Carrera 18163918 Instrucciones De Uso

Cortapelos / barbero

Publicidad

Cortapelos / Barbero 
Instrucciones de uso
Modelo 
18163918 
18163919 
Artículo 2248

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera 18163918

  • Página 1 Cortapelos / Barbero  Modelo  18163918  18163919  Instrucciones de uso Artículo 2248...
  • Página 2 NOTA: también puede solicitar a nuestro servicio de atención al cliente estas instrucciones de uso en formato PDF (info@zeitlos-vertrieb.de). Service-Center: 00800 - 09 34 85 67 Hotline: E-Mail: info@zeitlos-vertrieb.de...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 01. Indicaciones de seguridad ............. 2 02. Sobre este manual de utilización .......... 7 03. Vista general / Volumen de suministro ........8 04. Mandos / funcionamiento básico .......... 9 05. Cargar ................. 10 06. Manejo ................12 07. Limpieza y mantenimiento ..........16 08. Almacenamiento ..............18 09. Solución de problemas ............18 10. Datos técnicos ..............19 11. Conformidad ............... 19 12. Eliminación ................. 20 13. Garantía y servicio técnico ............ 21...
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    01. Indicaciones de seguridad Uso adecuado La maquinilla cortapelos con batería ha sido diseñada para cortar únicamente pelo humano. Utilícelo únicamente sobre el pelo seco. El aparato está concebido para el uso doméstico y no es apto para fines industriales. El aparato solo deberá utilizarse en el interior del hogar. Posible uso indebido No utilice el aparato para cortar pelo artificial ni pelo de animales. Indicaciones para un funcionamiento seguro • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años así como por personas con capacidades limitadas, tanto físicas, como sensoriales o menta- les o sin la experiencia y/o falta de conocimientos necesarios únicamente cuando se encuentren bajo supervisión o se les haya instruido en el uso seguro del aparato y hayan entendido los peligros que pueden derivarse del mismo. • No permita que los niños jueguen con el aparato. • No permita que los niños se encarguen de la lim- pieza o el mantenimiento a menos que se encuent- ren bajo vigilancia. • Guarde el aparato y sus accesorios fuera del alcance de los niños.
  • Página 5 • Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de conexión. • Si utiliza el aparato en el cuarto de baño, saque el bloque de alimentación de la toma de corriente después de su uso, dado que la proximidad de agua representa un peligro, incluso si el aparato está desconectado. • Como protección adicional, se recomienda instalar un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de fuga máxima de 30 mA en la red doméstica. Consulte con su electricista. Encargue la instalación exclusivamente a un electricista profesional. • Mantener el aparato seco. PELIGRO para los niños • El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia. PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad • No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. • Proteja el aparato de la humedad y de las gotas o las salpicaduras de agua. • No utilice el aparato con las manos mojadas. • El aparato, la estación de carga, el cable de conexión y el bloque de alimentación no se pueden sumergir en agua ni en ningún otro líquido ni pueden limpiarse bajo el grifo. Si ...
  • Página 6 … no obstante la estación de carga o el aparato caen al agua, desenchufe inmediatamente el bloque de alimentación de la toma de corriente y solo entonces saque la estación de carga o el aparato. En este caso, no utilice la estación de carga ni el aparato y hágalos revisar por un taller especializado. … penetra líquido en el aparato, hágalo revisar antes de volver a utilizarlo. PELIGRO de descarga eléctrica • No ponga en funcionamiento el aparato si este, la esta- ción de carga, el bloque de alimentación o el cable de conexión presentan daños visibles o si el aparato se ha caído antes al suelo. • Enchufe el bloque de alimentación a la toma de corriente solo cuando el cable esté conectado a la estación de carga. • Conecte el bloque de alimentación solo a una toma de corriente correctamente instalada y fácilmente accesible y cuya tensión co- rresponda a la especificación indicada en la placa de características. El enchufe debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión. • Asegúrese de que el cable de conexión no resulte dañado por aristas cortantes o superficies calientes. • Procure que el cable de conexión no se presione ni se aplaste. No enrolle el cable en torno al aparato o a la fuente de alimentación (el cable podría romperse). • Desenchufe el bloque de alimentación de la toma de corriente tirando del bloque de alimentación, nunca del cable. • Desenchufe el bloque de alimentación de la toma de corriente, … … después de cada uso, … después de cada proceso de carga, … si se produce una avería, …...
  • Página 7 … antes de limpiar el aparato y la estación de carga y … en caso de tormenta. • Para evitar peligros, no realice ninguna modificación en el aparato ni en sus accesorios. Tampoco intente sustituir el cable de cone- xión. Las reparaciones solo las debe realizar un taller especializado o nuestro servicio técnico autorizado. ¡PELIGRO! Cuidado con la manipulación de baterías   de iones de litio.  • Una manipulación inadecuada puede causar lesiones y daños materiales. ¡Evite el peligro de incendios y  explosiones! Para el manejo seguro de baterías de iones de litio, respete los siguientes consejos de seguridad: • Recargar el aparato exclusivamente con el cargador de red original. • Preservar la batería de iónes de litio de daños mecánicos. ¡Peligro de incendio/explosión!   • No exponer el aparato a la luz directa del sol, ni a fuentes de calor. Al estar expuestas a un calentamiento de más de 125 °C , las célu- las de la batería pueden encenderse o explotar. • Cuando el aparato se encuentra cerca de un foco de fuego o se ha encendido, se pueden utilizar productos de extinción de fuego habi- tuales (como extintores de polvo ABC, extintores de CO2, u agua). • Las baterías de iónes de litio contienen soluciones inflamables y/o corrosivas y sales de litio, que pueden causar irritaciones en los ojos, la piel y las mucosas. Los vapores que las baterías de iónes de litio defectuosas liberan, pueden conllevar un peligro para la salud. • Si sale agún tipo de líquido de las baterías de iónes de litio, siempre evitar el contacto con los ojos, la piel o las mucosas, y no respirar los vapores. Enjuagar inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y en todo caso consultar un médico.
  • Página 8 • Recoger los líquidos con un producto absorbente, y retirar convenien- temente. • Las células abiertas son residuos especiales que deben ser tratados adecuadamente. ADVERTENCIA sobre lesiones por cortes • Las puntas del accesorio cortapelo, accesorio recortador de barba y accesorio recortador de conturas son afiladas. Tenga cuidado. • No utilice el aparato con accesorios defectuosos. • Desconecte el aparato antes de colocar o cambiar los accesorios y siempre antes de limpiarlo. ADVERTENCIA sobre lesiones • Coloque el cable de conexión de modo que nadie lo pueda pisar ni tropezar con él. • No introduzca el accesorio cortapelo de nariz/orejas muy profun- damente en la fosa nasal o en la oreja. • No utilice el aparato sobre heridas abiertas, cortes, quemaduras o ampollas. ADVERTENCIA de lesiones causadas   por el aceite para las cuchillas • Mantenga la botella de aceite fuera del alcance de los niños. • Evite que el aceite para las cuchillas entre en contacto con los ojos. Si esto sucediera, lávelos de inmediato con agua abundante para eliminar el aceite. • Evite la ingestión del aceite. ADVERTENCIA sobre daños materiales • Utilice solamente accesorios originales. • No coloque el aparato sobre superficies calientes (p. ej. placas de cocina) o cerca de fuentes de calor o del fuego.
  • Página 9: Sobre Este Manual De Utilización

    • No cubra el bloque de alimentación, para evitar el sobrecalenta- miento. • No ejerza demasiada presión sobre la lámina de corte del acceso- rio de afeitado, para evitar dañarla. • No saque la lámina de corte de su marco y no la limpie con el cepillo. • No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos. 02. Sobre este manual de utilización • Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente y, sobre todo, siga las indicaciones de seguridad. • El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en estas instrucciones. El fabricante o el comerciante no asumen ninguna responsabilidad por daños que se produzcan por un uso indebido. • Conserve estas instrucciones. • En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjunte el manual de instrucciones. Indicaciones de advertencia en estas instrucciones En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicacio- nes de advertencia: ¡PELIGRO! Riesgo elevado: La no observación del aviso puede causar lesiones mortales. ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales leves. NOTA: Circunstancias y particularidades que se deben tener en cuen- ta al usar el aparato.
  • Página 10: Vista General / Volumen De Suministro

    03. Vista general / Volumen de suministro NOTA: Compruebe que estén todos los accesorios y que no presenten daños. 1. Accesorio cortapelo 2. Máquina cortapelo 3. Estación de carga 4. Accesorio cortapelo de nariz/orejas 5. Accesorio recortador de barba 6. Accesorio recortador de conturas 7. Accesorio de afeitado 8. Peines guía para el cabezal de corte 3, 6, 9, 12 mm 9. Peine para el cabezal cortabarba (5) Otros accesorios (sin ilustración): bloque de alimentación, cepillo de limpieza, aceite, tijeras, manual de instrucciones...
  • Página 11: Mandos / Funcionamiento Básico

    04. Mandos / funcionamiento básico A  Accesorio cortapelo B  Interruptor para ajustar la longitud de corte (3 posiciones) C  Botón de encendido/apagado con protección contra encendido D  Símbolo de la batería (LED azul/verde) E  Símbolo de conexión (LED rojo) F  Conexión para el bloque de alimentación...
  • Página 12: Cargar

    05. Cargar Conectar la estación de carga: • En el borde posterior de la parte inferior del cargador se encuentra una abertura oval  y un dispositivo de sujeción para el cable de conexión de la fuente de alimentación. • En el borde delantero hay una abertura redonda oculta por un pasador ➀...
  • Página 13: Significado

    NOTAS: • Con un uso regular, el tiempo de carga completa es de aproxi- madamente 1,5 horas. • Si la batería no tiene suficiente carga, el símbolo de conexión parpadea. 1. Coloque la estación de carga en una superficie plana. 2. Conecte el bloque de alimentación a la estación de carga. 3. Coloque el aparato en el cargador. Tenga en cuenta los indicadores luminosos de la maquinilla para cortar el pelo (ver tabla). El tiempo de funcionamiento con la batería completamente cargada es de unos 60 minutos.
  • Página 14: Manejo

    06. Manejo NOTAS: • El pelo debe estar seco. • La longitud de corte puede variar en función del ángulo de corte. • Utilice primero un peine con una longitud de corte más larga y, durante el proceso de corte, vaya utilizando peines con longitudes cada vez más cortas. Independientemente del estado de la batería, puede utilizar el apara- to conectado a la red eléctrica siempre que quiera. 1. Si enchufa el aparato a la red, asegúrese de que esté desconectado. 2. Retire el cable de la fuente de alimentación del cargador y conecte la clavija jack al aparato. 3. Enchufe el bloque de alimentación a una toma de corriente fácil- mente accesible. 4. Conecte el aparato con el interruptor de encendido / apagado . Utilizar la protección contra encendidos involuntarios Esta función evita que la maquinilla cortapelos se encienda de forma accidental durante el transporte. Para activar la protección contra encendido, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante aprox. 2 segundos. La ma- quinilla para cortar el pelo está ahora apagada y el símbolo verde de batería parpadea dos veces. Si pulsa brevemente el botón de encendido/apagado, el símbolo verde de batería parpadea dos veces...
  • Página 15 Colocar/cambiar los accesorios de corte 1, 4, 5, 6 y 7  ( →  1. Vista general / Volumen de suministro) ¡ADVERTENCIA sobre lesiones por cortes! Desconecte el aparato antes de colocar o cambiar los accesorios. • Para quitar/cambiar los accesorios empuje hacia atrás el accesorio con el pulgar para retirarlo del aparato (véase ilustración). • Para colocarlos, ponga la lengüeta infe- rior del accesorio en la guía del aparato y presione la parte superior del accesorio sobre el aparato, hasta que encaje con un clic y quede firmemente colocado. Colocar/cambiar los peines guía 8 y 9   ( →  1. Vista general / Volumen de suministro) • Para colocar los peines (8) deslice el peine correspondiente con cuidado sobre el cabezal de corte presionando el extremo inferior del peine hasta que se enganche. • Para colocar el peine (9) del accesorio para la barba, deslice el peine con cuidado sobre el accesorio para la barba hasta que se enganche. • Para quitar / cambiar los peines guía, suelte el extremo inferior del peine guía y retírelo del aparato. Accesorio cortapelo • Peine bien el cabello. • Ponga un pañuelo o una capa protectora alrede- dor del cuello y la nuca, para evitar que caigan restos de pelo en el cuello.
  • Página 16: Accesorio Recortador De Barba

    • Empiece cortando desde la nuca o los laterales hacia el centro de la cabeza. Corte después desde la zona frontal hacia el centro de la cabeza. • Coja el aparato de modo que el peine guía se apoye plano sobre la cabeza (en los peines con longitudes de corte de 6, 9 y 12 mm, esta parte es redondeada). Vaya pasando el aparato de forma uniforme por el cabello. • Siempre que sea posible, corte a contrapelo. • Para cortar todos los cabellos, pase el aparato varias veces por la misma zona. • Utilice el aparato sin los peines, solo con el accesorio cortapelo, para cortar el pelo muy corto. • Peine bien el cabello una y otra vez. Accesorio recortador de barba • Peine la barba en la dirección de crecimiento del pelo. • Recorte la barba hacia abajo, desde la oreja hacia la barbilla. Recorte primero un lado y después el otro. • Utilice el accesorio para la barba sin peine cuando quiera cortar la barba o el bigote muy cortos o para recortar los contornos. El borde de corte del accesorio para la barba se dirige a la barba en ángulo recto. • Por medio del peine es posible variar entre 4 longitudes de corte. Los números 3, 4, 5, 6 se corresponden con la longitud de corte en milímetros en caso de ajuste de precisión de nivel 1 (conmutador deslizante situado en la parte inferior). En el ajuste de precisión de nivel 3 (conmutador deslizante situado en la parte superior), la longitud de corte se ajusta milímetro a milímetro.
  • Página 17: Accesorio Recortador De Conturas

    Deslice el peine de tal modo que la longitud de corte deseada quede encajada por debajo de la flecha de indicación (ver Imagen). Coloque el peine con la parte redondeada sobre la barba y proceda desde abajo hacia arriba en el sentido contrario al crecimiento de la barba. • Para recortar el bigote, péinelo primero en recto y hacia abajo. Utilice en este caso el accesorio recortador de barba o el accesorio recortador de conturas. Empiece sobre la boca por el centro del bigote y recorte primero un lado y luego el otro. Accesorio recortador de conturas • Utilice el accesorio recortador de conturas para cortar y formar el bigote, las patillas o las cejas. • Coloque el borde del accesorio a la altura deseada de la raíz del pelo y desplace el aparato hacia abajo. Accesorio de afeitado NOTA: La piel deberá estar limpia y seca. • Ponga el aparato perpendicular a la superficie cutánea y deslícelo con suavidad por el rostro. • Afeite contra la dirección de crecimiento de la barba. • En las zonas más difíciles, como p.ej. la barbilla, estire la piel, para obtener mejores resultados. Accesorio cortapelo de nariz/orejas • Introduzca con cuidado la punta metálica en la fosa nasal o en la oreja. • Haga girar el aparato suavemente con un movi- miento circular, para cortar el pelo.
  • Página 18: Limpieza Y Mantenimiento

    07. Limpieza y mantenimiento ¡PELIGRO! Desenchufe el bloque de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el aparato y la estación de carga. ¡ADVERTENCIA! • Desconecte el aparato antes de limpiarlo. ¡PRECAUCIÓN! • No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos. NOTA: Limpie el aparato y los accesorios utilizados después de cada uso. Aparato • Limpie la carcasa del aparato y la estación de carga con un paño ligeramente humedecido. Accesorios de peine • Retire el peine guía. Limpie el peine guía con agua y déjelo secar, antes de utilizarlo de nuevo. Accesorio cortapelo, accesorio recortador de barba y  accesorio recortador de conturas 1. Empuje hacia atrás el accesorio con el pulgar para retirarlo del aparato (véase ilustración). 2. Con el cepillo de limpieza suministrado, quite el pelo acumulado de los acceso- rios. 3. Ponga algunas gotas de aceite en el borde de corte del accesorio. En caso necesario, retire el aceite sobrante con un paño suave. Utilice solamente aceite libre de resinas y ácidos.
  • Página 19 Accesorio cortapelo de nariz/orejas • Quite el accesorio cortapelo de nariz/orejas. Límpielo con agua y déjelo secar completamente, antes de utilizarlo de nuevo. Accesorio de afeitado ¡PRECAUCIÓN! Rotura de la hoja No saque la lámina de corte del cabezal y no la limpie con el cepillo. 1. Quite el accesorio de afeitado. 2. Presione los botones laterales del accesorio de afeitado y quite el cabezal. Sujete el cabezal por los laterales y no ejerza presión sobre la lámina de corte. 3. Con el cepillo de limpieza suministrado, limpie las cuchillas. 4. Limpie la lámina de corte en el cabezal bajo el agua corriente y déjela secar completamente antes de volver a colocarla sobre el accesorio de afeitado. 5. Coloque el cabezal de nuevo sobre el accesorio de afeitado. Procure que las lengüetas de sujeción del cabezal coincidan  con las correspondientes muescas del accesorio de afeitado  y presione el cabezal ligeramente hacia abajo, hasta que  encaje con un clic. NOTA: Ponga de vez en cuando algunas gotas de aceite libre de resinas y de ácidos (por ejemplo, aceite para máquinas de coser) en la cuchilla de afeitar. Ponga el accesorio de afeitado en el aparato y déjelo funcionar algunos segundos, sin utilizarlo. En caso necesario, retire el aceite sobrante con un paño suave.
  • Página 20: Almacenamiento

    08. Almacenamiento • Guarde la maquinilla para cortar el pelo en un lugar seco y templado. • Si va a guardarla durante un periodo largo de tiempo, le recomen- damos que utilice el embalaje original. 09. Solución de problemas  ¡PELIGRO! • No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso. • Saque siempre el bloque de alimentación de la toma de corriente cuando se produzca una avería. Problema: Compruebe lo siguiente: No funciona • ¿Funciona el suministro de corriente eléctrica? • ¿Baterías vacías? La batería no se carga • ¿Está maquinilla para cortar el pelo aunque el aparato está bien colocada sobre la clavija jack del sobre el cargador cargador? • ¿Está iluminada la luz de control de carga? (debería estar iluminada en color rojo). Los accesorios de corte • ¿Están los accesorios limpios 1, 4, 5, 6 y 7 funcionan y engrasados? con dificultad...
  • Página 21: Datos Técnicos

    10. Datos técnicos Número de artículo cliente 2248 Número de modelo 18163918 (gris metálico) 18163919 (gris antracita oscuro) Bloque de alimentación:  Tensión de entrada 100–240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max. Tensión de salida 5,0 V 1000 mA Clase de protección II Condiciones ambientales solo apto para su uso en interiores Máquina cortapelo:  Tensión de entrada 5,0 V 1000 mA Baterías recargables 1x 3,7 V 14430 Li-ion 500 mAh Clase de protección III Temperatura ambiental +5 °C a +35 °C Para mejorar el producto, nos reservamos el derecho a realizar modifi- caciones técnicas y estéticas en el aparato y en sus accesorios. 11. Conformidad La marca CE fue colocada en el producto en conformidad con las Directivas Europeas. La Declaración de Conformidad respectiva obra en poder del distribuidor: Aquarius Deutschland GmbH · Weissenburger Str. 25 81667 Muenchen · ALEMANIA...
  • Página 22: Eliminación

    12. Eliminación El símbolo del cubo de basura sobre ruedas tachado significa que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separado. Esto se aplica al aparato y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Elimine la botella de aceite completamente vacía. Embalaje Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país. NOTA: Los componentes, que están sujetos a un desgaste propio  de su uso (como por ejemplo piezas de afeitado), están  excluidos de la garantía. Para una atención rápida y libre de errores, es imperativo que usted solicite, por teléfono o e-mail, antes del envío de un aparato un número RMA (Autorización para el Reenvío de Material). Este número permite una clasificación inmediata y una óptima gestión de su dispositivo. !  U tilice nuestro servicio hotline, antes del envío del  aparato ! (véase el certificado de garantía en el dorso)
  • Página 23: Garantía Y Servicio Técnico

    13. Garantía y servicio técnico Apreciados clientes, Nuestros producos están sujetos a un estricto control de calidad. No obstante, en caso de no funcionar este aparato correctamente, lo sentimos mucho y le rogamos se dirija a la dirección del Servicio indicada en la garantía. Con mucho gusto también estaremos a su disposición telefónicamente en el servicio de urgencia indicado en la garantía. Para la reclamación de la garantía rige lo siguíente, sin perjuicio de los derechos legales que le correspondan: 1. Podrán ejercitarse los derechos de garantía únicamente dentro del periodo máximo de 3 anos, a contar desde la fecha de compra. Nuestra garantía queda limitada a la reparación de defectos materiales y de fabricación o la restitución del aparato. Nuestra garantía es gratuita. 2. El derecho de garantía deberá ser ejercitado inmediatamente después de tener conocimiento del defecto. Queda excluida la reclamación de los derechos de garantía tras el vencimiento del período de garantía, a no ser que los mismos se ejerciten en las 2 semanas siguientes al vencimiento del período de garantía. 3. Envíenos lebre de franqueo un aparato defectuoso adjuntan- do la garantía y el ticket de compra a la dirección des Servicio. Si el defecto queda cubierto en el marco de nuestra garantía, recibirá el aparato reparado o bien uno nuevo. Con la repara- ción del aparato no empieza un nuevo período de garantía. Rige el período de garantía de 3 anos a partir de la fecha de compra. Ello también rige para las reparaciones a domicilio.
  • Página 24 Rogamos tengan en cuenta que nuestra garantía perderá su vali- dez en caso de manejo abusivo o inadecuado o de no observación de las indicaciones de seguridad del aparato, o bien de violencia o manipulaciones efectuadas por personas ajenas a los servicios que tenemos autorizados. Reparamos tanto los defectos que la extensión de la garantía no o ya no cubre, así como los danos que invalidan la garantía, contra reemboiso. Para ello rogamos envíen el aparato a la dirección de nuestro servicio. Nombre del comprador: Calle / Plaza: CP / Ciudad: Tel.: E-Mail: Descripción del defecto modelo 18163918 / 18163919 (2248): Fecha de compra: 00800 - 09 34 85 67   Hotline: Desde España puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico de lunes a viernes de 8:00 a 20:00 y desde Portugal de lunes a viernes de 8:00 a 20:00 llamando a este número de teléfono gratuito. Zeitlos Vertriebs GmbH Service Center · Nachtwaid 6 · 79206 Breisach · GERMANY Email: info@zeitlos-vertrieb.de · Website: www.zeitlos-vertrieb.de...
  • Página 28 42 / 18 Aquarius Deutschland GmbH Weissenburger Str. 25 . 81667 Muenchen Germany Black (K 60) Ausgabe 05 / 2018 · PO 1700076 · 1st Lot...

Este manual también es adecuado para:

18163919

Tabla de contenido