Página 2
CONTENTS 01-11 English 34-44 Español 12-22 Deutsch 45-55 Italiano 23-33 Français...
Página 3
SAFETY Unsuitable Crowd Related to Use · Those who are recovering from recent eye surgery. · Keep this instrument away from water, fire and INSTRUCTIONS · Those who are under treatment and have physical corrosive environment. abnormalities. · Do not use this instrument in humid, high temperature, ·...
Página 4
KNOWING SPECIFICATIONS Speaker Air Pressure Control Button 180° Foldable YOUR EYE Mode ES-PCA002 MASSAGER Input 5V-1A Mode Button & Power Air Outlet ON/OFF Button Rated Power 4.5W Built-in Battery Type-C Port 2500mAh Capacity Indicator Air Inlet LED Display EN/03 EN/04...
Página 5
USING 1. Connect the instrument to 3. Adjust the elastic strap 2. Long press the button YOUR EYE any USB charging port with of this instrument and to power on. The instrument the included cable. The put it on. will enter the dynamic mode ·...
Página 6
4. Long press the button to power off. The built-in 1. Common Massage blood vessels and relieve swelling around the eyes (Temperature range: 68. 9 ℉- Enable/Disable Mode Air Pressure fan will keep running for Select the dynamic mode to knead the light music Selection Adjustment...
Página 7
CLEANING TROUBLE- Q: This instrument does not turn on/ work. AND STORAGE SHOOTING A: Check if it is out of power or at low battery level, if yes, charge the instrument before using. Clean this instrument with a damp Q: Failed to charge this instrument. and soft cloth or tissue, and store it A: Ensure two ends of the charging cable are well plugged.
Página 8
SHINWEISE Thanks for choosing Easay Eye Massager. This product is covered with Easay product and labor warranty for 12 months from the date of its original purchase. The warranty will not apply in cases of : - Misuse, dismantling, or repairs performed by unauthorized personnel.
Página 9
· Verwenden Sie dieses Instrument nicht an Orten mit hoher · Menschen, die aktuell behandelt werden oder körperliche Feuchtigkeit, hoher Temperatur oder hoher elektromagnetischer Modus ES-PCA002 Strahlung. Anomalien aufweisen. KENNEN · Verwenden Sie dieses Instrument nicht, während Sie schlafen.
Página 10
IHR AUGENMAS Lautsprecher Luftdruck-Steuertaste Um 180° klappbar SAGEGERÄT · Blockieren Sie Lufteinlass/-auslass VERWENDEN nicht, wenn das Instrument in Betrieb ist. · Laden Sie das Instrument sofort auf, Modustaste und Luftauslass sobald die Sprachansage “Akku schwach” Ein-/Austaste ausgegeben wird. Andernfalls schaltet Type-C-Port sich das Gerät nach fünf Ansagen automatisch aus.
Página 11
1. Verbinden Sie das Instrument 3. Stellen Sie des elastischen 4. Drücken Sie zum 2. Drücken Sie zum über das mitgelieferte Kabel Riemen dieses Ausschalten lange die Einschalten lange die Taste Licht/Musik Modusauswahl Luftdruck mit einem USB-Ladean Instruments ein und legen Taste .
Página 12
REINIGUNG 1. Allgemeine Massage Schwellungen rund um die Augen UND LAGERUNG Reinigen Sie dieses Instrument mit Wählen Sie den dynamischen Modus zum (Temperaturbereich: 20,5 bis ,23,5 °C). einem feuchten, weichen Stoff- oder Kneten der Akupunkturpunkte rund um 4. Abwechselnd heiße und kalte Papiertuch und bewahren Sie es an die Augen und passen Sie die Stufe des Kompresse...
Página 13
Benutzung zum Abkühlen eine halbe Stunde ausgeschaltet. F: Das Instrument kann nicht erhitzt werden. Wir bieten Kundendienst nur für von Easay oder von Easay zertifizierten Einzelhändlern und Distributoren verkaufte Produkte. A: Wählen Sie zum Aktivieren der heißen Kompresse den Warmmodus.
Página 14
CONSIGNES Ne pas utiliser Concernant l’utilisation · Si vous venez de subir une intervention chirurgicale des · Conservez l’appareil à l'abri de l'eau, du feu et des environnements DE SÉCURITÉ corrosifs. yeux. · N'utilisez pas cet appareil dans un environnement humide, à ·...
Página 15
CONNAÎTRE Haut-parleur SPÉCIFICATIONS Pliable à 180° Bouton de commande de la pression d’air SON MASSEUR Mode ES-PCA002 OCULAIRE Entrée 5V-1A Bouton Mode & bouton Sortie d’air Puissance MARCHE/ARRÊT 4,5 W nominale Port type-C Capacité de la 2500mAh Voyant batterie intégrée Entrée d’air...
Página 16
UTILISATION DE 1. Connectez l' a ppareil à 3. Ajustez la sangle élastique 2. Appuyez longuement sur le VOTRE MASSEUR n'importe quel port de charge de l’ a ppareil et mettez-le bouton pour mettre USB à l' a ide du câble fourni. en place.
Página 17
4. Appuyez longuement sur le 1. Massage classique gonflement autour des yeux (Plage de bouton pour mettre Sélectionnez le mode dynamique pour température : 20°C-23°C). Activer/ Sélection Réglage de la l' a ppareil hors tension. Le désactiver la du mode pression d'air masser les points d'acupuncture autour 4.
Página 18
NETTOYAGE DÉPANNAGE Q : L’appareil ne s’allume pas/ne fonctionne pas. R : Vérifiez si sa batterie est encore chargée ou si son niveau ET RANGEMENT est faible. Si c’est le cas, chargez l'appareil avant de l'utiliser. Q : Impossible de charger l’appareil. Nettoyez cet appareil à...
Página 19
- Les défauts causés par ou résultant de dommages dus à l'expédition ou à la modification du produit ou de l'une de ses pièces réalisée par du personnel non autorisé. Nous ne pouvons proposer un service après-vente que pour les produits vendus par Easay ou les détaillants et les distributeurs autorisés Easay.
Página 20
· Aquellas que se están recuperando de una cirugía ocular corrosivo. reciente. · No utilice este instrumento en entornos húmedos, con temperatura Modo ES-PCA002 · Aquellas que están en tratamiento y tienen anomalías elevada o con campos electromagnéticos intensos. DE OJOS · No utilice este instrumento mientras duerme.
Página 21
USAR EL Altavoz Botón de control de presión de aire 180° plegable MASAJADOR · No bloquee la entrada y salida de aire DE OJOS cuando el instrumento esté funcionando. · Cargue el instrumento inmediatamente Botón de modo y botón Salida de cuando se emita un mensaje de voz de de ENCENDIDO Y APAGADO...
Página 22
1. Conecte el instrumento a 3. Ajuste la correa elástica 4. Mantenga presionado el 2. Mantenga presionado el cualquier puerto de carga botón para encender el de este instrumento y botón para apagar el Habilitar y Selección Ajuste de la dispositivo.
Página 23
LIMPIEZA Y 1. Masaje común hinchazón alrededor de los ojos (intervalo de temperatura: 68,9 ℉-74,3 ℉). ALMACENAMIENTO Seleccione el modo dinámico para Limpie este instrumento con un paño o masajear los puntos de acupuntura 4. Comprensión alterna caliente y fría un paño húmedo y suave y guárdelo en alrededor de los ojos y ajuste el nivel de Seleccione el modo automático para...
Página 24
Gracias por elegir el Masajeador de ojos Easay. Este producto está protegido por una de usarlo. garantía de Easay que cubre el producto y la mano de obra durante 12 meses a partir de la fecha de su compra original. P: No se pudo cargar este instrumento.
Página 25
ISTRUZIONI PERSONE PER CUI NON È ADATTO Utilizzo · Coloro che si stanno riprendendo da un recente intervento · Tenere questo strumento lontano da acqua, fuoco e ambienti DI SICUREZZA corrosivi. chirurgico agli occhi. · Non utilizzare questo strumento in ambienti umidi, ad alta ·...
Página 26
CONOSCI IL TUO SPECIFICHE Altoparlante Tasto di controllo pressione aria 180° pieghevole MASSAGGIATORE Modalità ES-PCA002 GLI OCCHI Ingresso 5V-1A Tasto di modalità e Uscita aria tasto ON/OFF Potenza nominale 4.5W Porta tipo C Capacità 2500mAh batteria integrata Indicato Ingresso aria...
Página 27
USO DEL MASS 1. Collegare lo strumento a 3. Regolare la fascia elastica 2. Premere a lungo il tasto AGGIATOREPER qualsiasi porta di carica di questo strumento e per accendere. Lo strumento USB con il cavo incluso. indossarlo. entra in modalità dinamica ·...
Página 28
4. Premere a lungo il 1. Massaggio comune per restringere i vasi sanguigni e alleviare tasto per spegnere. La Abilitare/ Selezione della Regolazione Selezionare la modalità dinamica per il gonfiore intorno agli occhi (intervallo di ventola integrata continua disabilitare la modalità...
Página 29
PULIZIA E RISOLUZIONE D: Questo strumento non si accende/non funziona. R: Controllare se è scarico o se il livello della batteria è basso. CONSERVAZIONE DEI PROBLEMI In tal caso, caricare lo strumento prima dell'uso. D: Impossibile caricare questo strumento. Pulire questo strumento con un panno o R: Assicurarsi che le due estremità...
Página 30
GARANZIA E ASSISTENZA Grazie per aver scelto il massaggiatore per gli occhi Easay. Questo prodotto è coperto dalla garanzia sul prodotto e sulla manodopera Easay per 12 mesi dalla data di acquisto originale. La garanzia non si applica in caso di: - Uso improprio, smontaggio o riparazioni eseguite da personale non autorizzato.
Página 31
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. FCC statement If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which This instrument complies with Part 15 of the FCC Rules. can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to Operation is subject to the following two conditions: Rev_1.0 correct the interference by one or more of the...