1
Only bumpers shall touch vibrating surface.
ENG
Solamente los amortiguadores deben tocar las superfi cies que vibran.
ESP
Seules les butées de caoutchouc devraient toucher la surface vibrante.
FRN
Vibrierende Flächen dürfen nur mit den Puff ern in Berührung kommen.
DEU
Alleen de rubber stootdoppen komen in contact met het trillende oppervlak
NEL
Solo i respingenti possono toccare la superfi cie vibrante.
ITL
Vibrujícího povrchu se smí dotýkat pouze tlumicí nožičky.
ČEŠ
Vibrujúceho povrchu by sa mali dotýkať iba tlmiče.
SLK
Somente os amortecedores devem tocar a superfície vibratória.
POR
Titreşen yüzeylee yalnız tapmponlar temas edecektir.
TÜR
2-1
B ( 4 )
ENG
Use stud fi nder to locate and mark stud center lines.
ESP
Marque las líneas centrales del montante.
FRN
Marquez la ligne médiane du montant.
DEU
Markieren Sie die Ständer-Mittellinien.
NEL
Markeer het midden van de balken.
ITL
Contrassegna le linee centrali dei montanti.
ČEŠ
Vyznačte střední linii stěny.
SLK
Vyznačte stredné čiary steny.
Marque as linhas centrais da escora.
POR
Direk merkez hatlarını işaretleyin.
TÜR
8
A
2018-01-19
#:126-9215-1