Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Anleitung BKP 10x21cm
07.11.2001 10:59 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Heißklebepistole
Operating Instructions
Hot Glue Gun
Mode d'emploi
Pistolet à thermocollage
Gebruiksaanwijzing
Lijmpistool
Manual de instrucciones
Pistola de termopegado
Käyttöohjeet
FIN
Sähkökäyttöinen
kuumaliimapistooli
Istruzioni per l'uso
Pistola incollatrice
2 0 0
BKP
Art.-Nr.: 45.221.01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL Bavaria BKP 200

  • Página 1 Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Heißklebepistole Operating Instructions Hot Glue Gun Mode d’emploi Pistolet à thermocollage Gebruiksaanwijzing Lijmpistool Manual de instrucciones Pistola de termopegado Käyttöohjeet Sähkökäyttöinen kuumaliimapistooli Istruzioni per l’uso Pistola incollatrice 2 0 0 Art.-Nr.: 45.221.01...
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 2 Wichtige Hinweise Tragen Sie keine weite Kleidung, Schmuck etc. Sie können von der Maschine erfaßt werden. Tragen Sie rutschfestes Schuhwerk und Handschuhe. Tragen Sie lange Hosen zum Schutz der Beine. Bitte lesen Sie die Achten Sie darauf, daß...
  • Página 3 Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 3 Bedienungsanleitung Gerät nicht mit Wasser in Berührung kommen lassen Heißklebepistole BKP 200 Die heiße Düse und der Klebstoff können Anwendungsbereich Verbrennungen verursachen Mit der Heißklebepistole können Bei Arbeitspausen von mehr Sie folgende Materialien verkle-...
  • Página 4 Operating Instructions ged. Never put safety devices out of operation. for the BKP 200 Hot Glue Use the tool only for the pur- pose specified in these instructions. Area of use:...
  • Página 5: Technical Data

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 5 Putting into operation Important! If the power cable is damaged it Fix the clip-rest onto the front of must be replaced by the manufac- the hot glue gun. Fold the clip turer, by the manufacturer’s forwards so that it locks securely Customer Service or by a similar- into place in the foremost setting...
  • Página 6: Remarques Importantes

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 6 Remarques importantes chaussures antidérapantes. Portez des pantalons longs pour protéger les jambes. Veillez à ce qu’aucune autre personne (en particulier les enfants) ni aucun animal ne se trouve à proximité de la zone de travail.
  • Página 7: Avertissements

    07.11.2001 10:59 Uhr Seite 7 Mode d’emploi Avertissements Pistolet à thermocollage Retirez toujours la prise lors- BKP 200 que l’appareil n’est pas utilisé. Tenez toujours l’appareil à l’é- Domaine d’application cart des enfants. Grâce à ce pistolet à thermocolla- Evitez tout contact de l’ap- ge, vous pouvez coller les pareil avec de l’eau.
  • Página 8: Belangrijke Aanwijzingen

    Gebruik het toestel uitsluitend conform het gebruiksdoelein- Gebruiksaanwijzing de vermeld in deze gebruiksa- Lijmpistool BKP 200 anwijzing. Draag geen wijde kleding, sie- Toepassingsgebied raden etc. Ze kunnen door de Met de lijmpistool kunt u de vol- machine worden gegrepen.
  • Página 9: Technische Gegevens

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 9 Omvang van de levering : De lijmpistool tijdens het opwarmen en het bedrijf op 1 lijmpistool met mondstuk een niet ontbrandbare onder- 2 lijmstiften laag neerzetten. Vermijdt huidcontact, contact met water en oplosmiddel Inbedrijfstelling bevattende stoffen Monteer de opstelbeugel aan de...
  • Página 10: Advertencias Importantes

    Manual de instrucciones en estas instrucciones de uso. Pistola de termopegado No lleve ropa ancha, joyas, BKP 200 etc. Estas podrían engan- charse en la máquina. Área de aplicación Lleve calzado antideslizante y Con la pistola de termopegado guantes.
  • Página 11: Caractarísticas Técnicas

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 11 Piezas suministradas Retire del alcance de la boquilla caliente los materia- pistola de termopegado con les y objetos fácilmente infla- boquilla mables y combustibles. cartuchos de pegar Coloque la pistola de termo- Puesta en marcha pegado sobre una base no Monte el soporte en la parte...
  • Página 12: Tärkeitä Ohjeita

    Käyttäkää laitetta pelkästään näissä käyttöohjeissa mainit- Käyttöohjeet tuun käyttötarkoitukseen. Sähkökäyttöinen kuuma- Älkää käyttäkö väljiä vaatteita, liimapistooli BKP 200 koruja jne. Kone voi tarttua niihin kiinni. Käyttöalue Käyttäkää jalkineita, jotka eivät liu’u sekä käsineitä. Käyttäkää Kuumaliimapistoolilla voitte liimata pitkiä...
  • Página 13: Tekniset Tiedot

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 13 Käyttöönotto Huomio! Asentakaa asennuskaari kuumali- Tekstiileille joutunutta liimatahraa imapistoolin etupuolelle. ei enää voi poistaa. Kääntäkää kaari eteenpäin kun- nes se varmasti lukkiutuu etum- Huomio! maiseen asentoon, ennenkuin Liitosjohdon vaurioituessa valmi- työnnätte pistokkeen pistorasiaan. stajan tai hänen valtuutetun asia- kaspalvelunsa tai vastaasti päte- Sijoittakaa kuumaliimapistooli aina...
  • Página 14: Avvertenze Importanti

    Non met- tete mai fuori uso i dispositivi Istruzioni per l’uso di sicurezza. Pistola incollatrice BKP 200 Usate l’utensile solamente per gli scopi indicati in queste Settore di impiego istruzioni per l’uso.
  • Página 15: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 15 Messa in esercizio Attenzione! Le macchie di colla sui tessuti Montate l’appoggio sulla parte non si possono togliere. anteriore della pistola. Apritelo in avanti il più possibile in Attenzione! modo che scatti bene in posizione Se il cavo di collegamento di que- prima di inserire la spina nella sto apparecchio viene danneggia-...
  • Página 16 Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 16...
  • Página 17 Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 17...
  • Página 18 Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 18 GARANTIEURKUNDE Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 2 Jahre. Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Ausführung oder Material- und Funktionsfehler. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallen- de Arbeitszeit werden nicht berechnet. Keine Gewährleistung für Folgeschäden.
  • Página 19 Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 10:59 Uhr Seite 19 EINHELL-TAKUUTODISTUS Takkuuaika alkaa ostopäivänä ja sen pituus on 2 vuotta. Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali- ja toi- mintoviat. Tähän tarvittavia varaosia ja työaikaa ei laskuteta. Välillisiä vahinkoja ei korvata. Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL El per´...
  • Página 20 Anleitung BKP 10x21cm 07.11.2001 11:00 Uhr Seite 20 Einhell & Wieshofer Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Fubag International Schlachthofstraße 19 CH-8406 Winterthuer Einhell UK Ltd. Brook House, Brookway North Cheshire Trading Estate, Prenton Wirral, Cheshire, CH43 3 DS Tel. 01 51 / 3 36 82 46 Fax 01 51 / 3 36 32 33 Agence Bellut Prudent, Service Après-Vente 5, allée Joseph Cugnot, Z.I.

Este manual también es adecuado para:

45.221.01

Tabla de contenido