Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
Leer este manual y guardarlo con
el comprobante de venta original.
Lire le présent guide et le
conserver avec le reçu de
caisse original.
Adult assembly is required. Tools
needed for assembly: Phillips
Screwdriver (not included).
Requiere montaje por un adulto.
Herramienta necesaria para el
montaje: desatornillador de cruz
(no incluido).
Doit être assemblé par un adulte.
Outils requis pour l'assemblage :
un tournevis cruciforme (non fourni).
DMM94
Owner's Manual
Manual del usuario
Guide de l'utilisateur
incluant les instructions d'assemblage
Product features may vary from the picture above.
Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba.
Le produit peut varier par rapport à l'illustration ci-dessus.
12V
12V
Requires 1 - 12V, 12 Ah
non-spillable, sealed lead acid
battery (included).
Requires 1 - 12V charger (included).
Funciona con 1 batería de 12V, 12 Ah
de plomo ácido sellada
que no derrama líquido (incluida).
Funciona con 1 cargador de
12V (incluido).
Fonctionne avec une batterie au
plomb à bac hermétique de
12 V, 12 Ah (fournie).
Fonctionne avec un chargeur
de 12 V (fourni).
with Assembly Instructions
con instrucciones de montaje
1,5V x 3
AA (LR6)
Requires 3 AA (LR6)
alkaline batteries (for sound box),
not included.
La caja de sonido funciona con 3
pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V
(no incluidas).
Le boîtier sonore fonctionne
avec 3 piles alcalines AA (LR6),
non incluses.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price Power Wheels DMM94

  • Página 1 Owner’s Manual Manual del usuario Guide de l’utilisateur with Assembly Instructions con instrucciones de montaje incluant les instructions d’assemblage Product features may vary from the picture above. Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba. Le produit peut varier par rapport à l’illustration ci-dessus. 1,5V x 3 AA (LR6) Please read this manual and save...
  • Página 2 • Usar este vehículo SÓLO al aire libre. La 11,3 kg (25 lb). indoors. Fisher-Price will not be responsible for mayoría de pisos interiores se puede dañar si • Utiliser UNIQUEMENT le véhicule à l’extérieur.
  • Página 3 VEHICLE USE USO DEL VEHÍCULO UTILISATION DU VÉHICULE ADVERTENCIA WARNING AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. • N’utiliser que sous la surveillance •...
  • Página 4 BATTERY USE USO DE LA BATERÍA UTILISATION DE LA BATTERIE ADVERTENCIA WARNING AVERTISSEMENT To prevent injury. Para evitar lesiones: Pour prévenir les blessures : • Do not make direct contact • No hacer contacto directo entre • Ne pas mettre les bornes de la between battery terminals, as terminales de batería, ya que batterie en contact direct car cela...
  • Página 5 BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE • S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 12 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la Adults note: Periodically examine première fois. Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures.
  • Página 6 PARTS PIEZAS PIÈCES • If you are missing a part, please call us at • Si falta alguna pieza, llámenos al 1-800-348-0751 • S’il manque des pièces, composer le 1-800-348-0751 (US and Canada), 59-05-51-00 (EE.UU. y Canadá), 59-05-51-00 Ext. 5206 1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le Ext.
  • Página 7 PARTS PIEZAS PIÈCES Front End “Chrome” Trim Grille Extremo delantero Vestidura de “cromo” Rejilla Devant Bordure «chromée» Calandre Bumper Grille Support 2 Long Seat Belts 2 Short Seat Belts Defensa Soporte de la rejilla 2 cinturones de seguridad largos 2 cinturones de seguridad cortos Pare-chocs Support de la calandre 2 ceintures de sécurité...
  • Página 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • • • Children can be harmed by small Los niños se pueden lastimar con Les petites pièces et les bords parts, sharp edges and sharp points las piezas pequeñas y con los tranchants ou les extrémités in the vehicle’s unassembled state, bordes y puntas filosas de las piezas pointues du véhicule non assemblé,...
  • Página 9 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front End Assembly Unidad del extremo delantero Devant Slot Ranura Lengüeta Fente Languette FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE BACK VIEW VUE AVANT VISTA DE ATRÁS • Fit the front end assembly to the vehicle, as shown. • Be sure the tabs on both ends of the front end assembly fit into the slot VUE ARRIÈRE in each fender.
  • Página 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Wheel Well Hueco de la rueda delantera Passage de roue avant SIDE VIEW VISTA DEL LADO VUE DE CÔTÉ • Insert six screws into the top of the front end and tighten. Hint: You may need to push the ends of the front end to insert and •...
  • Página 11 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Wheel Large Opening 0,6 cm x 7,2 cm Pin Orificio grande del volante Clavija de 0,6 cm x 7,2 cm Grande ouverture du volant Tige de 0,6 cm x 7,2 cm Steering Column Columna de mando Colonne de direction •...
  • Página 12 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE PRESS PRESS Steering Wheel Large Opening Orificio grande del volante PRESIONAR PRESIONAR APPUYER APPUYER Grande ouverture du volant Steering Column Columna de mando Colonne de direction • Press the steering wheel down to “snap” into place. • Presionar el volante hacia abajo para que se ajuste en su lugar. •...
  • Página 13 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Rear Wheel Well Hueco de la rueda trasera Passage de roue arrière • Insert a screw up through both rear wheel wells and into the cargo bed. Tighten each screw. Hint: You may need the help of another adult to hold the cargo bed in place if you need to tip the vehicle slightly to tighten each screw.
  • Página 14 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Insert a screw through the large opening in the fastener cap and the hole in the steering column. Tighten the screw. • Insertar un tornillo en el orificio grande de la tapa y el orificio de la •...
  • Página 15 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Fastener Cap Fastener Cap Tapa de sujeción Tapa de sujeción Capuchon de fixation Capuchon de fixation • Fit a fastener cap onto the end of the rear axle. • Ajustar una tapa de sujeción en el extremo del eje rasero. •...
  • Página 16 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Upper “T” “T” superior « T » supérieur • With Power Wheels™ facing you, pinch the lower “T” on each end of the belt and insert them into the slots in the seat. Note: Do not insert the upper “T” into the slots. •...
  • Página 17 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Hood Cofre Capot • Insert two screws through the back of the seat and into the vehicle. Tighten the screws. • Insertar dos tornillos en la parte trasera del asiento y en el vehículo. Apretar los tornillos. FRONT VIEW •...
  • Página 18 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Battery Safety Information - Batteries Used in Sound Box In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: 1,5V x 3 • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable.
  • Página 19 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION • Place the labels exactly as shown in the illustrations. For best results, avoid • Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations. repositioning a label once it has been applied to the vehicle. Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un autocollant plus d’une fois sur le véhicule.
  • Página 20 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION LEFT SIDE VIEW RIGHT SIDE VIEW VISTA DE LA IZQUIERDA VISTA DE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ GAUCHE VUE DU CÔTÉ DROIT FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE VUE AVANT Here’s How to Apply the Decorative Labels Just Like an Expert! Voici comment appliquer les autocollants décoratifs comme un expert! •...
  • Página 21 BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE ® Power Wheels 12 Volt Battery Batería Power Wheels de 12V Batterie Power Wheels de 12 V Battery Retainer Abrazadera de la batería Dispositif de retenue de la batterie • First, lift and then slide the battery retainer toward you. •...
  • Página 22 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. •...
  • Página 23 VEHICLE OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Beginner Use – Low Speed (2,5 mph-4 km/h) Advanced Use - High Speed (5 mph/8 km/h) Avanzados – Velocidad rápida (8 km/h) Principiantes – Velocidad lenta (4 km/h) Conducteurs expérimentés – Débutants – Vitesse réduite (4 km/h) Vitesse élevée (8 km/h) •...
  • Página 24 VEHICLE OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE PRESS PRESIONAR APPUYER Volume Buttons Main Reset Button Botones de volumen Botón Restablecer principal Boutons du volume Bouton de réinitialisation principal Voice Change Dial Botón de cambio de voz Bouton Son de la voix Music Sounds Música...
  • Página 25 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA DE 12V ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE 12 V BATTERY CARE BATTERY DISPOSAL • If a battery leak develops, avoid contact with the ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA leaking acid and place the damaged battery in MISE AU REBUT DE LA BATTERIE a plastic bag.
  • Página 26 6 or 12 volt battery included by you for either parts or labour. If Mattel Canada Inc. qu’à la batterie de 6 ou 12 V incluse à l’achat initial Fisher-Price with the original purchase of the vehicle. repairs or replaces the product, its warranty term ®...
  • Página 27 CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS VEHICLE CARE FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) ÉNONCÉ DE LA FCC (ÉTATS-UNIS SEULEMENT) • Check all screws, fasteners and their protective This equipment has been tested and found to Cet équipement a été testé et jugé conforme aux coverings regularly and tighten as required.
  • Página 28 Charge the battery once a month, even if the vehicle is not used or stored. Do not return your vehicle to the store, we can help! Visit us online for our Troubleshooting Guide - service.fisher-price.com ¡Cargar la batería por 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez! Cargar la batería inmediatamente después de cada uso.