Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

MOD.:
G20132
IT
EN
ES
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Altri Elettrodomestici da Cucina
FR
DE
Fabbricatore di ghiaccio
Ice cubes maker
ARTIKO
www.g3ferrari.it
MANUALE D'USO
USER MANUAL
Technical model: HZB-12/SB
PT
G3 Ferrari G20132 Artiko

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TREVIDEA G3 FERRARI G20132

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per G3 Ferrari G20132 Artiko o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Altri Elettrodomestici da Cucina MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G20132 Technical model: HZB-12/SB Fabbricatore di ghiaccio...
  • Página 2 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...………………………………………………………………………………………………..…..………………….. Avvertenze di sicurezza p. 3 …………...……………………………………………………………………………………………..…… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...………………………………………………………………...….. G20132 p. 6 …………...…………………...……………………………………………...…………………………………………….…..……. Nomenclatura p. 6 …………….………………...………………………………………….…………………………………………….…… Primo utilizzo p. 7 ………….………………...………………………………………….…...……………………………………….….…… Funzionamento p. 7 …….……………...………………………………………………...……………….……………………………..…… Pulizia p. 7 ………...……………………………………...…………………………………...……………..…….………………………..…….. Caratteristiche tecniche p.
  • Página 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Página 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Página 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Página 6 - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast o residence. - L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi.
  • Página 7 successivo) per evitare il danno al compressore. Non Utilizzare l’apparecchio in presenza di esplosivi, gas e fiamme accese e/o propellenti liquidi infiammabili. Per garantire la massima sicurezza, oggetti in lamiera o altri oggetti elettrici non possono essere inseriti nel dispositivo. Per la pulizia, seguire le indicazioni riportate al paragrafo “Pulizia”...
  • Página 8 PRIMO UTILIZZO Dopo esservi assicurati che la spina sia scollegata dalla presa di corrente, pulite completamente l’apparecchio con una spugnetta umida per l'esterno ed un panno asciutto per l'interno. - La prima produzione di ghiaccio pulirà i condotti interni dell'apparecchio. Per questo motivo gettare via i primi ghiaccioli prodotti.
  • Página 9 dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by improper, incorrect or unreasonable use. Before use, ensure the equipment is undamaged; if in doubt, do not attempt to use it and contact the authorized service center;...
  • Página 10 power cord, plug, or in case of short circuits; to repair the product only address an authorized service center. - Do not handle or touch the appliance with wet hands or bare feet. Do not expose the appliance to harmful weather conditions such as rain, moisture, frost, etc..
  • Página 11 - Do not use near or under flammable materials (like curtains), heat, cold spots and steam. GENERAL INSTRUCTIONS This unit is an automatic ice cubes maker of Class I, use only to produce ice Connect the device to a compatible power socket. Do not upend this product or incline it over 45°...
  • Página 12 DESCRIPTION OF PARTS G20132 1. Ice full Light 2. Water empty light 3. Big ice cubes 4. POWER light 5. Small cubes 6. Lid 7. ON/OFF button 8. SELECT Button 9. Ice container 10. Water container 11. Water drain hole 12.
  • Página 13 considera inadecuado y peligroso; por ello el fabricante no puede ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadecuados, erróneos o irracionales. Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utilizarlo y dirigirse al personal de asistencia;...
  • Página 14 No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del mismo para sacar la clavija. No deje que cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizar el producto en caso de daños en el cable de alimentación, en la clavija o en caso de cortocircuitos;...
  • Página 15 hostales y similares. El aparato no está diseñado para su uso a través de temporizadores externos o mandos a distancia. Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios.
  • Página 16 DESCRIPCIÓN G20132 1. Cesta del hielo lleno, el aparato interrumpirá automáticamente la producción de hielo 2. Falta de agua, rellene el recipiente con agua potable 3. Cubitos de hielo grandes 4. Luz POWER 5. Cubitos de hielo pequeños 6. Tapa 7.
  • Página 17 faut rappeler que ces parties doivent être objet de collècte differencié de résidus. Certifiez-vous que les donnés constants de la plaque sont compatibles avec ceux du réseau eléctrique; l’installation doit être efectuée selon les instructions du constructeur, considérant la maxime puissance de l’appareil indiquée sur la plaque;...
  • Página 18 l’appareil a un centre d’assistence autorisé. - L’appareil n’est pas indiqué pour être exposé à des conditions météorologiques défavorables (pluie, vent, humidité, la glace, etc.); Gardez-le dans un endroit sec. Jamais opérer ou même toucher l’appareil avec les mains mouillées ou les pieds nus. - Cet appareil peut être utilisé...
  • Página 19 N’utiliser que des accéssoires e pièces d’origine. Avant chaque utilisation, effectuez cordon d'alimentation. Ne soumettez pas le produit à des chocs susceptibles de l'endommager. Tenir l’appareil à l’écart des environnements où il peut y avoir des gaz, vapeurs, des substances inflammables ou explosives.
  • Página 20 DESCRIPTION G20132 1. Lorsque le panier à glaçons est plein, l’appareil interrompt automatiquement la production 2. Manque d’eau: mettre de l’eau dans le bac 3. Grands cubes de glace 4. Lumiere POWER 5. Petits cubes de glace 7. ON/OFF: allume l’appareil. 6.
  • Página 21 Installation muss gemäß den Anweisungen des Herstellers unter Berücksichtigung der maximal auf dem Typenschild angegeben Leistung erfolgen. Eine unsachgemäße Installation kann zu Verletzungen von Personen, Tieren oder zu Sachschäden führen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann. Wenn Adapter, Mehrfachsteckdosen Verlängerungskabel erforderlich sind, verwenden Sie nur...
  • Página 22 nicht Gerät spielen. Reinigung Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. - Bewahren Sie das Gerät und sein Netzanschluss außerhalb der Reichweite von Kinder unter 8 Jahren. - Nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Nur für den Hausgebrauch bestimmt.
  • Página 23 tauchen. 4. Dieses Gerät darf nur zur Herstellung von Eiswürfeln verwendet werden. Nicht zum Kühlen von Lebensmitteln und Getränken verwenden, da das Gerät Schaden nehmen könnte. 6. Eine Beschädigung der Serpentine und des Glasbehälters kann gefährliche Folgen haben. 7. Während des Transportes oder Verstellens nicht mehr als 45°...
  • Página 24 des Typenschildes übereinstimmen. Zum Einschalten „ON/OFF” (7) drücken. 3. Drücken Sie „SELECT (8)” für die Wahl der Eiswürfelgröße. Sie können unter klein und großwählen. 4. Die Eiswürfelherstellung abwarten. Die Würfel fallen automatisch in den Eiswürfelkorb. Als die Kontrolleuchten von “Voller Eiswürfelbehälter” (1) und “Leerer Wassertank” (2) sind einschaltet, leeren Sie den Eiswürfelbehälter oder einfüllen Sie den Wassertank mit Trinkwasser, dann drücken Sie ON/OFF.
  • Página 25 múltiplas e extensões, utilizar só as que estiverem conformes às normas de segurança em vigor; em qualquer caso, nunca ultrapassar os limites de absorção indicados no adaptador e/ou nas extensões, nem os de máxima potência indicados nos adaptadores múltiplos. Não deixar o aparelho inutilmente ligado à corrente; é preferível retirar a ficha da tomada eléctrica quando o aparelho não estiver a ser utilizado.
  • Página 26 do aparelho em segurança; as operações de limpeza e de manutenção não devem ser efectuadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. - As crianças não devem brincar com o aparelho. - Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
  • Página 27 - Utilizar somente acessórios e componentes originais. Não sujeite produto a impactos, pois isso pode danificá-lo Mantenga la unidad lejos de materiales inflamables, calor, puntos fríos y vapor. INFORMAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO Este aparelho é um fabricante de gelo para uso doméstico Classe I.
  • Página 28 DESCRITIVO G20132 1. Indicador gelo cheio – Interrompe a produção quando o recipiente do gelo está cheio. 2. Indicador água vazia – Interrompe a produção quando o recipiente da água está vazio. 3. Cubos grandes 4. Indicador POWER 5. Cubos pequenos 6.
  • Página 29 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Página 32 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

Hzb-12/sb