Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para FIM120:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Automatic Ice Makers
Máquinas automáticas para hacer hielo
Machines automatiques pour
la fabrication des glaçons
User' s Manual (pages 1 - 28)
Manual del usuario (páginas 29 a 58)
Manuel de l' utilisateur (pages 59 à 87)
Be sure ice maker is standing upright 24 hours prior to plug-in
.
Esté seguro que la máquina esté parada en posición vertical
24 horas antes que sea conectada.
Soyez sûrs que la machine se tient debout 24 heures
avant qu' elle se branche
.
Models/Modelos/Modèles : FIM70, FIM90, FIM120

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Franklin Chef FIM120

  • Página 1 Be sure ice maker is standing upright 24 hours prior to plug-in Esté seguro que la máquina esté parada en posición vertical 24 horas antes que sea conectada. Soyez sûrs que la machine se tient debout 24 heures avant qu’ elle se branche Models/Modelos/Modèles : FIM70, FIM90, FIM120...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS Page ICE MAKER SAFETY · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 IMPORTANT SAFEGUARDS ·...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFEGUARDS Before the ice maker is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. Franklin Industries strongly recommends that you have a professional install your new machine.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com • The ice maker should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat. • The ice maker must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance with state and local codes.
  • Página 6 Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do not use an extension cord with this ice maker. Technical Information Model FIM70 FIM90 FIM120 115VAC ~ 60Hz ~ 115VAC ~ 60Hz ~ 115VAC ~ 60Hz ~ Rated power 470W...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION The Franklin Chef® FIM Series of Ice Makers finds wide application in households, bars, restaurants, hotels, supermarkets, etc. These units produce crystal-clear, gourmet cube ice, and offer convenience for homeowners and hotel guests. An insulated ice storage bin is built into each ice maker.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENT LOCATIONS Door Top cover Ice cube full sensor Right side Front cover Water sump Ice storage bin Ventilation louvers Ice scoop Leveling caster Control box Power switch (behind front cover)
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com ICE MAKER INSTALLATION Unpacking Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury. Remove packaging materials IMPORTANT: Do not remove any permanent instruction labels or the data label on your ice maker.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com • To ensure proper ventilation for your ice maker, the front of the unit must be completely unobstructed. Allow at least 101 mm (4”) clearance at rear, and 15 mm (0.6”) at top and sides for proper air circulation. The installation should allow the ice maker to be pulled forward for servicing if necessary.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com • A standard electrical supply (115 VAC only, 60 Hz, 15 A), properly grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required. • IMPORTANT: Do not kink or pinch the power supply cord between the ice maker and wall or cabinet.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Leveling the Ice Maker It is important for the ice maker to be leveled in order to work properly. It can be raised or lowered by rotating the plastic sheaths around each of the four rolling casters on the bottom of the machine.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the water line: 1. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long enough to clear line of water. 2. Find a 1/2 in. to 3/4 in. vertical cold water pipe near the installation location. The distance should be less than 10 feet.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Types This ice maker has been designed for Mobile (free-standing) installation. It can also be Enclosed (as under a cabinet) or Built-in (sealed to the floor), although this last option is not the preferred method of installation. In every case, there must be adequate air space around the unit for ventilation purposes (see diagrams on page 8).
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 5. If the electrical outlet for the ice maker is behind the cabinet, plug in the ice maker. 6. Push the ice maker into position. 7. Seal all around the cabinet to the floor with an approved caulking compound. OPERATION Final Check List before Operation 1.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Method 1. Switch on the Power switch on the right side panel. The light will be on. The ice maker will start working automatically and feeding water. 2. After the first feeding of the water, the machine will automatically go to the ice making stage, and the sound of water spraying will be heard.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Harvest: During the harvest cycle the compressor is still operating, but the water pump has stopped. Two other components have been energized: the hot gas valve and the water inlet valve. These two valves open and warm up the freezing surface, allowing the cubes to fall into the bin.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Water running from the water sump to the evaporator plate may make a splashing sound. • Water running from the evaporator to the water sump may make a splashing sound. • As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your ice maker.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND MAINTENANCE If the ice maker is left unused for a long time, before the next use it must be thoroughly cleaned. Follow carefully any instructions provided for cleaning or use of sanitizing solution. Do not leave any solution inside the ice maker after cleaning.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Stainless steel can discolor when exposed to chlorine gas and should be cleaned. Clean stainless steel with a mild detergent and warm water solution and a damp cloth. Never use abrasive cleaning agents. NOTICE: Stainless steel exposed to chlorine gas and moisture, such as in areas with spas or swimming pools, may show some discoloration.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Interior Cleaning The ice storage bin should be sanitized occasionally. Clean the bin before the ice maker is used for the first time and reused after stopping for an extended period of time. It is usually convenient to sanitize the bin after the ice making system has been cleaned and the storage bin is empty.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Take out the row of flake covers by snapping one end up and pulling forward. 3. Remove the slideway from the water sump. 4. Find the sprinkler arm and raise it. Disconnect it from the water tube which is connected at the back of the sprinkler arm.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Wipe down the interior of the water sump with the de-scaling solution and warm water. Rinse thoroughly with clear water. 7. Reassemble the sprinkler arm, slideway and row of flake covers. 8. Perform steps 1, 3, 6, 7 and 8 of the Ice Making System Cleaning procedure below. Ice Making System Cleaning Minerals that are removed from water during the freezing cycle will eventually...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Allow 30 minutes for proper cleaning. After cleaning, shut off the power switch, and unscrew the nut of the water-draining hole on the rear of the unit. Drain off the waste water to some container, and then screw the nut on tightly when the waste water is fully drained off.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Control Box (behind front cover) Red LED Clean Ice full Green LED Ice size adjust Yellow LED making Mode harvest Descriptions of LEDs and buttons: 1. Red LED: Ice Full indicator light. When this LED is lit, the ice storage bin is full of ice or there is something between the two arms of the ice-full sensor in the ice storage bin.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Yellow LED: Ice Harvest indicator light. When this LED is lit, the unit is working in the Ice Harvest mode controlled by a temperature probe on the evaporator. When the yellow LED is flashing, the unit is working in the Ice Harvest mode controlled by a fixed timer.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Before Calling for Service If the unit appears to be malfunctioning, read through the OPERATION section of this manual first. If the problem persists, check the TROUBLESHOOTING GUIDE below and on the following page. The problem could be something very simple which can be solved without a service call.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Possible Cause Probable Correction A few water drops fall to Normal condensation on the door or the floor when you open the some water together with ice. Take door to take out ice from care when you take out ice.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Limited Warranty Franklin Industries, L.L.C., warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of the original purchase or delivery. Any parts that are determined to be defective will be replaced or repaired, at its sole discretion, by Franklin at no charge as long as it has been determined that the unit was operated in accordance with the instructions attached or furnished with the product.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE Página SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD · · · · · · · · · · · · · · 30 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 31 - 33 INFORMACIÓN TÉCNICA·...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es de suma importancia. Tanto en este manual como en la máquina, encontrará varios mensajes de importantes de seguridad. Lea y observe siempre los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de Alerta de Seguridad.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Leer atentamente este manual, ya que antes de poner en servicio la máquina para hacer hielo, es necesario ubicarla e instalarla tal como aquí se explica. Franklin Industries recomiendan fuertemente que un mecánico profesional instala su máquina nueva.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com • Mover e instalar la máquina entre dos personas como mínimo. Si lo hace una sola persona, hay riesgo de que se lesione por el esfuerzo excesivo. • Para que la máquina tenga ventilación adecuada, no debe haber ninguna obstrucción en el frente de la misma.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com protegerse las manos. Leer atentamente las instrucciones de seguridad para el manejo del material, que se encuentran en el envase del producto de limpieza de la máquina. • No usar este artefacto para propósitos ajenos a su función original. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Conexión eléctrica No cortar ni quitar por ningún motivo la pata de descarga a tierra del enchufe del cordón.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Información técnica Modelo FIM70 FIM90 FIM120 115VCA ~ 60Hz ~ 115VCA ~ 60Hz ~ 115VCA ~ 60Hz ~ Alimentación eléctrica 470W 520W 580W Corriente nominal 6,7A 7,3A 7,5A haciendo hielo Corriente nominal en...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Las máquinas para hacer hielo Franklin Chef serie FIM son aptas para uso doméstico, en bares, restaurantes, hoteles, supermercados, etc. Producen cubos de hielo de impecable transparencia, y son cómodas y prácticas para uso en el hogar como para huéspedes de hoteles.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com UBICACIÓN DE COMPONENTES DE LA MÁQUINA Tapa superior Puerta Sensor de lleno de hielo Lado derecho Tapa frontal Recipiente de agua Recipiente Tablillas de de hielo ventilación Cuchara para hielo Rodillos para nivelar Tablero de control (detrás de la tapa Botón de encendido...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN de la MÁQUINA Desembalaje Peligro de peso excesivo Mover e instalar la máquina entre dos personas como mínimo. Si lo hace una sola persona, hay riesgo de que se lesione por el esfuerzo excesivo Quitar los materiales de embalaje IMPORTANTE: No quitar las etiquetas fijas de instrucciones ni la etiqueta de datos de la...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com • Para que la máquina tenga ventilación adecuada, no debe haber ninguna obstrucción en el frente de la misma. Para que haya suficiente circulación de aire, dejar una distancia mínima de separación de 101 mm (4”) en la parte de atrás, y de 15 mm (0,6”) en la parte superior y de ambos lados.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com patas, se puede regular la altura de la máquina. En la sección “Nivelación de la máquina” se pueden ver más detalles de este procedimiento. • La máquina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60 Hz, 15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales..
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Circuito de descarga a tierra Por razones de seguridad personal, esta máquina debe tener circuito de descarga a tierra. La máquina viene equipada con un cordón eléctrico con un enchufe de 3 patas, una de la cuales es la conexión al circuito de tierra.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: 1. La instalación de plomería debe cumplir con los reglamentos municipales vigentes que correspondan. La instalación profesional se recomienda. 2. Tomar precauciones para no aplastar ni dañar las tuberías durante la instalación. 3.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del drenaje: Con este tipo de máquina para hacer hielo, se utiliza un drenaje por gravedad. El agua excesiva fluye al drenaje por la línea de drenaje suministrada con la máquina para hacer hielo.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación en cerramiento: En este caso, la máquina se puede instalar bajo un gabinete o bajo un mueble de cocina, manteniendo las distancias de separación que corresponden. El resto de la instalación debe cumplir los mismos requisitos mencionados para la instalación libre. Así...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA MÁQUINA Lista de control final antes de la puesta en servicio 1. ¿Se han quitado todos los materiales de embalaje y cintas adhesivas del interior y exterior de la máquina? 2.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Método de uso 1. Encender la máquina con el interruptor del panel al lado derecho. Se encenderá la luz indicadora y la máquina comenzará a funcionar automáticamente, cargando agua. 2. Al terminar de cargar agua, pasará a la etapa de hacer hielo y se escuchará...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Congelamiento: Durante el ciclo de congelamiento, el compresor bombea refrigerante, el ventilador hace circular aire y la bomba de agua hace circular agua. Cuando la partida de hielo se ha formado completamente, la máquina interrumpe el ciclo de congelamiento y comienza a recoger los cubos de hielo.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Se escuchará un silbido cada vez que la válvula de agua se abra para llenar el recipiente en cada ciclo. • Podría escucharse un ruido vibratorio, que es causado por la circulación de gas refrigerante o de agua.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Si la máquina no se ha usado por un período largo, limpiarla bien antes de volver a ponerla en servicio. Seguir las instrucciones de uso proporcionadas con el producto de limpieza o la solución desinfectante. Asegurarse de que no queden residuos de la solución de limpieza en el interior de la máquina.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com limpiar la unidad. Utilizar una esponja suave y enjuagar con agua limpia. Secar con una toalla limpia de tela suave, para evitar que queden manchas de agua. El acero inoxidable puede descolorarse si entra en contacto con gases de cloro; debe limpiarse minuciosamente.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza interna Limpiar de vez en cuando el recipiente de cubos de hielo. Además, el recipiente de cubos de hielo se debe limpiar antes de poner la máquina en servicio por primera vez y antes de volver a usarla después de un período prolongado de inactividad.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Sacar las tapas segmentadas, chasqueando un fin hacia arriba y estirando adelante. 3. Sacar la guía de deslizamiento del recipiente de agua. 4. Levantar el brazo de los rociadores y desconectarlo del tubo de agua que se conecta al detrás del brazo de los rociadores 5.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Limpiar el interior del recipiente de agua con la misma solución desincrustante y agua tibia. Enjuagar bien con agua limpia. 7. Volver a instalar el brazo de los rociadores, la guía de deslizamiento y las tapas. 8.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Esperar unos 30 minutos para que se haga una buena limpieza, apagar la máquina con el interruptor y quitar la tuerca del orificio de salida de drenaje. Descargar el agua residual de la limpieza en un recipiente y luego volver a colocar la tuerca bien ajustada.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Tablero de control (detrás de la tapa frontal) LED rojo Red LED Botón de limpieza (Lleno de hielo) Clean Ice full Tamaño de los cubos Green LED LED verde Ice size (Congelamiento de cubos) adjust Yellow LED LED amarillo...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com 3. LED amarillo: Luz indicadora de ciclo de recolección Cuando se enciende esta luz en forma continua, significa que la máquina está en el ciclo de recolección de hielo, controlada por un sensor de temperatura en el evaporador.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com DIAGNÓSTICO DE FALLAS Antes de llamar al servicio de reparación Si la máquina manifestara síntomas de estar funcionando defectuosamente, leer atentamente la sección de USO DE LA MÁQUINA en este manual. Si el problema continuara, leer la GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS más abajo y en las páginas siguientes.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Problema Posible causa Solución probable Podría haber caído agua al Condensación normal en la puerta o agua piso al sacar el recipiente de presente en el recipiente de hielo. Sacar agua. hielo con cuidado. Pérdida en la conexión de Ajustar bien el acople de unión.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Garantía limitada Franklin Industries, L.L.C. garantiza este producto contra defectos de materiales y fabricación, por un período de un año a partir de la fecha original de compra o de entrega del producto. Toda parte que se probara que es defectuosa será...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières SÉCURITÉ DE L’ APPAREIL · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 60 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ·...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité de l’ appareil Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons inséré plusieurs messages importants concernant la sécurité dans ce manuel et sur l’ appareil. Lire ces messages et en respecter toujours les indications. Celui-ci est le symbole d’...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Avant d’ utiliser l’ appareil pour la fabrication des glaçons, il faut le placer et l’ installer correctement selon les indications de ce manuel qui doit être lu avec attention. Franklin Industries recommande avec force qu'un professionnel installe votre nouvelle machine.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com températures comprises entre 13° C (55º F) et 32º C (90º F). Cet appareil DOIT être installé à l’ abri des agents atmosphériques tels que vent, pluie, jets ou coulures d’ eau. • L’...
  • Página 67 A cause des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est vivement recommandé de ne pas utiliser de câbles de rallonge avec cet appareil. Informations Techniques Modèle FIM70 FIM90 FIM120 115VCA ~ 60Hz ~ 115VCA ~ 60Hz ~ 115VCA ~ 60Hz ~ Alimentation électrique 470W...
  • Página 68 Chaque appareil pour la fabrication des glaçons Franklin Chef est conçu et fabriqué en conformité des standards les plus élevés de sécurité et performance. Il correspond ou dépasse les normes de sécurité...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com POSITIONS DES COMPOSANTS Protection Porte supérieure Senseur de plein de glace Côté droit Couverture de Réservoir devant de l’ eau Trémie de stockage Fentes de ventilation des glaçons Pelle à glaçons (accessoire) Roulettes Tableau de contrôle (derrière la couverture Sélecteur...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Installation de l’ appareil Déballage Risque de poids excessif Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et installer l’ appareil. Autrement sont possibles des dommages au dos ou autres. Enlever les matériaux d’ emballage IMPORTANT: Ne pas enlever les étiquettes d’...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com • Pour garantir une bonne ventilation de l’ appareil, la partie avant doit être complètement dégagée. Laisser un espace d’ au moins 101 mm (4”) à l’ arrière, 15 mm (0,6”) en correspondance des parties supérieures et latérales pour une bonne circulation de l’...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com • Une prise électrique standard (seulement 115 VCA, 60 Hz, 15 A), correctement branchée à la terre en conformité avec les prescriptions du Code Électrique National et avec les règlements locaux est nécessaire. •...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Méthode de mise à la terre recommandée Pour votre sécurité personnelle cet appareil doit être branché à la terre. Cet appareil est pourvu d’ un câble d’ alimentation avec une fiche à 3 broches. Pour réduire au minimum les risques de secousses électriques, le câble doit être inséré...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: 1. Toutes les installations doivent être conformes aux prescriptions du code local pour les branchements hydrauliques. L’ installation professionnelle est recommandée. 2. Vérifier que les tuyaux ne sont pas pincés ou tordus ou endommagés pendant l’...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Branchement de la ligne de drainage: Un système de drainage par gravité est utilisé sur ce type d’ appareil. L’ eau à éliminer coule à l'égout par le tube de drainage fournie avec l’ appareil. 1.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Enfermée: Une installation enfermée permet d’ installer l’ appareil sous un meuble ou dans un meuble de cuisine à condition de respecter les exigences d’ espace libre autour de l’ appareil. Cette installation a les mêmes exigences indiquées pour l’...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement Check-list finale avant la mise en service 1. Tout le matériel d’ emballage et le ruban adhésif ont été enlevés à l’ intérieur et à l’ extérieur de l’ appareil? 2. La trémie de stockage des glaçons a été nettoyée? 3.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Mode opératoire 1. Agir sur l’ interrupteur d’ alimentation sur le panneau frontal. Le voyant s’ allume. L’ appareil commence à fonctionner automatiquement et à charger l’ eau d’ alimentation. 2. Après la première alimentation d’ eau, la machine passe automatiquement au stade de fabrication de la glace et on entendra le bruit de l’...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Récolte: Pendant le cycle de récolte le compresseur fonctionne encore, mais la pompe de l’ eau est stoppée. Deux autres éléments ont été alimentés: la valve du gaz chaud et la valve d’ entrée de l’ eau. Ces deux valves s’ ouvrent et réchauffent la surface de refroidissement en permettant aux glaçons de tomber dans la trémie.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com • L’ eau qui passe du réservoir à la plaque de l’ évaporateur peut faire un bruit de cascade. • L’ eau qui tombe de l’ évaporateur au réservoir peut faire un bruit de cascade. •...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et Nettoyage ATTENTION Si l’ appareil reste inutilisé pendant longtemps, il faut le nettoyer à fond avant de le remettre en service. Suivre soigneusement toutes les instructions fournies pour le nettoyage ou l’ utilisation de solutions désinfectantes.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com L’ acier inoxydable peut se décolorer par exposition au chlore gazeux et il devrait être nettoyé. Nettoyer l’ acier inoxydable avec un chiffon trempé dans un détergent doux dilué dans l’ eau chaude. Ne jamais utiliser des produits de nettoyage abrasifs. NOTICE: L’...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage intérieur La trémie de stockage des glaçons devrait être désinfectée de temps en temps. Nettoyer la trémie avant d’ utiliser l’ appareil pour la première fois et lors de la remise en service après une longue période d’...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Enlever la rangée de couvercles des flocons en poussant un bout vers le haut et tirant en avant. 3. Enlever la glissière du réservoir de l’ eau. 4. Repérer la barre des gicleurs et la lever. La débrancher du tube de l’ eau, qui est connecté...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Nettoyer l’ intérieur du réservoir de l’ eau avec la solution de détartrage et eau chaude. Rincer à fond avec de l’ eau propre. 7. Remonter la barre des gicleurs, la glissière et les couvercles des flocons. 8.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Laisser fonctionner pendant 30 minutes pour un bon nettoyage. Après nettoyage, couper le courant et dévisser le bouchon du trou de vidange de l’ eau. Vidanger l’ eau à éliminer dans un récipient quelconque et remettre en place le bouchon quand l’ eau à éliminer est complètement vidangée.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de contrôle (derrière la couverture de devant) LED rouge Red LED Nettoyage (Plein de glaçons) Clean Ice full Réglage des dimensions Green LED LED vert Ice size des glaçons (Fabrication de la glace) adjust Yellow LED LED jaune...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com LED jaune : voyant indicateur de la récolte des glaçons Quand ce LED est allumé, l’ appareil fonctionne en modalité de récolte des glaçons contrôlé par une sonde de température sur l’ évaporateur. Quand le LED jaune clignote, l’...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Solution des problèmes Avant d’ appeler le service d’ entretien Si le fonctionnement de l’ appareil semble douteux, lire d’ abord la section FONCTIONNEMENT de ce manuel. Si le problème persiste, vérifier la section de SOLUTION DES PROBLÈMES ici et à...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause possible Remède probable Quelques gouttes d’ eau tombent sur le plancher quand Condensation normale sur la porte ou on ouvre la porte pour un peu d’ eau avec la glace. Faire prélever les glaçons de la attention quand one sort les glaçons.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie limitée Franklin Industries, L.L.C., garantit que ce produit est exempt de défauts de matériel et de main-d’ œ uvre pour une période de 1 an à partir de la date de l’ achat original ou de la livraison. Toutes pièces avérées comme défectueuses seront remplacées ou réparées, a sa discrétion seule, gratuitement par Franklin à...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Tested and certified to NSF standard 12 by NSF International Probado y certificado por NSF International de acuerdo con la norma NSF 12 Testé et homologué par NSF International contre la norme NSF12 Printed in China FIM70-OM-ESF-2 Impreso en China...

Este manual también es adecuado para:

Fim70Fim90