Johnson & Johnson DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para DePuy Synthes Cargador universal II:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cargador universal II.
Instrucciones de uso
Esta publicación no ha sido concebida
para su distribución en los EE. UU.
Instrumentos e implantes aprobados
por la AO Foundation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson & Johnson DePuy Synthes Cargador universal II

  • Página 1 Cargador universal II. Instrucciones de uso Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE. UU. Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Inhalt Introducción Información general – Uso previsto – Compatibilidad – Abreviaturas – Precauciones de seguridad – Contenido de la entrega – Almacenamiento y transporte – Garantía Descripción de los controles – Vista frontal – Vista posterior Funcionamiento del aparato Arranque del sistema Carga de una pila –...
  • Página 4 – Pilas recargables para Colibri o Small Battery Drive – Pila recargable para Colibri II o Small Battery Drive II Explicación de los símbolos utilizados Símbolos de funcionamiento del cargador Símbolos en el cargador Información para pedidos DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones de uso...
  • Página 5: Introducción Información General

    Introducción Información general Uso previsto El cargador universal II (05.001.204), en adelante «cargador» o «aparato», permite cargar de forma automática y analizar de forma manual las siguientes pilas de Synthes: Sistema Piezas de mano Pila o módulo Power Battery Power Line 530.605 530.620 (14.4 V, NiMH) 530.610...
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    Antes de poner en funcionamiento el aparato, inspecciónelo visualmente en busca de daños o desgaste. Si el aparato no estuviera en perfecto estado, póngase en contacto con su representante de Synthes. No utilice nunca un aparato dañado o averiado. DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones de uso...
  • Página 7: Contenido De La Entrega

    Precauciones: – Use exclusivamente el cargador universal II de Synthes (05.001.204) para recargar las pilas. El uso de un cargador que no proceda de Synthes puede dañar la pila. – No abra el aparato. ¡Riesgo de descarga eléctrica mortal! – Como el cargador no es un producto estéril, no debe utilizarse dentro del campo estéril del quirófano.
  • Página 8: Descripción De Los Controles

    4 Símbolos indicadores para cada unidad de carga 5 Orificios de ventilación Vista posterior 6 Orificios de ventilación 7 Interruptor de alimentación 8 Fusibles: 225 AT / 250 V 9 Conexión del cable de alimentación DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones de uso...
  • Página 9: Funcionamiento Del Aparato Arranque Del Sistema

    Funcionamiento del aparato Arranque del sistema Antes de encender el cargador por primera vez, asegúrese de que el interruptor de alimentación esté en posición . El cargador debe conectarse a la red eléctrica exclusivamente con el cable de red suministrado. Para encender el aparato, accione el interruptor de alimentación en posición I (figura 1).
  • Página 10: Carga De Una Pila

    1 Pilas recargables para Battery Power Line y Battery Power Line II (530.620, 530.630) 2 Módulo Power, para Trauma Recon System (05.001.202) 3 Pilas recargables para Colibri / SBD y Colibri II / SBD II (532.003, 532.033, 532.103) Fig. 1 DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones de uso...
  • Página 11: Carga De La Batería

    Carga de la batería Coloque la pila que vaya a cargar, con la orientación correcta, en el compartimento correspondiente de una unidad de carga que esté vacía. En cada unidad de carga únicamente es posible cargar una sola pila cada vez. Las distintas unidades de carga, no obstante, pueden ocuparse de forma simultánea con cualquier combinación de pilas de diferentes tipos.
  • Página 12: Monitorización De La Temperatura

    – No utilice el aparato para cargar pilas que presenten daños mecánicos. – Cargue exclusivamente las pilas autorizadas para el aparato (consulte la página 32). – Utilice siempre pilas plenamente cargadas para evitar retrasos o demoras durante la intervención quirúrgica. DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones de uso...
  • Página 13: Análisis Y Recuperación De Pilas

    Funcionamiento del aparato Análisis y recuperación de pilas Pilas recargables para Battery Power Line y para Colibri o SBD El cargador permite analizar y recargar las pilas para Battery Power Line (530.620) y para Colibri o SBD (532.003, 532.033). El aparato indica si la pila tiene capacidad suficiente o es preciso reemplazarla.
  • Página 14 – El proceso se interrumpirá si se produce un corte de Fig. 4 suministro eléctrico o se activa el sistema eléctrico de emergencia; en tal caso, tendrá que reiniciarlo. DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones de uso...
  • Página 15: Pilas Recargables Para Battery Power Line Ii Y Para Colibri Ii O Sbd

    Pilas recargables para Battery Power Line II y para Colibri II o SBD II El cargador permite analizar las pilas para Battery Power Line II y para Colibri II o SBD II (530.630, 532.103). El aparato indica si la pila tiene capacidad suficiente o es preciso reemplazarla.
  • Página 16 – El proceso se interrumpirá si se produce un corte de suministro eléctrico o se activa el sistema eléctrico de Fig. 8 emergencia; en tal caso, tendrá que reiniciarlo. DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones de uso...
  • Página 17: Módulo Power Para Trauma Recon System

    Módulo Power para Trauma Recon System Para garantizar que el sistema Trauma Recon System (05.001.201, 05.001.240) funcione de forma segura y fiable, es preciso analizar periódicamente el estado de módulo Power (05.001.202) del sistema Trauma Recon System. El aparato indica si el módulo Power tiene capacidad suficiente o es preciso reemplazarlo.
  • Página 18: Conservación De Las Pilas

    – Utilice siempre pilas plenamente cargadas. La carga parcial puede resultar insuficiente para el uso previsto. – No utilice nunca pilas dañadas o averiadas. Deséchelas siguiendo las indicaciones recogidas en el apartado «Eliminación» (pág. 20). DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones de uso...
  • Página 19: Juego De Cubiertas De Ranura

    Funcionamiento del aparato Juego de cubiertas de ranura El juego de cubiertas de ranura (05.001.228) consta de tres elementos de plástico diseñados para tapar las ranuras no utilizadas del cargador (figura 1). Estas cubiertas de ranura facilitan considerablemente la inserción de la pila o del módulo Power en el cargador universal II, ya que ocluye las ranuras no utilizadas del cargador (figura 2).
  • Página 20: Cuidado Y Mantenimiento Limpieza

    – El aparato no debe esterilizarse. – Asegúrese de que no entre ningún líquido en el aparato. – Si fuera necesario limpiar los contactos de las unidades de carga, hágalo con la máxima precaución. DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones de uso...
  • Página 21: Reparación Y Servicio Técnico

    Cuidado y mantenimiento Reparación y servicio técnico En caso de avería o funcionamiento defectuoso, el dispositivo debe enviarse a su representante de Synthes. Envíe también el cargador a la filial de Synthes si el LED de ENCENDIDO/APAGADO no se ilumina o parpadea al encender el aparato.
  • Página 22: Eliminación

    Devuelva al representante de Synthes únicamente los módulos Power para Trauma Recon System (05.001.202), siguiendo las SM_109761 instrucciones de uso pertinentes. DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones de uso...
  • Página 23: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Posible causa Solución El LED azul de ENCENDIDO/APAGADO El cargador está apagado. Accione el interruptor de alimentación. no se enciende. El cable de red no está enchufado. Conecte el cable de red al cargador y enchúfelo a la toma de la pared. A continuación, accione el interruptor de alimentación.
  • Página 24 El sistema automático de refrigeración funciona al máximo. DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones de uso...
  • Página 25 Problema Posible causa Solución El rendimiento de la pila o el módulo La pila o el módulo Power tiene un Proceda a recargar la pila (consulte la Power es escaso. estado insuficiente. página 11 y siguientes). Este proceso solo es posible con las pilas para Battery Power Line (530.620) y para Colibri o SBD (532.003, 532.033).
  • Página 26: Datos Técnicos Especificaciones Del Aparato

    I, EN/IEC 60601-1 Tipo de protección por la cubierta IPX0, EN/IEC 60601-1 Fusibles 225 AT / 250 V Modo de funcionamiento Funcionamiento continuo Esterilización El aparato no debe esterilizarse Sujeto a modificaciones técnicas DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones de uso...
  • Página 27: Versión Mínima Requerida Del Firmware Del Cargador Universal

    Datos técnicos Versión mínima requerida del firmware del cargador universal II Para que el cargador universal II pueda reconocer y cargar los distintos tipos de pila, es preciso que tenga instalada la versión correcta del firmware. En la tabla siguiente se especifican los requisitos para cada tipo de pila.
  • Página 28: Condiciones Ambientales

    6 h 30 % * Los productos se han probado de acuerdo con ISTA 2A Precaución: el aparato no debe utilizarse en presencia de una mezcla anestésica inflamable de oxígeno y óxido nitroso. DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones de uso...
  • Página 29: Normas Aplicables

    Datos técnicos Normas aplicables El aparato cumple las siguientes normas: Equipos electromédicos – Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial: 10PB IEC 60601-1 (2012) (ed. 3.1), Clasificación UL con respecto a los peligros de descarga EN 60601-1 (2006) + A11 + A1 + A12, eléctrica, incendio y mecánicos, solo de conformidad con ANSI/AAMI ES60601-1:2005/(R)2012, ANSI/AAMI ES60601-1 y CAN/CSA-C22.2 n.º...
  • Página 30: Compatibilidad Electromagnética

    Fluctuaciones de voltaje / Conforme comunicaciones por radiofrecuencia. El usuario tal Emisiones de fluctuaciones rápidas vez tenga que tomar medidas para remediarlo, IEC 61000-3-3 como reubicar o reorientar el equipo. DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones de uso...
  • Página 31: Guía Y Declaración Del Fabricante: Inmunidad Electromagnética

    Tabla 2: inmunidad (cualquier equipo) Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El cargador universal II de Synthes está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del cargador universal II de Synthes debe asegurarse de que éste se usa en dicho entorno. Ensayo de inmunidad Ensayo de nivel Nivel de...
  • Página 32: Directrices Y Declaración Del Fabricante: Inmunidad Electromagnética

    En caso de observarse un funcionamiento anormal, puede ser necesario adoptar otras medidas, como la reorientación o la reubicación del cargador universal II de Synthes. b Dentro de la gama de frecuencias comprendidas entre 150 kHz y 80 MHz, la intensidad de campo debe ser inferior a 10 V/m. DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones de uso...
  • Página 33: Potencia Nominal Máxima De Salida Del Transmisor

    Tabla 6: distancia de separación recomendada (equipos que no son de soporte vital) Distancia de separación recomendada entre equipos portátiles y móviles de comunicación por RF y el cargador universal II de Synthes El cargador universal II de Synthes está diseñado para su uso un entorno electromagnético en el cual las perturbaciones por emisiones de RF estén bajo control.
  • Página 34: Pilas Autorizadas

    Módulo Power para Trauma Recon System Ref. 05.001.202 Tensión de funcionamiento (nominal) 25.2 V Capacidad de la pila 1.2 Ah/30.24 Wh Pila Li-Ion Tiempo de carga característico <60 min Sujeto a modificaciones técnicas DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones de uso...
  • Página 35 Pilas recargables para Colibri o Small Battery Drive Ref. 532.003 532.033 Tensión de funcionamiento (nominal) 12 V 14.4 V Capacidad de la pila 0.5 Ah / 6 Wh 0.5 Ah / 7.2 Wh Pila NiCd NiCd Tiempo de carga característico <60 min >60 min Pila recargable para Colibri II o Small Battery Drive II...
  • Página 36: Explicación De Los Símbolos Utilizados Símbolos De Funcionamiento Del Cargador

    Battery Power Line II (530.620, 530.630) Símbolo del módulo Power para Trauma Recon System (05.001.202) Símbolo de las pilas recargables para Colibri o SBD y para Colibri II o SBD II (532.003, 532.033, 532.103) DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones de uso...
  • Página 37: Símbolos En El Cargador

    Explicación de los símbolos utilizados Símbolos en el cargador Lea atentamente las instrucciones de uso Versión del firmware del cargador universal II SW-Rev.11.0 suministradas antes de utilizar el aparato. 2010 /08 /04 (consulte la página 25) Precaución 2x5AT/250V La directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de breaking capacity capacité...
  • Página 38: Información Para Pedidos

    Cable de red, tripolar (Japón) 05.001.146 Cable de red, tripolar (Argentina) 05.001.147 Cable de red, tripolar (Israel) Juego de cubiertas de ranura 05.001.228 Juego de cubiertas de ranura, para cargador universal II DePuy Synthes Cargador universal II Instrucciones de uso...
  • Página 40 Synthes GmbH Eimattstrasse 3 4436 Oberdorf Switzerland Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE. UU. Tel: +41 61 965 61 11 Fax: +41 61 965 66 00 Todas las técnicas quirúrgicas pueden descargarse en formato PDF desde la 0123 www.depuysynthes.com página www.depuysynthes.com/ifu...

Este manual también es adecuado para:

05.001.204

Tabla de contenido