Página 1
CD121-CD961 Atornillador/Taladro Inalámbrico de 3/8” (10mm) Parafusadeira/Furadeira á Bateria de 3/8” (10mm) 3/8” (10mm) Cordless Driver/Drill Español Português English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
Página 2
FIG. A Las imagenes e ilustraciones son solamente representativas y pueden diferir del producto actual. As fotos e ilustrações são somente ilustrativas e podem diferir do produto. The photos and illustrations are representative only and may differ slightly from actual product.
Página 3
ESPAÑOL • 3 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro contacto con tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted.
Página 4
4 • ESPAÑOL e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que 5. Uso y Cuidado de Herramientas con Batería fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme a. Recargue la batería únicamente con el cargador sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo especificado por el fabricante.
Página 5
ESPAÑOL • 5 CARACTERISTICAS (Fig. A) cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que 1. 17 posiciones de torque otro de calibre 18. Cuando emplee más de 2. Botón para el sentido de giro (ajuste/afloje) una extensión para alcanzar la longitud total, 3.
Página 6
6 • ESPAÑOL ¡Advertencia! El taladro se puede atascar (si 6. Para prolongar la vida útil de la batería, evite dejarla se sobrecarga o se utiliza de manera inadecuada) en carga durante más de 3-5 horas. Aunque la ocasionando un giro. Siempre espere el atascamiento. sobre carga no es un aspecto que ponga en riesgo Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción la seguridad, puede disminuir significativamente la...
Página 7
ESPAÑOL • 7 f Inserte la broca u otro accesorio completamente metálico puede causar el paso de la corriente eléctrica dentro del portabrocas, y apriete con firmeza de las piezas internas a piezas metálicas exteriores. sujetando la mitad trasera del portabrocas y girando ¡Importante! Para garantizar la SEGURIDAD y la la mitad frontal en el sentido de las manecillas del CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el...
Página 8
8 • PORTUGUÊS NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve entre em contato com o Centro de Serviço ser utilizado para transportar ou pendurar a BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plug da tomada.
Página 9
PORTUGUÊS • 9 trabalho da melhor forma e com mais segurança, com 6. Serviço a potência com que foi projetada. a. Peça a um técnico para fazer a manutenção b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão de sua ferramenta elétrica utilizando apenas liga/desliga não funcionar.
Página 10
10 • PORTUGUÊS 3. Não exponha o carregador a chuva ou neve. caso, leve o equipamento a um centro autorizado 4. O uso de dispositivos não recomendados ou vendidos BLACK+DECKER. pela BLACK+DECKER pode gerar riscos de incêndio, 11. NÃO incinere a furadeira ou a bateria, mesmo que descargas elétricas ou lesões corporais.
Página 11
PORTUGUÊS • 11 Interruptor e Alavanca de Controle 2. Conecte o carregador a qualquer tomada doméstica padrão. Um botão de controle de operação determina a direção da 3. Insira a bateria no carregador e deixe carregar ferramenta e funciona também como botão de bloqueio (Fig.
Página 12
12 • PORTUGUÊS PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE f Aplique pressão na direção da broca. Faça pressão suficiente para manter a broca cortando, mas não Coleta Seletiva. Este produto não deve ser demasiado, para evitar o emperramento do motor ou descartado junto com o lixo doméstico normal. o desvio da broca.
Página 13
ENGLISH • 13 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of first contact your local BLACK+DECKER office electric shock. or nearest authorized service center. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
Página 14
14 • ENGLISH making any adjustments, changing accessories, qualified person, but not authorized by BLACK+DECKER, or storing power tools. Such preventive safety measures the warranty will not be valid. reduce the risk of starting the power tool accidentally. d. Store idle power tools out of the reach of children 8.
Página 15
ENGLISH • 15 cord must be suitable for outdoor use. Any cord 3. Hold drill firmly to control the twisting action of the marked for outdoor use can also be used for drill. indoor work. The letters “W” or “WA” on the 4.
Página 16
16 • ENGLISH 6. To prolong power pack life, avoid leaving the DRILL power pack on charge for more than 3-5 hours. f Use sharp drill bits only. Although overcharging is not a safety concern, it can f Support and secure work properly, as instructed in the significantly reduce overall power pack life.
Página 17
ENGLISH • 17 Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials. Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Página 18
Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana Complejo Logístico San Cayetano...