Página 1
CSBTTRNSM100 MANUAL (p. 2) BRUGERVEJLEDNING (s. 41) ANLEITUNG (S. 5) VEILEDNING (s. 44) MODE D’EMPLOI (p. 8) ИНСТРУКЦИЯ (47 стр.) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) KILAVUZ (s. 50) MANUALE (p. 14) KASUTUSJUHEND (lk. 53) MANUAL DE USO (p. 17) NÁVOD (s. 56) MANUAL (p.
Página 2
USB power connector Audio input for TV or audio device Setup 1. Connect the 3.5 mm connector to the CSBTTRNSM100. 2. Connect the other 3.5 mm connector to the headphone output of a TV or audio device. 3. Connect the USB connector to the USB port of the TV or audio device (or...
Página 3
CSBTTRNSM100 to establish a new connection. Reset Press the pairing button on the CSBTTRNSM100 and release it again. The LED light on the CSBTTRNSM100 starts blinking while the transmitter is searching for A2DP devices nearby.
Página 4
Material Safety Data Sheet, product test report. Please contact our customer service desk for support: via website: http://www.nedis.com/en-us/ via e-mail: service@nedis.com via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
Página 5
USB-Stromanschluss Audio-Stecker für Fernseh- oder Audiogeräte Einrichtung 1. Verbinden Sie den 3,5 mm Stecker mit dem CSBTTRNSM100. 2. Verbinden Sie den anderen 3,5 mm Stecker mit dem Kopfhörer-Anschluss eines Fernseh- oder Audiogerätes. 3. Verbinden Sie den USB-Stecker mit dem USB-Eingang des Fernseh- oder Audiogerätes (oder mit einem USB-Adapter)
Página 6
Musikempfänger. 2. Drücken Sie die Pairing-Taste (siehe Geräteanleitung). 3. Drücken Sie die Pairing-Taste auf dem CSBTTRNSM100 und halten Sie die Taste für ca. 1–2 Sekunden. Die LED-Leuchte beginnt zu blinken, während der Transmitter eine Verbindung mit dem zweiten Paar Kopfhörer oder dem zweiten Musikempfänger aufbaut.
Página 7
DEUTSCH - prüfen Sie, ob das Audiokabel korrekt mit dem CSBTTRNSM100 verbunden ist; - prüfen Sie, ob die Audioquelle funktioniert; - prüfen Sie, ob die Lautstärke der Audioquelle korrekt eingestellt ist; - prüfen Sie, ob das Gerät mindestens 10 Meter vom Audio-Transmitter entfernt steht.
Página 8
Entrée audio pour téléviseur ou périphérique audio Installation 1. Branchez le connecteur de 3,5 mm au CSBTTRNSM100. 2. Branchez l'autre connecteur de 3,5 mm à la sortie du casque d'un téléviseur ou d’un périphérique audio. 3. Branchez le connecteur USB au port USB du téléviseur ou du périphérique audio (ou branchez le connecteur USB à...
Página 9
Bluetooth®. 2. Appuyez sur le bouton association (consultez le manuel de l'appareil). 3. Appuyez sur le bouton association du CSBTTRNSM100 pendant à peu près 1–2 secondes. Le voyant commence à clignoter tandis que l'émetteur cherche le deuxième set d'écouteurs ou récepteur de musique. Le périphérique ayant été...
Página 10
(et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit. Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/ via courriel : service@nedis.com via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS...
Página 11
USB-stroomconnector Audio-ingang voor TV of audio-apparaat Installatie 1. Verbind de 3,5 mm-connector met de CSBTTRNSM100. 2. Verbind de andere 3,5 mm-connector met de hoofdtelefoonuitgang van een TV of audio-apparaat. 3. Verbind de USB-connector met de USB-poort van de TV of het audio-...
Página 12
CSBTTRNSM100 te resetten om een nieuwe verbinding tot stand te brengen. Resetten Druk op de verbindingsknop op de CSBTTRNSM100 en laat deze weer los. Het LED-lichtje op de CSBTTRNSM100 begint te knipperen terwijl de zender naar andere A2DP-apparaten in de buurt zoekt.
Página 13
Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport. Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning: via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/ via e-mail: service@nedis.nl telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND...
Página 14
USB Ingresso audio per dispositivi TV o audio Programmazione 1. Collegare il connettore da 3,5 mm al CSBTTRNSM100. 2. Collegare il connettore da 3,5 mm all’uscita cuffie di una TV o di un dispositivo audio. 3. Collegare il connettore USB alla porta USB del dispositivo audio o TV (oppure collegare il connettore USB all’adattatore di corrente USB)
Página 15
Se si desidera collegare un secondo dispositivo A2DP, è necessario azzerare il CSBTTRNSM100 per stabilire una seconda connessione. Reset Premere il tasto di associazione sul CSBTTRNSM100 e lasciar andare. Il LED del CSBTTRNSM100 lampeggia mentre il trasmettitore cerca un dispositivo A2DP nelle vicinanze.
Página 16
Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto. Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/ tramite e-mail: service@nedis.com tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi...
Página 17
Entrada de audio para TV o dispositivo de audio Configuración 1. Conecte el conector de 3,5 mm en el CSBTTRNSM100. 2. Conecte la otra clavija de 3,5 mm en la salida de auriculares de su TV o dispositivo de audio. 3. Conecte el conector USB al Puerto USV de su TV o dispositivo de audio (o conéctelo a un adaptador eléctrico de alimentación USB)
Página 18
Bluetooth® simultáneamente. Si desea conectar un segundo dispositivo A2DP, necesitará reiniciar el CSBTTRNSM100 para establecer una nueva conexión. Reinicio Pulse el botón de emparejamiento en el CSBTTRNSM100 y suéltelo. La luz LED del CSBTTRNSM100 empieza a parpadear mientras el transmisor busca dispositivos A2DP en las proximidades.
Página 19
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional: por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/ enviando un correo electrónico: service@nedis.com o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS...
Página 20
Entrada de áudio para TV ou dispositivo de áudio Instalação 1. Ligue o conector de 3,5 mm ao CSBTTRNSM100. 2. Ligue o outro conector de 3,5 mm à saída para auscultadores de uma TV ou de um dispositivo de áudio. 3. Ligue o conector USB à porta USB da TV ou do dispositivo de áudio (ou...
Página 21
Bluetooth®. 2. Prima o botão de emparelhamento (verifique o manual do dispositivo). 3. Prima uma vez o botão de emparelhamento no CSBTTRNSM100 durante cerca de 1 a 2 segundos. A luz LED fica intermitente enquanto o transmissor procura o segundo conjunto de auscultadores ou receptor de música. O primeiro dispositivo a ser ligado fica sem som.
Página 22
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência: através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/ através de e-mail: service@nedis.com através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA...
Página 23
USB-tápcsatlakozó Audiobemenet TV vagy audioeszköz számára Beállítás 1. Illessze a 3,5 mm-es csatlakozót a CSBTTRNSM100 bemenetéhez. 2. A másik 3,5 mm-es csatlakozót illessze a TV vagy audioeszköz fejhallgató- kimenetéhez. 3. Illessze az USB-csatlakozót a TV vagy audioeszköz USB-portjába (vagy illessze az USB-csatlakozót egy hálózati USB-adapterhez) Használat...
Página 24
A CSBTTRNSM100 képes egyszerre két Bluetooth® A2DP-eszközt kezelni. Egy második A2DP-eszköz csatlakoztatásához alaphelyzetbe kell állítania a CSBTTRNSM100 készüléket az új kapcsolat létrehozásához. Alaphelyzetbe állítás Nyomja meg a CSBTTRNSM100 párosítás gombját, majd engedje el. A CSBTTRNSM100 LED-jelzőfénye villogni kezd, miközben az átjátszó a közelben lévő A2DP-eszközöket keresi. LED-jelzőfény Jelzőfény...
Página 25
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve. Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat: webhely: http://www.nedis.com/en-us/ e-mail: rendeles@hqnedis.hu telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA...
Página 26
Tuotteen kuvaus Pariliitospainike USB-virtaliitin TV:n tai äänilaitteen äänitulo Asennus 1. Liitä 3,5 mm liitin CSBTTRNSM100-laitteeseen. 2. Liitä toinen 3,5 mm liitin kuulokkeiden lähtöön TV:ssä tai äänilaitteessa. 3. Liitä USB-liitin TV:n tai äänilaitteen USB-porttiin (tai liitä USB-liitin USB- virtasovittimeen) Toimenpide Yhdistä ensimmäiset kuulokkeet tai ensimmäinen musiikkivastaanotin: 1.
Página 27
Jos kuulokkeista tai musiikkivastaanottimesta ei kuulu mitään ääntä, tarkista seuraavat seikat: - varmista, että CSBTTRNSM100 on kytketty virtaan; - varmista, että äänikaapeli on liitetty oikein CSBTTRNSM100-laitteeseen; - varmista, että äänilähde toimii kunnolla; - varmista, että äänilähteen äänenvoimakkuus on asetettu oikein;...
Página 28
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti. Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme: verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ sähköpostilla: service@nedis.com puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT...
Página 29
Parkopplingsknapp USB-strömkontakt Ljudingång för TV eller ljudenhet Inställning 1. Anslut kontakten på 3,5 mm till CSBTTRNSM100. 2. Anslut den andra kontakten på 3,5 mm till hörlursutgången på en TV eller ljudenhet. 3. Anslut USB-kontakten till USB-porten på TV:n eller ljudenheten (eller anslut USB-kontakten till en USB-nätadapter)
Página 30
1. Ta den andra uppsättningen av Bluetooth® hörlurar eller Bluetooth® musikmottagare. 2. Tryck på parkopplings-knappen (se enhetens handbok). 3. Tryck på parkopplings-knappen på CSBTTRNSM100 en gång i ca 1–2 sekunder. LED-lampan börjar blinka när sändaren söker efter den andra uppsättningen hörlurar eller musikmottagare. Enheten som anslöts först är avstängd.
Página 31
Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport. Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/ via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA...
Página 32
ČESKY Náhled produktu Tlačítko pro párování Napájecí USB konektor Audio vstup pro televizor nebo audio zařízení Nastavení 1. Připojte 3,5 mm konektor k transmitteru. 2. Připojte druhý 3,5 mm konektor k výstupu na sluchátka Vašeho televizoru nebo audio zařízení. 3. Připojte USB konektor k USB portu televizoru nebo audio zařízení (nebo USB konektor připojte k USB napájecímu adaptéru) Použití...
Página 33
1. Vezměte si druhou sadu Bluetooth® sluchátek nebo Bluetooth® hudební přijímač. 2. Stiskněte tlačítko pro párování (viz návod k zařízení). 3. Na transmitteru CSBTTRNSM100 stiskněte 1x tlačítko pro párování a držte jej stisknuté po dobu přibližně 1–2 sekund. Během vyhledávání druhé sady sluchátek nebo hudebního přijímače bude LED kontrolka transmitteru blikat.
Página 34
Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace produktu), materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu. V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům: Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/ E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO...
Página 35
Intrare audio pentru televizor sau dispozitiv audio Configurare 1. Conectaţi mufa de 3,5 mm la CSBTTRNSM100. 2. Conectaţi cealaltă mufă de 3,5 mm la ieşirea de căşti a unui televizor sau dispozitiv audio. 3. Conectaţi mufa USB la portul USB al televizorului sau dispozitivului audio (sau conectaţi mufa USB la un adaptor de alimentare cu USB)
Página 36
Bluetooth®. 2. Apăsaţi butonul de asociere (consultaţi manualul dispozitivului). 3. Apăsaţi butonul de asociere de pe CSBTTRNSM100 o dată timp de aprox. 1–2 secunde. Indicatorul cu led începe să clipească când transmiţătorul caută al doilea set de căşti sau receptorul muzical. Dispozitivul conectat mai întâi este trecut pe modul silenţios.
Página 37
Conformitate (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa Materialului, raportul de testare a produsului. Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi: de pe site: http://www.nedis.com/en-us/ prin e-mail: service@nedis.com prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda...
Página 38
Είσοδος ήχου για τηλεόραση ή συσκευή ήχου Ρύθμιση 1. Συνδέστε το βύσμα 3,5 mm στο CSBTTRNSM100. 2. Συνδέστε το άλλο βύσμα 3,5 mm στην έξοδο ακουστικού μιας τηλεόρασης ή συσκευής ήχου. 3. Συνδέστε το βύσμα USB στη θύρα USB της τηλεόρασης ή της συσκευής...
Página 39
συσκευή A2DP, πρέπει να κάνετε επαναφορά του CSBTTRNSM100 ώστε να αποκαταστήσετε μια νέα σύνδεση. Επαναφορά Πατήστε το κουμπί συγχρονισμός στο CSBTTRNSM100 και ελευθερώστε το ξανά. Η λυχνία LED στο CSBTTRNSM100 αρχίζει να αναβοσβήνει, καθώς ο μεταδότης αναζητά τις συσκευές A2DP που βρίσκονται κοντά. Ενδείξεις LED Ένδειξη...
Página 40
Συμμόρφωσης (και ταυτότητα προϊόντος), Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση δοκιμής προϊόντος. Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη: από τον ιστότοπο: http://www.nedis.com/en-us/ μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: service@nedis.com Τηλεφωνικά: +31 (0)73-5993965 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ...
Página 41
USB strømforsyning Audioindgang for TV eller audioenhed Opsætning 1. Forbind 3,5 mm stikket til CSBTTRNSM100. 2. Forbind kablets andet 3,5 mm stik til hovedtelefonudtaget på dit TV eller audioenhed. 3. Forbind USB-stikket til USB-porten på dit TV eller audioenhed (eller forbind USB-stikket til en USB strømadapter)
Página 42
2. Tryk på parrings-knappen (se vejledningen til enheden). 3. Tryk og hold parrings-knappen på CSBTTRNSM100 i ca. 1–2 sekunder. LED- indikatoren begynder at blinke, mens transmitteren søger efter det andet sæt hovedtelefoner eller musikmodtager. Lyden er slået fra i den først tilsluttede enhed.
Página 43
Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til: Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet. Kontakt venligst vores kundeservice for support: via hjemmeside: http://www.nedis.dk/da-dk/ via e-mail: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE...
Página 44
Sammenkoblingsknapp USB-kontakt Lydinngang for TV eller lydenhet Installasjon 1. Koble 3,5mm-kontakten til CSBTTRNSM100. 2. Koble den andre 3,5 mm-kontakten til hodetelefonutgangen til en TV eller lydenhet. 3. Koble USB-kontakten til USB-porten til en TV eller lydenhet (eller koble USB- kontakten til en USB-strømadapter) Bruk Koble til det første settet hodetelefoner eller musikkmottaker:...
Página 45
4. Hvis enhetene er påslått vil LED-lyset lyse kontinuerlig. Merk CSBTTRNSM100 kommer med muligheten til å koble til to Bluetooth® A2DP- enheter samtidig. Hvis du ønsker å koble til en annen A2DP-enhet, er du nødt til å tilbakestille CSBTTRNSM100 for å etablere en ny tilkobling.
Página 46
Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til: Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport. Vennligst kontakt kundeservice for hjelp: via nettstedet: http://www.nedis.com/en-us/ via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
Página 47
Разъем питания USB Аудиовход для телевизора или аудиоустройства Настройка 1. Подключите разъем 3,5 мм к CSBTTRNSM100. 2. Подключите другой разъем 3,5 мм к выходу наушников телевизора или аудиоустройства. 3. Подключите разъем USB к порту USB телевизора или аудиоустройства (либо подключите разъем USB к адаптеру питания USB) Эксплуатация...
Página 48
1. Возьмите второй комплект наушников Bluetooth® или музыкального приемника Bluetooth®. 2. Нажмите кнопку сопряжение (см. руководство устройства). 3. Нажмите кнопку сопряжение на CSBTTRNSM100 и удерживайте в течение 1–2 секунд. Светодиодный индикатор начнет мигать, пока передатчик выполняет поиск второго комплекта наушников или...
Página 49
Декларация соответствия (и изделий), паспорт безопасности, отчет по проверке продукта. Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов: через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/ по эл. почте: service@nedis.com по телефону: +31 (0)73-5993965 (в рабочие часы) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)
Página 50
Eşleştirme Düğmesi USB güç kablosu Televizyon ve ses cihazı için ses girişi Kurulum 1. 3,5 mm konnektörü CSBTTRNSM100’e bağlayın. 2. Diğer 3,5 mm konnektörü televizyon veya ses cihazının kulaklık çıkışına bağlayın. 3. USB konnektörü televizyon veya ses cihazının USB portuna bağlayın (veya USB konnektörünü...
Página 51
Verici ikinci kulaklık veya müzik alıcısını ararken LED ışığı yanıp sönmeye başlar. İlk bağlanan cihaz sessizleştirilir. 4. Cihazlar bağlanmışsa LED ışığı sürekli yanar. CSBTTRNSM100 aynı anda iki Bluetooth® A2DP cihazına bağlanma seçeneğine sahiptir. İkinci bir A2DP cihazına bağlanmak isterseniz yeni bir bağlantı kurmak için CSBTTRNSM100’ı sıfırlamanız gerekmektedir.
Página 52
Uygunluk Beyanı (ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu. Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun: web sitesi aracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/ e-posta aracılığıyla: service@nedis.com telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)
Página 53
Seadme üldvaade Paarisidumise nupp USB toitepistik Teleri või heliseadme heli sisend Ülesseadmine 1. Ühendage heliseadmele CSBTTRNSM100 pistik 3,5 mm. 2. Ühendage teine pistik 3,5 mm teleri või heliseadme kõrvaklappide väljundpessa. 3. Ühendage USB-pistik teleri või heliseadme USB-pessa (või ühendage USB- pistik USB-toiteadapterisse) Kasutamine Esimese peakomplekti või muusikavastuvõtja ühendamine:...
Página 54
1. Võtke kätte teine Bluetooth® kõrvaklappide komplekt või Bluetooth® muusikavastuvõtja. 2. Vajutage paari sidumise nuppu (järgige seadme kasutusjuhendi nõudeid). 3. Hoidke 1 kuni 2 sekundi jooksul all heliseadme CSBTTRNSM100 paari sidumise nuppu. LED-märgutuled vilguvad sel ajal kui saatja otsib teist peakomplekti või muusikavastuvõtjat. Esimesena ühendatud seadme heli katkeb.
Página 55
Ametlik dokumentatsioon on saadaval nõudmisel. See sisaldab järgnevat (kuid ei piirdu sellega): Vastavusdeklaratsioon (ja toote identiteet), ohutuskaart ja toote katsearuanne. Palun võtke küsimuste korral ühendust meie klienditeenindusega: kodulehel: http://www.nedis.com/en-us/ e-postiga: service@nedis.com telefonitsi: +31 (0)73-5993965 (tööajal) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND...
Página 56
Napájací USB konektor Vstup zvuku pre TV alebo audio zariadenie Inštalácia 1. Zapojte 3,5 mm konektor do CSBTTRNSM100. 2. Druhý 3,5 mm konektor zapojte do slúchadlového výstupu na TV alebo audio zariadení. 3. Zapojte USB konektor do USB portu na TV alebo audio zariadení (alebo zapojte USB konektor do USB napájacieho adaptéra)
Página 57
Bluetooth®. 2. Stlačte tlačidlo párovanie (pozrite návod k zariadeniu). 3. Stlačte na CSBTTRNSM100 tlačidlo párovanie a podržte asi 1 až 2 sekundy. LED kontrolka začne blikať, vysielač hľadá druhé slúchadlá alebo hudobný prijímač. Zariadenie, ktoré bolo pripojené ako prvé, je stlmené.
Página 58
Formálna dokumentácia je k dispozícii na vyžiadanie. Okrem iného sem patrí: Vyhlásenie o zhode (a identite výrobku), Bezpečnostný materiálový list a správa o testovaní výrobku. So žiadosťou o podporu sa obráťte na zákaznícku službu: cez webovú stránku: http://www.nedis.com/en-us/ e-mailom: service@nedis.com telefonicky: +31 (0)73-5993965 (v pracovnom čase) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
Página 59
USB jaudas spraudnis Audio ieeja televizoram vai audio ierīcei Iestatīšana 1. Pieslēdziet 3,5 mm spraudni pie CSBTTRNSM100. 2. Otru 3,5 mm spraudni pievienojiet pie TV vai audio ierīces audio izejas. 3. USB spraudni pievienojiet pie TV vai audio ierīces USB porta (vai pieslēdziet USB spraudni pie USB jaudas adaptera) Ekspluatācija...
Página 60
2. Nospiediet saslēgšanas pogu (sk. iekārtas ekspluatācijas instrukciju). 3. Vienu reizi nospiediet un aptuveni 1–2 sekundes pieturiet nospiestu ‘pairing’ (saslēgšanas) pogu uz CSBTTRNSM100. LED diode sāk mirgot laikā, kad raidītājs meklē otru austiņu komplektu vai mūzikas uztvērēju. Ierīcē, kas pieslēgta pirmā, tiek atslēgta skaņa.
Página 61
, materiālu drošības datu lapa un izstrādājuma pārbaudes atskaite. Lai saņemtu atbalstu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu: tīmekļa vietne: http://www.nedis.com/en-us/ e-pasts: service@nedis.com tālrunis: +31 (0)73-5993965 (darba laikā) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
Página 62
USB maitinimo jungtis Garso įvestis TV ir garso įrenginiams Sąranka 1. 3,5 mm skersmens jungtį prijunkite prie CSBTTRNSM100. 2. Kitą 3,5 mm skersmens jungtį prijunkite prie TV arba garso įrenginio ausinių išvesties. 3. USB jungtį prijunkite prie TV arba garso įrenginio USB prievado (arba USB jungtį...
Página 63
įrenginius. Jei norėtumėte prijungti kitą A2DP įrenginį, turėtumėte CSBTTRNSM100 paleisti iš naujo, kad nustatytumėte naują ryšį. Nustatyti iš naujo Ant CSBTTRNSM100 paspauskite ir vėl atleiskite „susiejimo“ mygtuką. CSBTTRNSM100 LED lemputė pradeda mirksėti ir mirksi tol, kol siųstuvas ieško netoli esančių A2DP įrenginių. LED indikatorius Indikatorius Reikšmė...
Página 64
Oficialius dokumentus galima gauti paprašius. Jie apima, bet neapsiriboja: Atitikties deklaracija (ir gaminio identifikacija), medžiagų saugos duomenų lapas ir gaminio bandymo ataskaita. Jei reikia pagalbos, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo skyrių: per svetainę: http://www.nedis.com/en-us/ elektroniniu paštu: service@nedis.com telefonu: +31 (0)73-5993965 (darbo valandomis) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
Página 65
USB mrežni konektor Audio ulaz za TV ili audio uređaj Postavljanje 1. Povežite konektor 3,5 mm na model CSBTTRNSM100. 2. Povežite drugi konektor 3,5 mm na izlaz za slušalice TV prijemnika ili audio uređaj. 3. Povežite USB konektor na USB priključnicu TV prijemnika ili audio uređaja (ili povežite USB konektor na USB mrežni adapter)
Página 66
Ako ne čujete zvuk iz vaših slušalica ili prijamnika glazbe, provjerite ovo: - uvjerite se da je CSBTTRNSM100 uključen; - uvjerite se da je audio kabel pravilno povezan na CSBTTRNSM100; - uvjerite se da audio izvor pravilno radi; - uvjerite se da je glasnoća audio izvora pravilno podešena;...
Página 67
Molimo, obratite se našoj službi za korisničku podršku: putem web-mjesta: http://www.nedis.com/en-us/ putem e-pošte: service@nedis.com putem telefona: +31 (0)73-5993965 (za vrijeme radnog vremena ureda) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKA...
Página 68
Аудио вход за телевизор или аудиоустройство Настройка 1. Свържете към конектора за 3,5 mm на CSBTTRNSM100. 2. Свържете другия край на конектора 3,5 mm към извода за слушалки на телевизора или аудиоустройството. 3. Свържете USB конектора към USB порта на телевизора или...
Página 69
сдвояване Постоянно включен Свързан CSBTTRNSM100 и устройството са свързани Отстраняване на неизправности Ако не чувате звук от слушалките или музикалния приемник, проверете следното: - уверете се, че CSBTTRNSM100 е включен; - уверете се, че аудиокабелът е правилно свързан към CSBTTRNSM100;...
Página 70
за съответствие (и идентичност на продукта), паспорт за безопасност на веществата и доклад от тестовете на продукта. Свържете с с бюрото за обслужване на клиенти за допълнителна информация: чрез мрежата: http://www.nedis.com/en-us/ чрез имейл: service@nedis.com по телефона: +31 (0)73-5993965 (през работно време) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, ХОЛАНДИЯ...
Página 71
Złącze zasilania USB Wejście audio do telewizora lub urządzenia audio Konfiguracja 1. Podłączyć złącze 3,5 mm do CSBTTRNSM100. 2. Podłączyć drugie złącze 3,5 mm do wyjścia słuchawek telewizora lub urządzenia audio. 3. Podłączyć złącze USB do portu USB telewizora lub urządzenia audio (lub podłączyć...
Página 72
Jeśli trzeba podłączyć drugie urządzenie A2DP, należy zresetować CSBTTRNSM100, aby utworzyć nowe połączenie. Reset Nacisnąć przycisk parowania na CSBTTRNSM100 i puścić go. Dioda LED na CSBTTRNSM100 zaczyna migać, a przekaźnik wyszukuje urządzenia A2DP znajdujące się w pobliżu.
Página 73
(i tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu. Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy: na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/ wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA...
Página 74
Avdio vhod za TV ali avdio napravo Nastavitev 1. Priključite 3,5 mm priključek v CSBTTRNSM100. 2. Priključite drugi 3,5 mm priključek v izhod za slušalke na TV ali avdio napravi. 3. Priključite USB-priključek v USB-vhod na TV ali avdio napravi (ali priključite USB-priključek v USB-napajalni adapter)
Página 75
1. Vzemite druge Bluetooth® slušalke ali Bluetooth® glasbeni sprejemnik. 2. Pritisnite gumb za povezovanje (preverite navodila naprave). 3. Pritisnite gumb za povezovanje na CSBTTRNSM100 in ga držite za sekundo ali dve. LED-lučka začne utripati, medtem ko oddajnik išče druge slušalke ali glasbeni sprejemnik.
Página 76
Varnostni list in Poročilo o preskusu izdelka. Obrnite se na službo za pomoč strankam: preko spletne strani: http://www.nedis.com/en-us/ preko e-pošte: service@nedis.com ali na tel. št.: +31 (0)73-5993965 (med delovnim časom) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
Página 77
Français Nous, NEDIS, en tant que fabricant, déclarons que le produit CSBTTRNSM100 de la marque Kőnig, fabriqué à Taïwan, a été soumis à des tests conformément à toutes les réglementations/normes CE en vigueur et que celui-ci a passé tous ces tests avec succès.
Página 78
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi Português Nós, a NEDIS, na condição de fabricante, declaramos que o produto CSBTTRNSM100 da marca Kőnig, produzido em Taiwan, foi testado de acordo com todos os padrões/normas relevantes da CE e que passou todos os testes.
Página 79
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS Ελληνικά Ε εί , η NEDIS, ω κατασκευαστή , δηλώνου ε ότι το προϊόν CSBTTRNSM100 τη εταιρεία Kőnig, που παράγεται στην Ταϊβάν, δοκι άστηκε σύ φωνα ε όλα τα σχετικά πρότυπα και του κανονισ ού Ευρωπαϊκή Συ...
Página 80
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA Română Noi, NEDIS, în calitate de producător, declarăm că produsul CSBTTRNSM100 al mărcii Kőnig, produs în Taiwan, fost testat în conformitate cu toate standardele/reglementările CE relevante i au trecut toate testele.