Calefactor eléctrico resistente de uso general (46 páginas)
Resumen de contenidos para GHP Group Dyna-Glo X Serie
Página 1
EG15000DH Electric Garage Heater 15,000W / 240V / 51,180 BTU INSTALLATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS CSA C22.2 No. 46-13 UL 2021 Before the first use of this heater, please read this USER’S MANUAL very carefully. This USER’S MANUAL has been designed to instruct you as to the proper manner in which to assemble, maintain, store, and most importantly, how to operate the heater in a safe and efficient manner.
Página 2
IMPORTANT INSTRUCTIONS THIS HEATER REQUIRES HARDWIRE INSTALLATION (NO PLUG). THE INSTALLATION OF THIS PRODUCT MUST BE CARRIED OUT BY A CERTIFIED ELECTRICIAN AND IN ACCORDANCE WITH ALL LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL CODES. When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: Read all instructions before installing or using this heater.
Página 3
TABLE OF CONTENTS ITEM PAGE # SPECIFICATIONS ................SAFETY INFORMATION ..............LOCATING HEATER ............... PRE-INSTALLATION ............... INSTALLATION ................OPERATING INSTRUCTIONS ............MAINTENANCE ................REPLACEMENT PARTS ..............TROUBLESHOOTING ..............SPECIFICATIONS Rating Switch Setting Volts Phase AMPS BTU/hour 15000W 62.5 51,180 12000W 41,000 SAFETY INFORMATION WARNING...
Página 4
SAFETY INFORMATION 6. All electrical power must be disconnected at the main service box, which must be locked before connecting, inspecting, cleaning or servicing the heater. This is an important precaution to prevent serious electric shock. 7. This is heater is not suitable for use in hazardous locations containing explosive liquids or vapours.
Página 5
LOCATING HEATER Figure 3 PRE-INSTALLATION Part Description Quantity Garage Heater Mounting Bracket Infrared Remote Control Screw Washer...
Página 6
INSTALLATION MOUNTING THE BRACKET Refer to Figures 4a and 4b. 1. Locate a wood stud in the wood ceiling joist. If you cannot locate a wood stud, you have to install a wood piece on the ceiling as this heater must be securely fastened.
Página 7
INSTALLATION Figure 6 3. Adjust louvers to the desired position (see Figure 6). NOTE: The louvers are designed so they cannot be completely closed. Do not attempt to bypass this feature; damage to the unit can result. WARNING TO PREVENT POSSIBLE ELECTRIC SHOCK, DISCONNECT POWER TO THE HEATER AT THE MAIN SERVICE BOX BEFORE ATTEMPTING TO ADJUST THE HEAT OUTPUT OF THIS UNIT.
Página 8
INSTALLATION CONNECTING THE POWER Selector switch TO PROTECT THE HEATING ELEMENT When starting the heater, turning the temperature control clockwise slowly to desired heat setting, the unit starts the fan first then starts the heating element. When shutting off the heater, turning the temperature control counter-clockwise to off, the heating element first will turn off then the fan will run a short cooling cycle and then turn off.
Página 9
INSTALLATION WARNING THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED! THE APPLIANCE MUST CONNECT TO A CURRENT PROTECTION CIRCUIT OR DEVICE BEFORE BEING CONNECTED TO POWER SUPPLY! 1. Remove the screw from the front of the unit to connect the power to the heater. 2.
Página 10
INSTALLATION CONNECTING THE POWER Conduit Conduit Connector BLACK Flexible Conduit Flexible Conduit Connector Flexible NM Cable Flexible NM Cable Connector WHITE GREEN (or bare copper) Connectors, cable, and hardware used to Figure 7 wire the heater OPERATING INSTRUCTIONS WARNING THE HEATER MUST BE PROPERLY INSTALLED BEFORE IT IS USED. Control Panel...
Página 11
OPERATING INSTRUCTIONS Check that the garage heaters outlet grill is not covered or obstructed in anyway, and make sure the power to the unit is switched on. The garage heater control functions can be accessed in two (2) ways: • Using the touchpad control panel, located on the front of the garage heater below the air guide plates.
Página 12
MAINTENANCE 1. Before cleaning, make sure the power has been turned off at the circuit breaker panel and that the heating element of the heater is cool. 2. To maintain the external appearance of the heater, the unit occasionally needs to be wiped with a dry duster.
Página 13
TROUBLESHOOTING DISPLAY PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION CODE Display The thermostat sensor is bro- Please call customer service. shows”EE” ken or disconnected. Inspect the garage heater and check that the air inlets and outlets are not blocked as this may cause overheat- Display The overheat protection has ing.
Página 15
This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this Forced Air/Convection/Radiant Heater and warrants against any defect in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail sale.GHP Group, Inc., at it’s option, will either provide replacement parts or replace or repair the unit, when properly returned to the retailer where purchased or one of our service centers as directed by GHP Group,Inc., within one (1) year of retail purchase.
Página 16
You can also register your warranty on the internet at www.ghpgroupinc.com. Complete the entire serial number. Retain this portion of the card for your records. GHP Group, Inc. 6440 W Howard St Niles, IL 60714-3302 Tel: (877) 447-4768 www.ghpgroupinc.com...
Página 17
EG15000DH Calefactor de garaje eléctrico 15,000W / 240V / 51,180 BTU INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO CSA C22.2 No. 46-13 UL 2021 Antes de utilizar por primera vez este calentador, lea este MANUAL DEL USUARIO atentamente. Este MANUAL DEL USUARIO ha sido diseñado para instruirle la forma adecuada de ensamblar el calentador, brindarle mantenimiento, guardarlo y lo más importante: cómo hacerlo funcionar de manera segura y eficaz.
Página 18
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ESTE CALEFACTOR REQUIERE INSTALACIÓN CABLEADA (SIN ENCHUFE). LA INSTALACIÓN DE ESTE PRODUCTO DEBE REALIZARLA UN ELECTRICISTA CERTIFICADO EN CONFORMIDAD CON TODOS LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES Y NACIONALES. Al usar electrodomésticos, siempre se deben respetar las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choques eléctricos y lesiones personales, incluidas las siguientes: 1.
Página 19
CONTENIDO ARTÍCULO PÁGINA ESPECIFICACIONES ..............INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD ......UBICACIÓN DEL CALEFACTOR ............ PRE-INSTALACIÓN ................ INSTALACIÓN ................. INSTRUCCIONES DE USO ............MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ............. PIEZAS DE REPUESTO ..............SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............ESPECIFICACIONES Índice Configuración del interruptor Voltios Fase Amperios BTU/hora...
Página 20
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 6. Se debe desconectar la alimentación eléctrica y bloquear la caja de servicio eléctrico antes de inspeccionar el calefactor, limpiarlo o realizarle mantenimiento. Esta es una precaución para evitar choques eléctricos graves. 7. Este calefactor no es apropiado para utilizarlo en ubicaciones peligrosas tal como las define la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA, por su sigla en inglés) de Estados Unidos.
Página 21
UBICACIÓN DEL CALEFACTOR Figura 3 PRE-INSTALACIÓN Parte Descripción Cantidad Calentador de garaje Soporte de montaje Control remoto infrarrojo Tornillo Arandela...
Página 22
INSTALACIÓN MONTAR EL SOPORTE Consulte las figuras 4a y 4b. 1. Localice un montante de madera en la viga del techo de madera. Si no puede localizarlo, debe instalar una pieza de madera en el techo porque el calefactor se debe sujetar de forma segura.
Página 23
INSTALACIÓN Figura 6 3. Ajuste las rejillas a la posición deseada (consulte la figura 6). NOTA: Las rejillas están diseñadas para que no se puedan cerrar por completo. No intente hacerlo porque puede dañar la unidad. ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES CHOQUES ELÉCTRICOS, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN AL CALEFACTOR EN LA CAJA DE SERVICIO ELÉCTRICO ANTES DE INTENTAR AJUSTAR LA SALIDA DE CALOR DE LA UNIDAD.
Página 24
INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Interruptor de Selector selección switch PARA PROTEGER EL ELEMENTO CALEFACTOR Cuando esté poniendo en marcha el calefactor, girando el control de temperatura en el sentido de las agujas del reloj lentamente hasta la temperatura deseada, la unidad pondrá...
Página 25
INSTALACIÓN ADVERTENCIA ESTE ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. ¡EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR CONECTADO A UN CIRCUITO O DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN DE CORRIENTE ANTES DE CONECTARSE A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN! 1. Quite el tornillo del frente de la unidad para conectar la alimentación al calefactor. 2.
Página 26
INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Conector de Conducto conducto NEGRO Conducto flexible Conector de Conducto flexible Cable NM flexible Conector de cable NM flexible BLANCO VERDE (o de cobre sin revestimiento) Conectores, cable y demás elementos Figura 7 utilizados para el cableado del calefactor INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA ANTES DE SU USO, EL CALEFACTOR SE DEBE INSTALAR CORRECTAMENTE.
Página 27
INSTRUCCIONES DE USO Revise que la parrilla de salida del calefactor de garaje no esté tapada ni obstruida de ninguna manera, y asegúrese de que la unidad esté encendida. El calefactor de garaje se puede acceder de dos maneras: • Usando el panel de control del panel táctil, ubicado en la parte frontal del calentador del garaje, debajo de las placas de guía de aire.
Página 28
MANTENIMIENTO 1. Antes de realizar una limpieza, asegúrese de que la alimentación haya sido desconectada en el panel de interruptores de circuito y de que el elemento calefactor esté frío. 2. En cuanto al mantenimiento del aspecto externo del radiador, solo se necesita repasar, de vez en cuando, la superficie utilizando un paño seco.
Página 29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGO DE PROBLEMA RAÍZ DEL PROBLEMA MEDIDA CORRECTIVA PANTALLA El sensor del termostato está La pantalla dañado o Por favor llame al servicio al cliente. muestra ”EE” desconectado. Inspeccione el calefactor de garaje y revise que las entradas y salidas de aire no estén bloqueadas ya que esto puede causar La pantalla La protección de sobrecalen-...
Página 31
GHP Group, Inc., a su discreción, proporcionará las piezas de repuesto o reparará la unidad, cuando esta sea devuelta a la tienda minorista donde se compró o a uno de nuestros centros de servicio, según lo indique GHP Group, Inc., dentro de un período de un (1) año a partir de la compra minorista. (Los costos de envío, los costos de mano de obra, etc.
Página 32
(14) días de la fecha de compra. También puede registrar la garantía por Internet en www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta parte de la tarjeta para su constancia. GHP Group, Inc. GHP Group, Inc. 6440 W Howard St 8280 Austin Ave.
Página 33
EG15000DH Radiateur-garage portatif 15,000W / 240V / 51,180 BTU INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN CSA C22.2 No. 46-13 UL 2021 Avant d’utiliser cet appareil de chauffage pour la première fois, veuillez lire très attentivement ce GUIDE D’UTILISATION. Ce GUIDE D’UTILISATION vise à vous fournir la méthode appropriée pour as-sembler, entretenir, entreposer et, plus importante encore, pour utiliser l’appareil de chauffage de façon sûre et efficace.
Página 34
INSTRUCTIONS IMPORTANTES Important : Installation professionnelle requise. Seul un électricien certifié peut installer et entretenir ce produit. CET APPAREIL DE CHAUFFAGE NÉCESSITE UNE INSTALLATION CÂBLÉE (PAS DE PRISE). L’INSTALLATION DE CE PRODUIT DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN ÉLECTRICIEN CERTIFIÉ ET CONFORMÉMENT À...
Página 35
TABLE DES MATIÈRES ARTICLE PAGE # CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........... INFORMATIONS GÉNÉRALES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ..EMPLACEMENT DU RADIATEUR ..........PRE-INSTALLATION ............... INSTALLATION ................INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ........INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ............. PIÈCES DE REMPLACEMENT ............DÉPANNAGE .................. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Réglage du commutateur Évaluation Volts Phase...
Página 36
INFORMATION DE SÉCURITÉ 6. Toute l’alimentation électrique doit être coupée et le panneau électrique principal doit être verrouillé avant d’exécuter une inspection, un nettoyage ou un entretien du radiateur. Cette précaution permet d’éviter des décharges électriques graves. 7. Ce radiateur n’est pas adapté aux endroits dangereux tels que définis par la National Fire Protection Association (NFPA) aux États-Unis.
Página 37
EMPLACEMENT DU RADIATEUR Figure 3 PRE-INSTALLATION Pièce Description Quantité Chauffe-garage Support de montage Télécommande infrarouge Rondelle...
Página 38
INSTALLATION INSTALLATION DU SUPPORT Consultez les figures 4a et 4b. 1. Repérez une poutre en bois dans la solive de plafond. Si vous ne trouvez aucune poutre en bois, vous devez installer un morceau de bois au plafond afin de fixer solidement le radiateur.
Página 39
INSTALLATION Figure 6 3. Réglez la position des persiennes selon vos besoins (voir la figure 6). REMARQUE : Les persiennes sont conçues pour ne pas pouvoir se fermer complètement. N’essayez pas de forcer leur fermeture : vous pourriez endommager le radiateur. AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LES RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, ÉTEIGNEZ LE RADIATEUR ET COUPEZ L’ALIMENTATION AU PANNEAU ÉLECTRIQUE AVANT D’ENTREPRENDRE UN...
Página 40
INSTALLATION BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION Selector switch PROTECTION DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT Lors du démarrage de l’appareil de chauffage, en tournant lentement la commande de température dans le sens horaire vers le réglage thermique souhaité, le ventilateur démarre d’abord et ensuite l’élément chauffant. Pour éteindre le radiateur, tournez lentement le bouton de réglage de température en sens antihoraire : l’élément chauffant s’éteindra d’abord, suivi du ventilateur.
Página 41
INSTALLATION AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. L’APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ À UN CIRCUIT OU À UN APPAREIL DE PROTECTION DU COURANT AVANT D’ÊTRE BRANCHÉ À L’ALIMENTATION! 1. Retirez la vis de l’avant du radiateur pour connecter l’alimentation. 2.
Página 42
INSTALLATION BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION Conduit Connecteur de conduit de câbles de câbles NOIR Conduit flexible Connecteur de conduit flexible Câble flexible Connecteur de câble BLANC non métallique flexible non métallique VERT (ou cuivre nu) Connecteurs, câbles et quincaillerie Figure 7 utilisés pour brancher le radiateur INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT...
Página 43
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Vérifiez que la grille de sortie du radiateur de garage n’est pas couverte ni obstruée, et assurez-vous que l’alimentation vers l’appareil est allumée. Le radiateur de garage peut être contrôlé de deux façons : • Utilisation du panneau de commande tactile, situé à l’avant du chauffage de garage, sous les plaques de guidage d’air.
Página 44
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Avant de nettoyer le radiateur, veillez à couper l’alimentation sur le panneau à disjoncteurs et à laisser refroidir les éléments chauffants. 2. Pour maintenir l’apparence externe du radiateur, il suffit de l’épousseter à sec à l’occasion. Vous pouvez profiter de la période estivale ou de tout autre moment où...
Página 45
DÉPANNAGE CODE PROBLÈME CAUSE MESURES CORRECTIVES AFFICHÉ « EE » Le capteur du thermostat Veuillez appeler le service clientèle. s’affiche est cassé ou débranché. Inspectez le radiateur de garage et vérifiez que les entrées et sorties d’air ne sont pas «...
Página 47
GHP Group, Inc. pourra fournir des pièces de rechange ou remplacer ou réparer l’unité lorsque celle-ci est bien retournée chez le détaillant où elle a été achetée ou dans l’un de nos centres de service, tel qu’exigé par GHP Group, Inc, dans un délai d’un (1) an suivant la date d’achat. (Les frais d’expédition, de main-d’œuvre et autres sont la responsabilité...
Página 48
Vous pouvez également enregistrer votre garantie par Internet au www.ghpgroupinc.com. Veuillez entrer le numéro de série complet. Veuillez conserver cette partie de la carte pour vos dossiers personnels. GHP Group, Inc. 6440 W Howard St GHP Group, Inc.