20. Hinterlassen Sie nicht die Batterie im Gerät, wenn es über eine Woche nicht genutzt
wird.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. Druckknopf SNOOZE
3. Druckknopf TIME/PRO
5. Druckknopf HOUR/TUNING DOWN
Druckknopf RADIO
9. Druckknopf ALARM 2/VOLUME UP
11. Netzkabel
EINSTELLUNG DER UHR
Öffnen Sie den Batteriekasten (10) und stecken Sie die neue 2 x LR03 (AAA)-Batterie ein. Die Batterie unterhält die Uhrwirkung, wenn die
Spannung im Netz fehlt. Schließen Sie den Netzkabel (11) an die Steckdose an. Die Uhrzeitanzeige wird blinken.
Druckknopf HOUR (5) und MINUTE (6). Dann drücken und halten Sie den Druckknopf TIME (3).
ALARM-EINSTELLUNG
Schalten Sie das Radio mit dem Druckknopf RADIO (7) aus.
Alarm einzustellen. Die Uhrzeitanzeige wird blinken. Drücken Sie den Druckknopf ALARM 1 ein, um zwischen dem Tonsignalwecker (an
der Anzeige leuchtet die Diode neben dem Glockensymbol auf) und dem Radiowecker (an der Anzeige leuchtet die Diode neben dem
Notensymbol auf) zu wählen.
dem Druckknopf MINUTE (6) ein. Für die Bestätigung drücken Sie den ALARM-Druckknopf (3) ein. Auf dieselbe Weise können Sie den
zweiten Alarm einstellen, indem Sie entsprechend den ALARM-Druckknopf 2 (9) eindrücken und die anderen Schritte wiederholen. Nach
dem Einstellen des Alarmes leuchtet die Diode neben dem entsprechenden Uhrsymbol auf. Den Alarm kann man auf 9 Minuten mit dem
Druckknopf SNOOZE (1) oder ganz mit dem Druckknopf ALARM (2 oder 9) ausschalten.
AUTOMATISCHES RADIO-EINSCHALTEN
Mit dem Druckknopf SLEEP (4) kann man das laufende Radio vor dem Schlaf hinterlassen. Es schaltet automatisch aus.
RADIOHÖREN
Drücken Sie die Taste RADIO (7). Wählen Sie den Radiosender mit den Tasten (5 und 6). Drücken Sie und halten die Taste PRO (3),
anschließend drücken Sie die Tasten
Radiosendern umzuschalten, drücken Sie die Taste PRO (3). Die Lautstärke mit den Tasten (2 und 9) einstellen. Das Radio kann man mit
der Taste RADIO (7) ausschalten.
TECHNISCHE DATEN
Spannung:
230V ~50Hz & 2 x LR03
Leistung:
4W
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen
abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die
die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich
macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben
werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden
CONSIGNES DE SECURITE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent.
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 230 V ~ 50 Hz. Afin d'augmenter la sécurité
de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit
électrique.
Um die Alarmzeit zu wählen, stellen Sie die Stunde mit dem Druckknopf HOUR (5) und die Minuten mit
(5 und 6)
und stellen die Nummer des Radiosenders ein. Um zwischen den gespeicherten
.
Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das
SECURITE D'UTILISATION.
2. Druckknopf ALARM 1/VOLUME DOWN
4. Druckknopf SLEEP
6. Druckknopf MINUTE/TUNING UP
8. Die Taste von der Helligkeit auf dem Display
10. Batteriekasten
Dann drücken ein und halten Sie den Druckknopf ALARM 1 (2), um den
FRANÇAIS
6
Dann drücken Sie den
!!
7.