Página 1
Instrucciones de montaje y puesta en marcha ES Servomotorreductores Servomotorreductor de ejes paralelos g500-S/m850...
Página 3
Índice Índice Acerca de este documento Descripción del documento Documentos complementarios Notaciones y convenciones Instrucciones de seguridad Consignas básicas de seguridad Uso adecuado Peligros residuales Información de producto Identificación de los productos Placas de características Códigos de producto Equipamiento Transporte Almacenamiento Instalación mecánica Indicaciones importantes...
Página 4
Índice Datos técnicos Normas y condiciones de uso Homologaciones y conformidades Protección de personas y equipos Datos sobre CEM Condiciones ambientales Datos del motor Características asignadas Conexión de red convertidor 400 V, motores con autoventilación Indicaciones medioambientales y reciclaje...
Página 5
La documentación debe estar siempre completa y en perfecto estado de legibilidad. • Documentos complementarios Encontrará información y consejos sobre los productos de Lenze en internet: www.Lenze.com à Descargas...
Página 6
Acerca de este documento Notaciones y convenciones Notaciones y convenciones Esta documentación utiliza convenciones para distinguir diferentes tipos de información. Grafía de los números Símbolo de separación de Punto De forma general, se representa como punto decimal. decimales Ejemplo: 1 234.56 Indicaciones de advertencia Advertencias UL Se utilizan en idioma inglés y francés.
Página 7
Instrucciones de seguridad Consignas básicas de seguridad Instrucciones de seguridad Consignas básicas de seguridad ¡La inobservancia de estas indicaciones básicas de seguridad puede ocasionar daños personales y materiales graves! Utilice el producto solamente conforme a los fines previstos. • Nunca ponga en marcha el producto si presenta daños visibles. •...
Página 8
Instrucciones de seguridad Peligros residuales Peligros residuales Aun siguiendo las advertencias y tomando las medidas de protección indicadas podrían existir riesgos residuales. El usuario debe tener en cuenta los peligros residuales mencionados en la evaluación de riesgos de su máquina/planta. La inobservancia puede provocar lesiones y daños materiales graves.
Página 9
Instrucciones de seguridad Peligros residuales Protección del reductor Las aceleraciones vibratorias y resonancias demasiado altas conllevan daños en el • reductor. No operar el reductor con aceleraciones vibratorias de la máquina > 2 g (20 m/s No operar el reductor dentro del intervalo de resonancia de la máquina. Los pares demasiado altos conllevan daños en el reductor.
Página 10
Información de producto Identificación de los productos Placas de características Información de producto Identificación de los productos Placas de características La placa de características está fijada al motor. 10.1 10.2 10.3 10.4 11.1 11.2 11.3 12.1 12.2 12.3 Pos. Contenido Pos.
Página 11
Información de producto Identificación de los productos Códigos de producto Códigos de producto Código de producto reductor Ejemplo Tipo de producto Reductor Familia de productos Generación Tipo de reductor Reductor de ejes paralelos Par de salida 130 Nm 220 Nm 400 Nm 660 Nm 950 Nm...
Página 12
40 x 100 rpm Grado de protección IP5x IP6x Refrigeración Sin refrigeración Montaje freno Sin freno Freno de resortes Freno de imán permanente Montaje encóder Resólver Encóder absoluto Encóder absoluto digital Hiperface DSL® Autorización de productos CE CE; cULus Fabricante Lenze Clave interna...
Página 13
Información de producto Identificación de los productos Códigos de producto Código de producto realimentaciones Ejemplo 1024 Significado Variante Código de producto Familia de productos Resólver Resólver para función de seguridad Encóder incremental Encóder incremental con señal de conmutación Encóder absoluto, monovuelta Encóder absoluto, multivuelta Número Resólver de 2 polos para servomotores...
Página 14
Información de producto Equipamiento Equipamiento La siguiente imagen presenta una vista general de los elementos y conexiones en el producto. La posición, el tamaño y el aspecto pueden variar. Monitorización térmica Purga de aire (según la posición de montaje) Tornillo de entrada de aceite Conexión del motor (según la posición de montaje) Tornillo para el control del aceite...
Página 15
Transporte Transporte Realice un manejo adecuado. • Asegúrese de que los componentes estén montados de forma segura. Proteja o retire los • componentes sueltos. Emplee únicamente dispositivos auxiliares de transporte colocados de forma segura (p. ej., • armellas o chapas de soporte). Procure que no se dañe ningún componente durante el transporte.
Página 16
Almacenamiento Almacenamiento Almacenamiento hasta un año: Obsérvense las condiciones climatológicas según los datos técnicos • 4Condiciones ambientales ^ 52 Almacenar en atmósfera seca, libre de vibraciones (V < 0.2 mm/s) sin atmósfera agresiva • en espacio interior Proteger frente a polvo, golpes y luz solar directa •...
Página 17
Las sustancias del entorno, especialmente las químicamente agresivas, pueden atacar los • retenes radiales, los barnices y los plásticos. Lenze ofrece una protección especial de superficies y contra la corrosión. • Instalar el reductor solo en la posición de montaje indicada.
Página 18
Instalación mecánica Instalación Posiciones de montaje Instalación Las superficies de montaje deben ser planas y rígidas a la torsión, y no deben estar • sometidas a vibraciones. Las superficies de montaje deben ser aptas para absorber las fuerzas y pares producidos •...
Página 19
Instalación mecánica Instalación Purga de aire Purga de aire En los reductores G50BS113 … BS122 no se requieren medidas de ventilación. El reductor G50BS122 puede equiparse opcionalmente con un elemento de ventilación. A partir de G50BS140 los reductores se suelen suministrar con elementos de ventilación.
Página 20
Instalación mecánica Instalación Purga de aire G50BS122 ... BS166 Posición de montaje M1 (A) Posición de montaje M2 (D) Posición de montaje M3 (B) Llenado y purga de aire ② Control ③ Purga ② G50BS122 ② G50BS140 ③...
Página 21
Instalación mecánica Instalación Purga de aire Posición de montaje M4 (C) Posición de montaje M5 (F) Posición de montaje M6 (E) Llenado y purga de aire ③④ ② Control ② Purga G50BS122 ② G50BS140 ③ G50BS166 ④...
Página 22
Instalación mecánica Instalación Purga de aire G50BS195 ... BS245 Posición de montaje M1 (A) Posición de montaje M2 (D) Posición de montaje M3 (B) Llenado y purga de aire Control Purga...
Página 23
Instalación mecánica Instalación Purga de aire Posición de montaje M4 (C) Posición de montaje M5 (F) Posición de montaje M6 (E) Llenado y purga de aire Control ⑤ Purga G50BS231 ⑤ Reductor con recipiente compensador de aceite para posición de montaje M4 (C) Para garantizar una lubricación fiable de las piezas dentadas en posición de montaje M4 (C) (el motor está...
Página 24
Instalación mecánica Dimensiones Dimensiones Las dimensiones constan en la documentación de proyecto.
Página 25
Instalación mecánica Montaje Montaje Elementos de transmisión El montaje y el desmontaje se deben realizar con dispositivos adecuados. • Utilice el taladro de centraje del eje del motor para el montaje. • Evite que se produzcan golpes y choques. • Para la transmisión por correa, tense la polea de manera controlada según los datos del •...
Página 26
Instalación mecánica Montaje Reductor con eje hueco y anillo de compresión INDICACIÓN! ▶ No desmontar nunca los anillos de compresión nuevos. ▶ ¡Limpiar el agujero del eje hueco y el eje de la máquina y desengrasar! ▶ No apretar los tornillos tensores antes de haber introducido el eje de la máquina ya que puede aparecer una deformación plástica del eje hueco.
Página 27
En el montaje del reductor con pata montada en la carcasa de la máquina, Lenze recomienda utilizar tornillos espárragos. ▶ En los reductores G50BS195 ... G50BS245, la pata está integrada en la carcasa.
Página 28
Instalación mecánica Montaje INDICACIÓN! ▶ Independientemente del orden de montaje, posicionar el eje de salida al eje de la máquina en forma alineada. Para montar la pata en el reductor, proceda de la siguiente manera: 1. Fijar la pata con 4 tornillos en «posición F» y 2 tornillos en «posición E» al reductor 2.
Página 29
Instalación mecánica Montaje Ampliaciones de producto Ampliaciones de producto Montaje de la cubierta del anillo de compresión INDICACIÓN! ▶ La cubierta que se adjunta suelta se monta como protección contra contacto accidental del anillo de compresión. Reductor G50BS113 ... G50BS195 Presionar la cubierta con pasadores de fijación integrados en los agujeros en la brida de carcasa Reductor G50BS221 ...
Página 30
Instalación mecánica Montaje Ampliaciones de producto Montaje del brazo de reacción INDICACIÓN! ▶ El tornillo, las tuercas y la correa de fijación de la máquina no están incluidos en el suministro. ▶ Utilizar tornillos y tuercas de la clase de resistencia 8.8. ▶...
Página 31
Uso de cables de motor especiales • Preparación Encontrará las indicaciones para la conexión eléctrica en las instrucciones de montaje adjuntas. Cableado correcto CEM El cableado conforme a CEM se describe detalladamente en la documentación de los convertidores de Lenze.
Página 32
Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector ICN Conexión del motor Conexión mediante conector ICN Posición de las conexiones Conexión estándar Tecnología monocable (OCT) Posición Significado Posición Significado Conector ICN-M23 de 6 polos Para tecnología monocable (OCT) Conector enchufable ICN-M40 de 8 polos Conector enchufable ICN-M23 híbrido •...
Página 33
Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector ICN Conexión estándar Conexión potencia y freno Asignación de pines ICN-M23 6 polos ICN M23, 6 polos Contacto Denominación Significado Conductor de protección Freno DC +/AC Freno DC -/AC Potencia fase U Potencia fase V Potencia fase W Asignación de pines ICN-M40...
Página 34
Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector ICN Conexión realimentación y monitorización térmica Asignación de pines ICN-M23 Resólver Code 0° ICN M23 para resólver Contacto Denominación Significado +Ref Bobinados del transformador -Ref Bobinados del transformador Alimentación: Placa electrónica de características (solo con motores y +VCC ETS convertidores compatibles con esta función) +COS...
Página 35
Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector ICN Tecnología monocable (OCT) Conexión potencia, freno, realimentación y monitorización de temperatura Asignación de pines ICN-M23 híbrido Para tecnología monocable (OCT) con encóder digital absoluto ICN M23 híbrido para tecnología monocable (OCT) con encóder de valores absolutos digital Contacto Denominación Significado...
Página 36
Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector ICN Asignación de pines ICN-M40 híbrido Para tecnología monocable (OCT) con encóder digital absoluto DSL1 DSL2 ICN M40 híbrido para tecnología monocable (OCT) con encóder de valores absolutos digital Contacto Denominación Significado Potencia fase U Potencia fase V Potencia fase W...
Página 37
Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector ICN Montaje conector ICN INDICACIÓN! ¡Cables conductores de tensión! Es posible que se destruya el conector. ▶ No extraer nunca el conector bajo tensión. ▶ Bloquear el convertidor de frecuencia antes de extraerlo. INDICACIÓN! Pérdida del grado de protección debido a un montaje incorrecto.
Página 38
Puesta en marcha Indicaciones importantes Puesta en marcha Indicaciones importantes INDICACIÓN! No frene el motor mediante cortocircuito. El cortocircuito podría dañar el motor. Antes del primer encendido ¿El accionamiento no presenta daños exteriores? • ¿La fijación mecánica es correcta? • ¿La conexión eléctrica se ha realizado correctamente? •...
Página 39
Puesta en marcha Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento Comprobar todas las funciones del accionamiento tras la puesta en marcha: Dirección de giro en estado desacoplado • Comportamiento del par y consumo de corriente • Funcionamiento del sistema de realimentación •...
Página 40
Los trabajos no realizados de forma adecuada en el encóder de seguridad provocan la pérdida de las funciones de seguridad. ▶ La reparación o sustitución del encóder de seguridad solo puede ser realizada por personal de servicio de Lenze o personas autorizadas.
Página 41
Mantenimiento Intervalos de mantenimiento Intervalos de mantenimiento Motorreductor/reductor Intervalo de tiempo Medidas Descripción de los trabajos Después del montaje y después Comprobar las fijaciones Comprobar que todos los tornillos de fijación en el reductor (sujeción de de 3 horas pata, de brida y anillo de compresión...) estén correctamente colocados. El primer día, Control generalizado Observar ruidos de funcionamiento extraños, vibraciones y temperaturas...
Página 42
Mantenimiento Intervalos de mantenimiento Determinar los intervalos de cambio para lubricantes 1. Medir la temperatura del lubricante en el tornillo de purga 2. Añadir 10 °C 3. Determinar el intervalo de cambio según el diagrama Posición del tornillo de purga 4Purga de aire ^ 19 1000...
Página 43
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Trabajos de mantenimiento Controlar el nivel de aceite INDICACIÓN! ▶ ¡Comprobar el nivel de aceite en frío! Controlar el nivel de aceite con ayuda de las varillas indicadoras de nivel que se muestran. Estas están realizadas según el tipo de reductor y la posición de montaje (M1... M6) conforme a las siguientes plantillas de forma.
Página 44
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Plantilla de forma: Varillas indicadoras de nivel para G50BS122...
Página 45
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Plantilla de forma: Varillas indicadoras de nivel para G50BS140...
Página 46
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Plantilla de forma: Varillas indicadoras de nivel para G50BS166 M1, M6 Así debe comprobar el nivel del lubricante: 1. Retirar el tornillo de control en la posición marcada.4Purga de aire ^ 19 2. Introducir la varilla indicadora a través del taladro roscado. ¡Observar para ello la posición en la plantilla de forma de la varilla indicadora! 3.
Página 47
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Reductor G50BS195 ... G50BS319 Así debe comprobar el nivel del lubricante: 1. Retirar el tornillo de control en la posición marcada.4Purga de aire ^ 19 2. Introducir la herramienta auxiliar a través del taladro roscado. 3. Extraer cuidadosamente la herramienta auxiliar y determinar el nivel de lubricante. El nivel de lubricante puede situarse entre el taladro roscado y la medida «x».
Página 48
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Pares de apriete elementos de ventilación y tornillos de cierre Taladro roscado Par de apriete M10 x 1 M12 x 1.5 M16 x 1.5 M20 x 1.5 Cambiar el lubricante para rodamientos Lubricantes recomendados: Temperatura ambiente Fabricante Tipo Rodamientos del reductor...
Página 49
Si no es posible subsanar el fallo a través de alguna de las medidas que se mencionan, • rogamos se comunique con el personal de servicio de Lenze. Los datos de contacto se encuentran en la parte trasera de esta documentación.
Página 50
Si durante el funcionamiento del accionamiento aparecen fallos, la tabla que aparece a continuación ayuda a determinar las causas. Si no es posible subsanar el fallo con estas medidas, rogamos se comunique con el personal de servicio de Lenze. Error Posible causa Solución...
Página 51
Datos técnicos Normas y condiciones de uso Homologaciones y conformidades Datos técnicos Normas y condiciones de uso Homologaciones y conformidades Encontrará información adicional y certificados de homologación en: g500 + m850 shaft-mounted helical geared motors Europa País Conformidad/homologación Presentación del producto Unión Europea Marca CE Unión Económica Euroasiática (EAWU)
Página 52
Datos técnicos Normas y condiciones de uso Condiciones ambientales Condiciones ambientales Clima 1K3 (-20 ... +40 °C) > 3 meses Almacenamiento EN 60721-3-1:1997 1K3 (-20 ... +60 °C) < 3 meses Transporte EN 60721-3-2:1997 2K3 (-20 ... +70 °C) 3K3 (-10 ... +40 °C) Funcionamiento sin freno EN 60721-3-3:1995 + Funcionamiento sin freno, con ventilación...
Página 53
Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Datos del motor Características asignadas Conexión de red convertidor 400 V, motores con autoventilación Motor M85AS120S40 M85AS120M4 M85AS120L40 M85AS140S32 M85AS140M3 M85AS140L32 Par de parada 6.50 11.0 15.0 11.0 21.0 28.0 Par nominal 4.80 7.40 9.00 8.50...
Página 54
Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor M85AS190S30 M85AS190M30 M85AS190L25 Par de parada 27.0 46.0 67.0 Par nominal 16.0 24.0 35.0 Par máx. 71.0 máx. Velocidad nominal 3000 3000 2520 Velocidad máx. 4500 4500 4500 Potenci a nominal máx. Corriente de parada 16.0 26.8...
Página 55
Por regla general, los productos de Lenze se venden con embalajes de cartón o plástico. Estos embalajes cumplen la Directiva UE 94/62/CE: Directiva relativa a los envases y residuos de envases [UKCA: S.I. 1997/648 - The Producer Responsibility Obligations (Packaging Waste) Regulations 1997] .