3
1. Motion Control Lever
2. Neutral Lock Gate
3. Adjustment Bolt
1. Steuerknüppel
2. Verschlussperre in Leerlaufstellung
3. Einstellbolzen
1. Levier de la commande d'avancement
2. Encoche de position neutre (N) (point mort)
3. Vis de réglage
TRANSAXLE MOTION CONTROL LEVER NEUTRAL
ADJUSTMENT
The motion control lever has been preset at the factory and
adjustment should not be nec es sary.
•
Loosen adjustment bolt in front of the right rear wheel,
and lightly tighten.
•
Start engine and move motion control lever until tractor
does not move forward or back ward.
•
Hold motion control lever in that position and turn engine off.
•
While holding motion control lever in place, loosen the
adjustment bolt.
•
Move motion control lever to the neutral (N) (lock gate)
position.
•
Tighten adjustment bolt securely.
NOTE: If additional clearance is needed to get to adjustment
bolt, move mower deck height to the lowest position.
After above adjustment is made, if the tractor still creeps
forward or backward while motion control le ver is in neutral
po si tion, follow these steps:
•
Loosen the adjustment bolt.
•
Move the motion control lever 1/4 to 1/2 inch in the direc-
tion it is trying to creep.
•
Tighten adjustment bolt securely.
•
Start engine and test.
•
If tractor still creeps, repeat above steps until satisfied.
1
2
GETRIEBE SCHALTHEBEL LEERLAUF-EINSTEL-
LUNG
Der Schalthebel wurde im Werk eingestellt und es sollte keine
Justierung erforderlich sein.
•
Lösen Sie die Stellschraube vor dem rechten Hinterrad
und ziehen Sie diese leicht fest.
•
Starten Sie den Motor und bewegen Sie den Schalthebel,
bis sich der Traktor nicht vorwärts oder rückwärts bewegt.
•
Halten Sie den Schalthebel in dieser Position, und schalten
Sie den Motor ab.
•
Während Sie den Schalthebel in Position halten, lösen
Sie die
Stellschraube.
•
Bewegen Sie den Schalthebel in die Neutralstellung (N)
(Lock Gate).
•
Ziehen Sie die Stellschraube fest an.
HINWEIS: Wenn zusätzlicher Platz erforderlich ist, um an die
Stellschraube zu gelangen, stellen Sie das Mähdecks auf die
unterste Position ein.
Wenn die obige Einstellung erfolgt ist und sich der Traktor noch
immer nach vorn oder hinten bewegt, obwohl der Schalthebel
in der Neutralstellung ist, befolgen Sie diese Schritte:
•
Lösen Sie die Stellschraube.
•
Bringen Sie den Schalthebel um 6 mm bis 13 mm in die
Richtung, in die sich der Mäher bewegt.
•
Ziehen Sie die Stellschraube fest an.
•
Starten Sie den Motor und prüfen Sie das Verhalten.
•
Wenn sich der Traktor noch immer bewegt, wiederholen
Sie die obigen Schritte, bis das Ergebnis zufriedenstel-
lend ist.
REGLAGE DU LEVIER DE LA COMMANDE
D'AVANCEMENT
Le levier de la commande d'avancement est réglé en usine
et ne nécessite donc pas d'autres réglages. Pour un réglage
éventuel, procéser de la façon suivante :
•
Desserrer la vis de réglage (3) située à l'avant de la roue
arrière droite, et la resserrer légèrement.
•
Démarrer le moteur et manoeuvrer le levier de la com-
mande d'avancement afin de trouver la position neutre
où le tracteur n'avance plus et ne recule plus.
•
Maintenir le levier dans cette position et arrêter le moteur.
•
Tout en maintenant le levier en place, desserrer la vis de
réglage.
•
Amener le levier dans l'encoche de po si tion neutre (N)
(point mort).
•
Serrer à fond la vis de réglage.
REMARQUE : Mettre le carter de coupe en po si tion basse afin
de dégager un peu plus d'espace pour effectuer ce réglage.
Après avoir effectué le réglage ci-dessus, si le tracteur peut
encore rouler en avant ou en arrière alors que le levier de
la commande d'avancement est au point mort, effectuer les
opérations ci-après :
•
Desserrer la vis de réglage (3).
•
Déplacer le levier de 1/4 à 1/2"(de 5 à 15 mm) dans la
direction du déplacement du tracteur.
•
Resserrer à fond la vis de réglage.
•
Faire démarrer le moteur et l'essayer.
•
Si le tracteur continue à rouler, répéter les opérations
ci-dessus jusqu'à obtention du résultat souhaité.
95
6