1
"A"
(1) Bottom edge of mower
Eng
(2) Lift link adjustment nut
(1) Unterkante des Mähwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
(1) Fond du bord de la tondeuse
F
(2) Écrou de réglage du raccord de levage
Esp
(1) Parte inferior de la esquina de la segadora
(2) Tuerca de ajuste del várillaje de levantamiento
SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT
Eng
•
Raise mower to highest position.
•
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance "A"
should be the same or within 6mm (1/4") of each other.
•
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
•
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
•
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment nut
on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
•
Recheck measurements after adjusting.
1
•
•
"A"
•
•
2
•
HINWEIS: Drei volle Umdrehungen der Stellmutter verändern
die Höhe des Mähwerks um etwa 3 mm (1/8").
•
F
•
•
•
•
•
REMARQUE:
changera la hauteur de la tondeuse environ 0,3 cm (1/8").
•
Esp
•
•
•
•
•
NOTA: Cada tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiará la altura de la segadora en aproximadamente (1/
8").
•
61
SEITLICHE EINSTELLUNG
Das Mähwerk auf die höchste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des Mähwerks in der Mitte den Abstand
von der Unterkante des Mähwerks zum Boden messen.
Der Abstand "A" sollte auf den beiden Seiten um
höchstens 6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung notwendig sein sollte, die
Einstellung nur auf einer Seite des Mähwerks vornehmen.
Um eine Seite des Mähwerks anzuheben, die
Hubstangen-Stellmutter auf der jeweiligen Seite
festziehen.
Um eine Seite des Mähwerks abzusenken, die
Hubstangen -Stellmutter auf der jeweiligen Seite lösen.
Nach der Einstellung die Abstände erneut prüfen
REGLAGE TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe dans sa position la plus
haute.
Calculer la distance au sol à partir des milieux des bords
extérieurs gauche et droite du carter de coupe.
La distance A doit être la mêne des deux côtés à 6 mm
près.
Si le réglage est nécessaire, ne régler qu'un seul des
deux côtés par rapport à l'autre.
Soulever ou baisser un côté de la tondeuse en ajustant
l'écrou de réglage sur ce côte.
Chaque trois tour de l'écrou de réglage
Revérifier la distance au sol après le réglage.
ADJUSTE DE LADO A LADO
Levante la segadora a su posición más alta.
A media distancia de ambos lados de la segadora, mida
la altura desde la parte inferior del extremo de la segadora
al suelo. La distancia "A" debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en un lado de
la segadora solamente.
Levante un lado de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del várillaje de levantamiento en ese lado.
Baje un lado de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del várillaje de levantamiento en ese lado.
Vuelva a revisar las medidas después del adjuste.
6