Descargar Imprimir esta página

Lika ROTACOD ESC58 Serie Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

ROTACOD
Absolute encoders
ESC58 • ESC59 • ESC60
Series
EMC58 • EMC59 • EMC60
More info at www.lika.biz
Warning: encoders having order code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).
Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale "/Sxxx" possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
Achtung: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Diese werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).
Atención: los encoders con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener características mecánicas y eléctricas diferentes a las básicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).
Attention: les codeurs avec code de commande terminant en "/Sxxx" peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).
EN
Mounting instructions
x58:
fasten the anti-rotation pin 1 to the rear of the motor (secure it
using a locknut);
x60:
fix the tempered pin 6 to the rear of the motor;
mount the encoder on the motor shaft using the reducing sleeve 8 (if
supplied). Avoid forcing the encoder shaft;
x58:
insert the anti-rotation pin 1 into the slot on the flange of the
encoder; this secures it in place by grub screw 2, preset at Lika;
x59:
fasten the fixing plate 4 to the rear of the motor using two M3
cylindrical head screws 5;
x60:
make sure the anti-rotation pin 6 is inserted properly into the
fixing plate 7;
fix the collar 3 to the encoder shaft (apply threadlocker to screw 3).
ES
Instrucciones de montaje
x58:
fijar el pin antigiro 1 en la parte posterior del motor (fijación
mediante contratuerca);
x60:
fijar el pasador temprado 6 detrás del motor;
montar el encoder y el manguito reductor 8 (si se suministra) en el eje del
motor sin forzar el eje del encoder;
x58:
insertar el pin antigiro 1 en el fresado de la brida del encoder; de
esta manera el pin 1 es mantenido en su posición mediante el
tornillo 2 prefijado por Lika;
x59:
fijar la placa de fijación 4 en la parte posterior del motor
mediante los dos tornillos 5 de cabeza cilíndrica tipo M3;
x60:
asegurarse de que el pin antigiro 6 queda insertado en la placa de
fijación 7;
fijar el collar 3 de el eje encoder (aplicar fijador de roscas).
ESC58 - EMC58
Signals
M23 12-pin
M12 12-pin
Clock IN +
2
3
Clock IN -
1
4
Data OUT +
3
5
Data OUT -
4
6
A (cos+)
5
9
/A (cos-)
6
10
B (sin+)
7
11
/B (sin-)
10
12
Counting direction
8
8
Zero setting
9
7
0Vdc
12
1
+10Vdc +30Vdc
11
2
Shield
Case
Case
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L'installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en
IT
x58:
fissare il pin antirotazione 1 sul retro del motore (fissaggio con
controdado);
x60:
fissare la spina temprata 6 sul retro del motore;
inserire l'encoder sull'albero del motore utilizzando la boccola di riduzione 8 (se
fornita). Evitare sforzi sull'albero encoder;
x58:
inserire il pin antirotazione 1 nella fresatura della flangia encoder;
esso rimane così in posizione grazie al grano 2 prefissato da Lika;
x59:
fissare la molla di fissaggio 4 sul retro del motore utilizzando due
viti M3 a testa cilindrica 5;
x60:
assicurarsi che il pin antirotazione 6 sia inserito nella molla di
fissaggio 7;
fissare il collare 3 dell'albero encoder (fissare la vite 3 con frenafiletto).
FR
x58:
fixer le pivot antirotation 1 à la partie postérieure du moteur (le
bloquer avec un contre-écrou);
x60:
fixer la goupille durcie 6 à la partie postérieure du moteur;
monter le codeur et la douille de réduction 8 (si fournie) sur l'arbre moteur sans
forcer l'arbre codeur;
x58:
introduire le pivot antirotation 1 à l'intérieur de la fraisage dans la
bride du codeur; de cette façon le pivot 1 est maintenu en position
par le boulon sans tête 2 préfixé par Lika;
x59:
fixer la plaquette de fixation 4 à la partie postérieure du moteur en
utilisant deux vis type M3 à tête cylindrique 5;
x60:
s'assurer que le pivot antirotation 6 soit inséré sur la plaquette de
fixation 7;
fixer le collier 3 de l'arbre codeur (appliquer du frein-filet sur la vis 3).
ESC59 - EMC59
SSI + incremental track connections
T12 cable
Cavo T12
Violet
Viola
Yellow
Giallo
Grey
Grigio
Pink
Rosa
Green
Verde
Brown
Marrone
Red
Rosso
Black
Nero
Blue
Blu
White
Bianco
White_Green
Bianco_Verde
Brown_Green
Marrone_Verde
Shield
Schermo
absence totale de tension.
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
Kabel T12
Cable T12
Câble T12
Violett
Morado
Violet
Gelb
Amarillo
Jaune
Grau
Gris
Gris
Rosa
Rosado
Rose
Grün
Verde
Vert
Braun
Marrón
Marron
Rot
Rojo
Rouge
Schwarz
Negro
Noir
Blau
Azul
Bleu
Weiß
Blanco
Blanc
Weiß_Grün
Blanco_Verde
Blanc_Vert
Braun_Grün
Marrón_Verde
Marron_Vert
Schirm
Malla
Blindage
DE
Montagehinweise
x58:
Antirotationspin 1 auf der Rückseite des Motors anschrauben und
durch die Verwendung einer Gegenmutter sichern;
x60:
gehärtete Stift 6 auf der Rückseite des Motors anschrauben;
Geber und Reduzierhülse 8 (wenn erforderlich) auf die Motorwelle montieren.
Belastungen der Geberwelle vermeiden;
x58:
Antirotationspin 1 im Geberflansch einstecken. Der Antirotationspin
1 behält seine Position durch den angeschraubten Gewindestift 2;
x59:
Befestigungsfeder 4 auf der Rückseite des Motors unter
Verwendung zweier M3 Zylinderschrauben 5 montieren;
x60:
der gehärtete Stift 6 für die Verdrehsicherung muss korrekt in die
Verdrehstütze 7 eingreifen;
Klemmflansch 3 festschrauben (mit geeignetem Klebstoff festigen).
MOTOR
SHAFT
ESC60 - EMC60
Connector type
M23 12 pin
male frontal side
maschio lato contatti
Aufsicht Stiftseite
macho lado contactos
mâle côté contacts
A [mm]
min
max
x58
x59
8
18
x60
M12 12 pin

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lika ROTACOD ESC58 Serie

  • Página 1 Antirotationspin 1 im Geberflansch einstecken. Der Antirotationspin    encoder; this secures it in place by grub screw 2, preset at Lika; esso rimane così in posizione grazie al grano 2 prefissato da Lika; 1 behält seine Position durch den angeschraubten Gewindestift 2; x59:...
  • Página 2 Singleturn resolution (bits) Additional code  la Société Lika Electronic nie toute responsabilité pour tout dommage ou blessure que l'utilisateur peut encourir à la suite de la non- observance des normes de sécurité. Revolutions (multiturn only) Shaft diameter (mm) Précautions électriques...

Este manual también es adecuado para:

Rotacod esc59 serieRotacod esc60 serieRotacod emc58 serieRotacod emc59 serieRotacod emc60 serie