Descargar Imprimir esta página

GRAFF E-6951-LM48B Instrucciones De Montaje página 14

Publicidad

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
MONTAJE DE VÁLVULAS Y PALANCAS - ver. fig. 7.1-7.8
1.
Coloque la base del mango (5) en la superficie de montaje. Ajuste la base de la válvula (4) en la
posición correcta en relación con la brida de la válvula (17) y físela con un tornillo de ajuste (4) usando
la llave allen suministrada (K5) - fig. 7.1-7.3.
2.
Asegúrese de que la válvula está en la "posición válvula cerrada". Para ello, gire a la derecha el husillo
de la válvula (la válvula de agua caliente tiene una etiqueta roja) hasta que se produzca una parada
clara. En el caso de la válvula de agua fría con etiqueta azul gire el husillo de la válvula hacia la izquierda.
3.
Ponga la maneta (3) en la extensión del husillo de la válvula (14) - fig.7.4. Verifique si es posible
ajustar la válvula de acuerdo con la figura 7.7. Si no se puede ajustar la válvula (3) de forma satisfacto-
ria respecto al borde del lavabo (es posible ver un desplazamiento del ángulo Δ significativo en
relación con el ajuste requerido, como en la fig. 7.4) extraiga las válvulas (3) de la extensión del husillo
de la válvula (14) - fig. 7.5. Desenrosque el tornillo (13) y ponga la extensión del husillo de la válvula
(14) un diente fuera del cabezal roscado de la válvula y enrosque el tornillo (13) Vuelva a poner la
válvula (3) en la extensión roscada de la válvula (14) y verifique si el ajuste de la válvula es correcto
(3) - fig. 7.7.:
Si el ajuste de la válvula (3) es correcto, apriete el perno (42) con una llave hexagonal (K4) de
acuerdo con la fig. 7.8.
Si el ajuste de la válvula (3) sigue siendo incorrecto ponga otro diente en la extensión del husillo
de la válvula (14) fuera del cabezal roscado de la válvula y verifique de nuevo si el ajuste de la
válvula (3) es correcto.
4.
Después de la instalación de una válvula de agua caliente y de la maneta, instale la válvula de agua
fría siguiendo las fases de montaje que se acaban de describir.
МОНТАЖ КЛАПАНОВ И РУКОЯТОК - cм. рис. 7.1-7.8
1.
Установите основание рукоятки (5) на сборочную поверхность. Установите основание крана (5)
в правильное положение относительно фланца крана (17) и закрепите его фиксирующим
винтом (4) с помощью прилагаемого шестигранного ключа (K5) рис. 7.1 - 7.3.
2.
Убедитесь, что кран находится в закрытом положении. Чтобы сделать это, поверните ось крана
вправо (кран горячей воды имеет красную метку) до упора. В случае с краном холодной воды,
поверните его ось влево.
3.
Установите рукоятку (3) на удлинитель (14) оси крана, рис. 7.4. Убедитесь возможно ли
обеспечить установку крана согласно рис. 7.7. Если требуемая настройка крана (3) невозможна
относительно края мойки (видно значительное расхождение в угле установки относительно
требуемого положения, как показано на рис. 7.4), снимите кран (3) с удлинителя оси крана (14),
рис. 7.5. Выкрутите винт (13) и сдвиньте удлинитель оси крана (14) на один зуб на шлице
головки крана, после чего закрутите винт (13). Установите кран (3) на удлинитель оси крана (14)
и убедитесь в правильности регулировки (3) , рис. 7.7.:
если кран (3) установлен правильно, затяните винт (42) с помощью шестигранного ключа
согласно рисунку 7.10.
если кран (3) по-прежнему не отрегулирован, сдвиньте удлинитель оси крана (14) еще на
один зуб на шлице головки крана и проверьте правильность регулировки еще раз.
4.
После установки крана горячей воды и рукоятки установите кран холодной воды,
придерживаясь порядка, описанного выше.
41
IOG 5154.70
GB
D
F
E
IT
RUS
7
8.1
PL
WANNENBATTERIE MIT 5 ÖFFNUNGEN • ROBINETTERIE DE BAIGNOIRE 5 TROUS
GRIFOS DE BAÑERA DE 5 HUECOS • BATTERIA VASCA A 5 FORI
5
E
MONTAGGIO DELLE VALVOLE E DELLA LEVA - vedi fig. 7.1-7.8
1.
Collocare la borchia della leva (5) sulla superficie di assemblaggio. Impostare la calotta della valvola
(5) nella corretta posizione rispetto al collare della valvola (17) e bloccarla con una vite di regolazione
(4) con l'ausilio della chiave a brugola in dotazione (K5) - fig. 7.1-7.3.
2.
Assicurarsi che la valvola sia nella "posizione valvola chiusa". Per fare ciò girare il fuso della valvola
verso destra (l'acqua calda è contrassegnata in rosso) finché non si percepisce l'arresto. Per l'acqua
fredda (blu) girare il fuso della valvola verso sinistra.
3.
Collocare la leva (3) sul prolungamento del fuso della valvola (14) - fig. 7.4. Verificare se è possibile
impostare la valvola come da fig. 7.7. Se non è possibile raggiungere un'impostazione soddisfacente
della valvola (3) rispetto all'orlo del lavabo (si nota un significativo discostamento dell'angolo Δ rispetto
all'impostazione richiesta – come in fig. 7.4), rimuovere le valvole (3) dal prolungamento del fuso della
valvola (14) - fig. 7.5. Svitare la valvola (13) e spostare il prolungamento del fuso della valvola (14) di
un dente fuori sulla linguetta della testa della valvola e riavvitare la vite (13) Riposizionare la valvola
(3) sul prolungamento del fuso della valvola (14) e verificare la giusta impostazione della valvola (3) -
fig. 7.7:
se l'impostazione della valvola (3) è corretta, serrare la vite (42) con una chiave a brugola (K4)
come da fig. 7.8.
se l'impostazione della valvola (3) non è ancora corretta – riportare fuori il prolungamento del fuso
della valvola (14) di un altro dente sulla linguetta della testa della valvola e verificare di nuovo la
giusta impostazione della valvola (3) .
4.
Dopo aver installato la valvola dell'acqua calda e la leva, iniziare ad installare la valvola dell'acqua
fredda seguendo la procedura d'installazione di cui sopra.
RUS
MONTAŻ ZAWORÓW I DŹWIGNI - zob. rys. 7.1-7.8
1.
Na powierzchni montażowej ustaw cokół pokrętła (5). Ustaw podstawę dźwigni (5) we właściwej
pozycji względem kołnierza zaworu (17) i zabezpiecz wkrętem ustalającym (4) używając dołączonego
kluczyka imbusowego (K5) - rys. 7.1-7.3.
2.
Upewnij się, że zawór jest w pozycji „zawór zamknięty", w tym celu obróć wrzeciono zaworu w prawą
stronę (zawór do wody ciepłej oznaczony etykietą czerwoną) do momentu odczucia wyraźnego oporu.
W przypadku zaworu do wody zimnej, oznaczonego etykietą niebieską - obróć wrzeciono zaworu w
lewą stronę.
3.
Na przedłużkę wrzeciona zaworu (14) nałóż dźwignię (3) - rys. 7.4. Sprawdź, czy jesteś w stanie
uzyskać ustawienie dźwigni zgodne z rys. 7.7. Jeżeli nie będziesz w stanie uzyskać zadowalającego
ustawienia dźwigni (3) względem krawędzi umywalki (zauważysz wyraźne przestawienie o kąt Δ od
wymaganego ustawiania - tak jak na rys. 7.4) zdejmij dźwignie (3) z przedłużki wrzeciona zaworu (14)
- rys. 7.5. Odkręć wkręt (13) i przestaw przedłużkę wrzeciona zaworu (14) o jeden ząbek na wieloklinie
głowicy zaworu i wkręć z powrotem wkręt (13) Ponownie nałóż dźwignię (3) na przedłużkę wrzeciona
zaworu (14) i sprawdź poprawność ustawienia dźwigni (3) - rys. 7.7:
jeżeli ustawienie dźwigni (3) jest właściwe, dokręć śrubę (42) kluczykiem imbusowym (K5)
zgodnie z rys. 7.8.
jeśli ustawienie dźwigni (3 ) dalej jest niewłaściwe - przestaw przedłużkę wrzeciona zaworu (14) o
kolejny ząbek na wieloklinie głowicy zaworu i ponownie sprawdź poprawność ustawienia dźwigni (3 ).
4.
Po zamontowaniu zaworu do ciepłej wody i dźwigni przystąp do montażu zaworu do wody zimnej
zachowując powyższą kolejność kroków montażowych.
7
49
9
9
46
8.2
14
5-HOLE BATHTUB MIXER
9
7
5
49
36
8.3
IT
PL
36
49
46
8.4
Rev. 5 July 2021

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

E-6951-c16b53528005353000