Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Seguridad e inicio rápido
Manual
Versión:
1,0, 15-mayo 2023
Sustituye a:
--
Archivo:
Quick Start and Safetyl-Ripple NX-E-V1.0 es
Imprimir fecha:
15 June 2023
Ripple NX
Ripple NX600-1000-5
Ripple NX1000-1000-5
Ripple NX1000-1000-10
RippleSource NX5
RippleSource NX10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ametek Ripple NX Serie

  • Página 1 Ripple NX Seguridad e inicio rápido Ripple NX600-1000-5 Manual Ripple NX1000-1000-5 Ripple NX1000-1000-10 RippleSource NX5 RippleSource NX10 Versión: 1,0, 15-mayo 2023 Sustituye a: Archivo: Quick Start and Safetyl-Ripple NX-E-V1.0 es Imprimir fecha: 15 June 2023...
  • Página 2 Tel: +41 61 204 41 11 Fax: +41 61 204 41 00 URL : www.ametek-cts.com Copyright © 2023 AMETEK CTS GmbH Todos los derechos reservados. Especificaciones sujetas a cambios. Manual de seguridad y de inicio rápidoV 1.0 2 / 60...
  • Página 3 AMETEK CTS Ripple NX Introducción y uso previsto ........................5 Especificaciones técnicas ........................6 Modelos y opciones ..............................7 Alcance del suministro ..............................8 2.2.1 Sistema Ripple NX ..............................8 2.2.2 Caja de conexiones Potencia CBP 1000-1000-2 ......................9 RippleSource NX ............................... 10 2.3.1...
  • Página 4 AMETEK CTS Ripple NX Ajustes del limitador de perturbaciones ........................57 Parámetros de regulación y medición selectiva de la frecuencia ................57 Código de error ............................58 10.1 Tipo de errores ................................58 10.2 Códigos de error ............................... 58 10.3 Códigos de información y texto ..........................
  • Página 5 AMETEK CTS Ripple NX Introducción y uso previsto El Ripple NX se utiliza para realizar una prueba de rizado en dispositivos, por ejemplo, componentes de alta tensión para vehículos eléctricos (batería, inversor, convertidor CC-CC, cargador de a bordo, etc.), dispositivos de alta potencia para aviones y otros.
  • Página 6 AMETEK CTS Ripple NX Especificaciones técnicas Manual de seguridad y de inicio rápido V 1.0 6 / 60...
  • Página 7 AMETEK CTS Ripple NX Modelos y opciones Modelo Descripción RippleNX600-1000-5-208 Generador de rizado totalmente integrado compuesto por: RippleSource NX5 (5kVA, doble gama, 160 Vp / 63 Ap y 80 Vp / 126 Ap), RippleCoupler NX600-1000 (600 A, 1000 VDC, incl. transforma- dores de acoplamiento, condensador de derivación de 10 mF con circuito de predescarga/descarga,...
  • Página 8 AMETEK CTS Ripple NX Opción Descripción CBP 2-1000-1000-10m Caja de conexiones de potencia para Ripple NX, máx. 1000 VDC y 1000 A, robusta car- casa de aluminio, rango de temperatura -20 a + 80°C, conexión de tensión de medición con fusible, 10m de longitud de cable CBP 2-1000-1000-3m Caja de conexiones de potencia para Ripple NX, máx.
  • Página 9 AMETEK CTS Ripple NX Nº de Pieza Fotografía pieza Cable RJ45 (CBLA TPC 8xAWG27 5m 1004402 300V GY 2CON MM RJ I 1:1) Paño de limpieza 111268 Memoria USB 111563 Conector CEE 5P 32A o 105796 Conector CEE 5P 63A 105797 Cable de alimentación (específico del...
  • Página 10 AMETEK CTS Ripple NX RippleSource NX 2.3.1 Parte delantera Figura 1 Vista frontal de RippleSource NX Unidad de control RippleSource NX con panel táctil (véase más abajo para más detalles) Interruptor principal Ruedas con frenos Manual de seguridad y de inicio rápido V 1.0...
  • Página 11 AMETEK CTS Ripple NX Detalles de la unidad de control RippleSource NX Figura 2 Vista frontal de la unidad de control RippleSource NX Panel táctil para control local e información de estado para control remoto. Botón e indicador TEST ON BLANCO El botón TEST ON está...
  • Página 12 AMETEK CTS Ripple NX Salida (+) y (-) Conector Stäubli 14.0048C1 Enchufe a juego Stäubli 15.0645C1 No conecte la salida (+) o (-) a masa o tierra. De lo contrario, se produciría un cortocircuito en la salida del amplificador. Las salidas son diferenciales y no están libres de potencial.
  • Página 13 AMETEK CTS Ripple NX Interruptor de emergencia, MASTER, entrada de control para el circuito de emergencia (ver capítulo Circuito de parada de emergencia4.2.1.1). Acciona el disyuntor de entrada y desconecta el instrumento de la red cuando está abierto. El RippleCoupler NX suele conectarse al conector ESCLAVO del interruptor de emergencia RippleSource...
  • Página 14 AMETEK CTS Ripple NX Acoplador de RippleNX 2.4.1 Parte delantera Figura 4 Vista frontal RippleCoupler NX Unidad de control RippleCoupler NX con indicadores (véase más abajo para más detalles) Puerta delantera con cerradura y acceso al panel de conexiones (para más detalles, véase más abajo) Nota: la puerta se controla mediante un contacto de puerta.
  • Página 15 AMETEK CTS Ripple NX Indicador del circuito de enclavamiento (véase el capítulo 4.2.1.2 para más detalles) CERRADO El circuito de enclavamiento está cerrado y se puede utilizar el generador de ondas ABIERTO El circuito de enclavamiento está abierto y el generador de ondas está...
  • Página 16 AMETEK CTS Ripple NX Detalles del panel de conexión RippleCoupler NX Figura 6 Vista general del panel de conexiones y la cubierta protectora del RippleCoupler NX Puntos de prueba de tensión, utilizados para comprobar la presencia de tensión en los terminales DC IN y OUT1 / OUT 2.
  • Página 17 RippleCoupler NX y no se pueden quitar. En caso de daños en los cables de conexión negro o rojo, no sustituya ni repare los cables por su cuenta. Póngase en contacto con el centro de servicio de AMETEK CTS para obtener ayuda.
  • Página 18 AMETEK CTS Ripple NX Interruptor de emergencia, MASTER, entrada de control para el circuito de emergencia (ver capítulo Circuito de parada de emergencia4.2.1.1). Acciona el disyuntor de entrada y desconecta el instrumento de la red cuando está abierto. El RippleCoupler NX suele conectarse al conector ESCLAVO del interruptor de emergencia RippleSource...
  • Página 19 AMETEK CTS Ripple NX Caja de conexiones Alimentación Figura 8 Caja de conexiones Power CBP, tapa protectora y accesorios Puntos de prueba de tensión, utilizados para comprobar la presencia de tensión en los terminales DC IN y OUT1 / OUT 2.
  • Página 20 AMETEK CTS Ripple NX Manual de seguridad y de inicio rápido V 1.0 20 / 60...
  • Página 21 AMETEK CTS Ripple NX Recomendación de instalación del equipo Desembalaje Inspeccione el embalaje y las unidades en busca de posibles daños de transporte inmediatamente después de la recepción. Si los daños son evidentes, notifíquelo al transportista. NO devuelva un instrumento a la fábrica sin aprobación previa. No destruya el contenedor de embalaje hasta que se haya inspeccionado la unidad por si hubiera sufrido daños durante el...
  • Página 22 AMETEK CTS Ripple NX Manual de seguridad y de inicio rápido V 1.0 22 / 60...
  • Página 23 AMETEK CTS Ripple NX Con carretilla elevadora: 1. Deslice las horquillas desde el lado del bastidor. Preste atención a permanecer entre las ruedas ajustando la distancia entre las horquillas a 2. Levante la estantería de la plataforma de madera Figura 11 Elevación con carretilla elevadora Instalación...
  • Página 24 AMETEK CTS Ripple NX RippleCoupler NX600-1000 máx. 1,0 kW RippleCoupler NX1000-1000 máx. 1,2 kW 3.2.3 Flujo de aire Figura 12 Flujo de aire y distancia a la pared 3.2.4 Par de apriete Utilice una llave dinamométrica para apretar los tornillos.
  • Página 25 AMETEK CTS Ripple NX Figura 13 Configuración de transporte para cable de tierra Punto central de tierra para el cableado interno del RippleCoupler NX. No afloje el tornillo en este punto. Sólo para el cableado interno del bastidor. Punto de puesta a tierra para la conexión a un punto de tierra de protección externo La conexión a tierra es un elemento de seguridad esencial que protege al personal de descargas eléctricas y a los equipos...
  • Página 26 AMETEK CTS Ripple NX Figura 14 Conexiones de puesta a tierra Sección mínima recomendada del cable de puesta a tierra: 25 mm2 PRECAUCIÓN 3.2.6 Requisitos de potencia No conecte una tensión de red distinta a la especificada. Un voltaje incorrecto puede dañar la unidad.
  • Página 27 AMETEK CTS Ripple NX Modelo Tensión de red Corriente nominal Conector de entrada RippleSource NX5-400 400 V ± 10 % / 50 - 60 Hz 20 A 32 A CEE Posición de la clavija de tierra: 6h RippleSource NX5-480 208 V ± 10 % / 50 - 60 Hz...
  • Página 28 AMETEK CTS Ripple NX 3.2.7 Cableado de bastidores Figura 15 Visión general del intercableado de bastidores Figura 16 Imagen de interconexión de bastidores RippleSource NX Acoplador de Ripple NX Cable / Conector INTERRUPTOR DE Botón de parada de emergencia EMERGENCIA MASTER...
  • Página 29 AMETEK CTS Ripple NX 3.2.8 Resumen de las conexiones con la fuente y el EUT Figura 17 Configuración general La salida de la fuente externa se conecta a las entradas de la fuente del RippleCoupler NX mediante cables de alta tensión (no incluidos en el suministro).
  • Página 30 AMETEK CTS Ripple NX Instrucciones de montaje Comience con el cable "OUT 2 HV (-)" Pase el cable desde la parte inferior del bastidor a través del hueco de la placa inferior. Deslice la pieza de alivio de tensión del cable sobre el cable e insértelo en el riel de la tapa.
  • Página 31 AMETEK CTS Ripple NX 3.2.11 Cableado del EUT Compruebe siempre la ausencia de tensión antes de retirar la tapa de protección del interior de la caja de conexiones CBP. PRECAUCIÓN A RippleCoupler NX A EUT Figura 20 caja de conexiones alimentación CBP Instrucciones de montaje Pase los cables de conexión del EUT a través de los racores para...
  • Página 32 AMETEK CTS Ripple NX Indicación de funcionamiento del equipo Identificación, descripción y uso de los controles de funcionamiento en todos los modos Los aparatos se identifican por la placa de características pegada en los paneles traseros. Comprobar capítulo 8 para más detalles sobre el uso del Ripple NX.
  • Página 33 AMETEK CTS Ripple NX 4.2.1.2 Enclavamiento El enclavamiento debe estar cerrado para habilitar la salida. Utilice el terminador INTERLOCK suministrado u otro interruptor externo. PRECAUCIÓN Los circuitos de seguridad y las luces de advertencia se encuentran en cada extremo del Sys.Link. Cada extremo del Sys.Link está...
  • Página 34 AMETEK CTS Ripple NX 4.2.2 Luz de advertencia La lámpara de advertencia de seguridad no refleja el estado de la tensión aplicada desde la fuente externa. Sólo muestra el estado de la Ripple NX. PRECAUCIÓN La lámpara de advertencia ofrece un contacto libre de tensión que indica el estado del sistema del generador.
  • Página 35 AMETEK CTS Ripple NX Etiqueta de seguridad y advertencia en el aparato Tenga en cuenta las siguientes explicaciones de los símbolos utilizados para sacar el máximo provecho de este manual y garantizar la seguridad durante el funcionamiento del equipo. Este símbolo advierte de un riesgo potencial de descarga eléctrica. El símbolo en un in- strumento muestra que puede generar 1000 voltios o más, incluyendo el efecto combinado...
  • Página 36 AMETEK CTS Ripple NX Símbolos Referencia Número Símbolo Descripción IEC 60417-5031 (2002-10) Corriente continua Corriente alterna IEC 60417-5032 (2002-10) Corriente continua y alterna IEC 60417-5033 (2002-10) Corriente alterna trifásica IEC 60417-5032-1 (2002-10) TERMINAL DE TIERRA IEC 60417-5017 (2006-08) Borne del conductor de protección...
  • Página 37 AMETEK CTS Ripple NX Seguridad Aspectos de seguridad Tome todas las precauciones para garantizar su seguridad personal. Preste especial atención a los detalles de seguridad y funcionamiento. Responsabilidad del operador Este manual de instrucciones forma parte esencial del equipo y debe estar siempre a disposición del usuario. El usuario debe obedecer todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
  • Página 38 Ni AMETEK CTS GmbH, ni ninguna de las organizaciones de ventas subsidiarias pueden aceptar ninguna responsabilidad por lesiones, pérdidas o daños personales, materiales o inconsecuentes que resulten del uso inadecuado del equipo y los accesorios.
  • Página 39 AMETEK CTS Ripple NX Cualificación del personal El generador sólo debe ser manejado por especialistas autorizados y formados con un conocimiento detallado de la norma de ensayo internacional, nacional o del fabricante. Funciones de seguridad La zona de pruebas debe organizarse de modo que sólo puedan entrar en ella las personas que participen en la prueba. En caso de que el circuito de seguridad se utilice para controlar el área completa, debe utilizarse un contacto de enclavamiento...
  • Página 40 AMETEK CTS Ripple NX 14. Utilice un comprobador de tensión para verificar la ausencia de tensión. Los puntos de comprobación son accesibles a través de los orificios para puntos de comprobación de la tapa de seguridad de la caja de conexiones.
  • Página 41 Los dispositivos EM TEST y TESEQ pueden devolverse a AMETEK CTS en Suiza o a su agencia para su adecuada eliminación. Como alternativa, los equipos pueden entregarse a una empresa especializada en la eliminación de dispositivos electrónicos.
  • Página 42 AMETEK CTS Ripple NX Material fungible 6.3.1 Fusibles Si se abre el panel trasero, lateral o frontal, puede haber tensión peligrosa. Debe seguirse el procedimiento que se indica a continuación. ADVERTENCIA RippleSource NX - Interruptores automáticos internos Figura 21 Ubicación del disyuntor automático en el RippleSource NX...
  • Página 43 Un disyuntor desactivado tiene el interruptor en la posición inferior y un indicador rojo visible. En caso de disyuntor desactivado, no utilice la RippleSource NX. Póngase en contacto con el centro de servicio de AMETEK CTS. Manual de seguridad y de inicio rápido V 1.0...
  • Página 44 AMETEK CTS Ripple NX RippleSource NX - Salidas auxiliares Figura 22 Ubicación del fusible de la salida auxiliar Tipo de fusible 30 A lento, 230 V Procedimiento de sustitución del fusible Asegúrese de que el botón TEST ON de la RippleSource NX está desactivado.
  • Página 45 AMETEK CTS Ripple NX Acoplador de RippleNX Figura 23 Ubicación de los fusibles de salida en el RippleCoupler NX Nota: el Ripple NX se entrega sin fusibles montados. Los fusibles deben estar adaptados al EUT y dentro de los límites de la corriente máxima del RippleCoupler NX.
  • Página 46 AMETEK CTS Ripple NX Caja de conexiones Alimentación Figura 24 Ubicación de los fusibles en el CBP Fusible LittleFuse SPXV 001 Procedimiento para cambiar los fusibles de salida Siga el Procedimiento normalizado de seguridad del capítulo 5.6. Abra la tapa superior metálica del CBP con un destornillador Philips.
  • Página 47 AMETEK CTS Ripple NX Fundas protectoras 6.3.2 No retire el panel lateral, frontal o posterior de RippleSource NX y RippleCoupler NX. Puede haber tensión peligrosa. No hay piezas reparables en el interior. ADVERTENCIA Piezas de recambio disponibles: Nº de Pieza Fotografía...
  • Página 48 AMETEK CTS Ripple NX Calibración y verificación La calibración debe realizarse regularmente según la política interna del usuario. AMETEK CTS recomienda una calibración anual. La verificación debe realizarse periódicamente, de acuerdo con la norma aplicable. Consulte la norma aplicable para obtener información detallada sobre la verificación periódica.
  • Página 49 AMETEK CTS Ripple NX Actualización del firmware Procedimiento de actualización del firmware mediante lápiz de memoria Guarde el firmware "RippleNX.usp" en el directorio raíz del lápiz de memoria. Inicie Ripple NX y espere a que finalice la puesta en marcha.
  • Página 50 Póngase en tamente. Compruebe la medición de tensión contacto con el servicio técnico de Vcap. AMETEK CTS GmbH. Descargue el condensador a través Vcap no es cero. Esto significa que Vcap muestra cero. del panel frontal. el interruptor S_cap no está abierto.
  • Página 51 Ripple NX Asistencia y servicio Si tiene alguna pregunta o duda sobre la seguridad de nuestros productos, no dude en ponerse en contacto con nuestro equipo de asistencia en la siguiente dirección: AMETEK CTS GmbH Sternenhofstrasse 15 4153 Reinach BL Suiza...
  • Página 52 AMETEK CTS Ripple NX Mitigación de riesgos Manual de seguridad y de inicio rápido V 1.0 52 / 60...
  • Página 53 AMETEK CTS Ripple NX Guía de inicio rápido 8.1.1 Procedimiento de encendido Paso Función Observación Cierre el circuito de enclavamiento (cierre todas las puertas, contactores, etc.) Pulsar TEST ON Los contactos en el primario de los transfor- madores de acoplamiento están cerrados; el indicador TEST ON está...
  • Página 54 AMETEK CTS Ripple NX Prueba STOP La salida NX de RippleSource llega a cero; el condensador se descarga; la tensión continua sigue activa. Condensador de descarga Descarga manualmente el condensador de si la ondulación es gen- derivación interno mediante un circuito de erada por una fuente descarga activo;...
  • Página 55 AMETEK CTS Ripple NX 8.1.5 Funcionamiento mediante el acceso web Establezca una conexión Ethernet entre la Ripple NX y el ordenador. La dirección IP de la Ripple NX y del ordenador deben estar en el mismo rango. Ejemplo: Ripple NX Dirección IP: 10.0 .0.2 Dirección IP...
  • Página 56 AMETEK CTS Ripple NX Control del panel frontal Ajustes principales de la ondulación Botón HOME para volver a la pantalla principal Ajustes de señal para definir la señal perturbadora: Vamplitud de la señal perturbadora generada (en V, Vp o Vpp) frecuencia de la señal perturbadora generada (en Hz o kHz)
  • Página 57 AMETEK CTS Ripple NX Ajustes del limitador de perturbaciones Establece el comportamiento en caso de que se alcance un límite de perturbación CONTINUE la señal perturbadora se mantiene durante el tiempo de permanencia STOPse detiene la señal perturbadora Ajuste el limitador de perturbaciones por canal. Varios limitadores funcionan en paralelo.
  • Página 58 AMETEK CTS Ripple NX 10 Código de error 10.1 Tipo de errores La información y los códigos y textos de error se muestran en la cabecera de la página en una tarjeta: Además, los códigos de error provocan la aparición de un diálogo de error que tiene tres tipos: Los errores se muestran con el título "Error"...
  • Página 59 AMETEK CTS Ripple NX Código de Texto de error Comentario error 0x4030 Estado de la reglamentación Crítica 0x4031 Modo de regulación incorrecto Crítica 0x4035 Error de estado de la máquina, imposible de terminar Crítica 0x4050 Acoplador no preparado Crítica 0x4051 Acoplador estado XFMR erróneo...
  • Página 60 AMETEK CTS Ripple NX Código de Texto informativo Comentario información 0x0428 Error de configuración de la tarjeta de medición 3 0x0500 Cableado del acoplador incorrecto 0x0600 Límite de regulación alcanzado dispositivo máximo 0x0601 Punto de regulación inalcanzable 0x0602 Límite de perturbación alcanzado en marcha 0x0603 Límite de perturbación calculado alcanzado...