipográficas..................... 7 2 Indicaciones de seguridad ..................9 Uso previsto ....................... 10 Uso incorrecto ....................11 Obligaciones del operador ................11 Antes de la puesta en marcha ..............
Página 4
6 Manejo ......................... 24 Puesta en marcha del producto ................ 24 Uso del producto en otra ubicación ..............25 Medidas en caso de alarma ................25 7 Fallos y funcionamiento incorrecto ............... 27 Posibles fallos ....................27 8 Mantenimiento ......................30 9 Puesta fuera de servicio ..................
Indicaciones acerca de estas instrucciones de uso Indicaciones acerca de estas instrucciones de uso Lea estas instrucciones de uso completas antes de colocar y poner en marcha el producto. Respete siempre las advertencias e indicaciones de seguridad. Estas instrucciones de uso se dirigen a todas las personas que entren en contacto directo con el producto.
Página 6
Indicaciones acerca de estas instrucciones de uso PELIGRO El símbolo contiguo identifica el tipo de peligro. El símbolo y el término de aviso identifican un peligro que conlleva lesiones graves o la muerte. Medida. ADVERTENCIA El símbolo contiguo identifica el tipo de peligro. El símbolo y el término de aviso identifican un peligro que puede conllevar lesiones graves o la muerte.
Indicaciones acerca de estas instrucciones de uso El símbolo indica instrucciones de uso y otra información útil. Los pictogramas alertan acerca de un peligro: Pictograma Significado Advertencia general Instrucciones de uso En estas instrucciones tienen diferentes instrucciones de uso. Ejecute la siguiente acción ...
Página 8
Indica que se emitirá una señal acústica después de haber completado un paso de las instrucciones Indica que se emitirá una señal óptica después de haber completado un paso de las instrucciones Información adicional disponible para www.denios.com/spillguard descargar 271184_SpillGuard_Operating- 8 / 36 instr_003_es.DOCX...
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El presente capítulo contiene indicaciones importantes para el manejo seguro del producto. Dichas indicaciones pretenden proteger a las personas y procurar un funcionamiento seguro y libre de fallos. Las advertencias relacionadas con el manejo se encuentran en las correspondientes instrucciones de uso.
Indicaciones de seguridad Uso previsto El SpillGuard® es un sistema de detección de fugas sin conexión a la red que sirve para detectar fugas de sustancias líquidas o de sustancias líquidas peligrosas. El SpillGuard® stá concebido para utilizarse en cubetos de retención limpios y no contaminados instalados en espacios interiores.
Indicaciones de seguridad Uso incorrecto DENIOS no se hace responsable de cualquier daño que surja por un uso indebido del producto. El uso incorrecto del producto invalida la garantía. El usuario que haya incurrido en el uso incorrecto será el único responsable de los daños que ocasione dicho uso.
Sobre la obligatoriedad de inspección de las cubetos de retención El SpillGuard® es un dispositivo de seguridad adicional que alerta de una fuga a través de una señal acústica y óptica. Independientemente del uso del SpillGuard®, el operador de los dispositivos colectores estará...
Indicaciones de seguridad Cumplimiento de las especificaciones de la hoja de datos de seguridad El distribuidor debe facilitar una hoja de datos de seguridad para cada sustancia peligrosa, según lo estipulado en el reglamento REACH. Usted, como operador, debe respetar las advertencias de seguridad y de peligro de la hoja de datos de seguridad.
Página 14
Indicaciones de seguridad protección pertinentes a fin de prevenir riesgos de explosión. La directiva 1999/92/CE establece las disposiciones mínimas para la mejora de la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de atmósferas explosivas. Las medidas más relevantes son: obligación de coordinación ...
Indicaciones de seguridad Mantenga las superficies libres de restos de pintura, restos de sustancias peligrosas o aislantes no deseados con el fin de atenerse a los valores de fuga. El sistema de almacenaje debe utilizarse de tal manera que se excluyan las ...
Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento El producto se envía en una caja de cartón que incluye una guía rápida y una base de cartón. Almacene el producto: en un lugar seco a temperatura ambiente NO al aire libre ...
Descripción del producto Descripción del producto Vista general Fig. 1: Vista desde arriba 17 / 36...
Página 18
La tecla «push» sirve para encender y apagar el Tecla «push» SpillGuard®, además de desactivar/confirmar la señal cuando se ha producido una alarma. Cuando la superficie del sensor entra en contacto con Superficie un líquido, este detecta una fuga y emite una señal del sensor óptica y acústica.
FM 20 CA 0023 La vida útil indicada de 5 años se basa en el rango de temperatura operativa recomendado. El SpillGuard® también puede utilizarse con una temperatura de hasta –10 °C. No obstante, en esta zona límite no puede garantizarse la vida útil indicada de 5 años.
Descripción del producto Descripción de la placa de características ® Typ / type: SpillGuard BVS 19 ATEX E 077 IECEx BVS 19.0073 0158 DENIOS AG 0°C ≤ T ≤ 40°C Dehmer Straße 58-66 2019/123 456 D-32549 Bad Oeynhausen II 1G Ex ia IIB T4 Ga www.denios.com...
Colocación Colocación Fig. 6: SpillGuard® en un cubeto de retención SpillGuard® Rejilla Cubeto de retención Fondo del cubeto de retención Requisitos del lugar de uso Este capítulo le proporciona información e indicaciones para una colocación segura. El lugar de uso del producto es el fondo de un cubeto de retención.
Página 23
Colocación ADVERTENCIA Posible ignición de una atmósfera explosiva. Si el producto resulta dañado por el almacenaje o la retirada de recipientes, puede producirse la ignición de una atmósfera explosiva. Colocar y utilizar el equipo de manera que quede excluido cualquier tipo de daño. Deben cumplirse los siguientes requisitos: El fondo del cubeto de retención debe estar libre de impurezas de cualquier tipo.
Manejo Manejo ATENCIÓN Irritación por contacto directo con la sustancia peligrosa. Peligro de lesiones en manos, ojos, etc. Llevar un equipo de protección personal (EPP). Puesta en marcha del producto Lleve a cabo la siguiente acción El producto se ha desembalado correctamente. ...
Manejo Uso del producto en otra ubicación Si desea utilizar el producto en otra ubicación, antes debe apagarlo y a continuación encenderlo de nuevo. Lleve a cabo la siguiente acción 1. Mantenga pulsada la tecla «push» hasta que suene la señal ...
Página 26
Manejo Si se manipulan sustancias peligrosas, se deben cumplir las normas de seguridad que figuran en la hoja de datos de seguridad de la sustancia peligrosa derramada, ver Cumplimiento de las especificaciones de la hoja de datos de seguridadº[13]. Lleve a cabo la siguiente acción 1.
Posibles fallos Fallo Posibles causas Solución Señal parecida a la de Tensión baja de la batería Reemplace el SpillGuard® alarma sin fuga: por uno nuevo Señal acústica doble, pausa de 0,1 s entre señales acústicas Señales ópticas que siguen la misma frecuencia y duración...
Página 28
3. Mantenga pulsada la una falsa alarma. tecla «push» hasta que suene la señal. Transcurridos 30 segundos, el SpillGuard® vuelve a estar operativo. [25 ] El SpillGuard® no se No se ha pulsado la tecla Pulse la tecla «push» hasta enciende «push»...
Página 29
No se ha alcanzado el nivel El SpillGuard® solo puede necesario detectar una fuga cuando esta entra en contacto con la superficie del sensor. Esto implica que se tiene que alcanzar el nivel mínimo de 6 mm.
Mantenimiento Mantenimiento Este producto no requiere mantenimiento. Debido a que el producto está cerrado herméticamente, no se pueden reparar ni cambiar componentes ni piezas de recambio. Una vez transcurrida su vida útil de 5 años, sustituya el producto con el fin de garantizar una correcta detección de fugas.
Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio Si se manipulan sustancias peligrosas, se deben cumplir las normas de seguridad que figuran en la hoja de datos de seguridad de la sustancia peligrosa derramada, ver Cumplimiento de las especificaciones de la hoja de datos de seguridadº[13].
Puesta fuera de servicio Limpieza Lleve a cabo la siguiente acción El producto está apagado. 1. Limpie el producto en profundidad hasta eliminar todos los restos de la sustancia peligrosa. ¡ATENCIÓN! Existe peligro de explosión si se abre la carcasa en atmósferas explosivas.
Eliminación Eliminación Para desechar el producto, use los puntos de recogida locales habilitados o devuelva el producto a DENIOS. Lleve a cabo la siguiente acción El producto está limpio. 1. El producto no se debe desechar con los residuos domésticos, sino como lo indica la normativa...
El SpillGuard® cumple con los requisitos básicos en cuanto a la protección de la salud, seguridad y protección medioambiental según la siguientes directivas: 2014/30/UE (CEM) ...