Página 1
Instruction Manual | Guide D’utilisation Manual de instrucciones MCD791 20V Max* 1/2" (13 mm) Brushless Drill/Driver Perceuse/visseuse sans balais 13 mm (1/2 po.), 20 V max* Rotomartillo sin escobillas de 13 mm (1/2") 20 V Màx If you have questions or comments, contact us.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
Mode selection collar WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. Speed selector Worklight if you have any questions or comments about this or Keyless chuck any product, call Mac Tools toll free at: Worklight switch 1-800-MAC-TOOls (1-800-622-8665).
Página 4
English 20V Max* 1/2" (13 mm) Brushless Drill/Driver MCD791 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. WARNING: Read all safety warnings, b ) Use personal protective equipment. Always wear instructions, illustrations and specifications eye protection.
Página 5
English Safety Instructions for All Operations that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before Hold the power tool by insulated gripping surfaces • use. Many accidents are caused by poorly maintained when performing an operation where the cutting power tools.
Página 6
English Additional Safety Information The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: WARNING: Never modify the power tool or any part V ......volts or AC/DC ..alternating or of it. Damage or personal injury could result. direct current Hz .......
Página 7
English • Charge the battery packs only in Mac Tools chargers. Mac Tools. In some areas, it is illegal to place spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
Página 8
• DO NOT attempt to charge the battery pack with Do not operate the charger if it has received a sharp any chargers other than a Mac Tools charger. Mac • blow, been dropped or otherwise damaged in any Tools chargers and battery packs are specifically designed way.
Página 9
English battery pack in the cavity. Unplug the charger before The tool will automatically turn off if the Electronic attempting to clean. Protection System engages. If this occurs, place the lithium- ion battery pack on the charger until it is fully charged. Charging a Battery Important Charging Notes nOTE: To ensure maximum performance and life of...
Página 10
English the location of the mounting screws on the wall. Mount Fig. C the charger securely using drywall screws (purchased separately) at least 1" (25.4 mm) long, with a screw head diameter of 0.28–0.35" (7–9 mm), screwed into wood to an optimal depth leaving approximately 7/32" (5.5 mm) of the screw exposed.
Página 11
English Fig. D • To select reverse, depress the forward/reverse control button on the left side of the tool. nOTE: The center position of the control button locks the tool in the off position. When changing the position of the control button, be sure the trigger is released.
Página 12
WARNING: Since accessories, other than those mode selection collar. offered by Mac Tools, have not been tested with this Drilling product, use of such accessories with this tool could iMPORTAnT: For MASONRY, such as brick, cement, cinder be hazardous.
Página 13
Repairs If you are not completely satisfied with the performance of your Mac Tools Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, The charger and battery pack are not serviceable. There are you can return it within 90 days from the date of purchase no serviceable parts inside the charger or battery pack.
Página 14
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Página 15
FRAnçAis Perceuse/visseuse sans balais 13 mm (1/2 po.), 20 V max* MCD791 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements outil électrique dans un endroit humide,...
Página 16
FRAnçAis sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec blessure grave en une fraction de seconde. les blocs-piles conçus à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou 4) Utilisation et entretien d’un un incendie.
Página 17
FRAnçAis Consignes de sécurité lors de l’utilisation solidement la perceuse pour contrôler le mouvement de torsion et prévenir la perte de contrôle qui pourrait de longues mèches causer une blessure corporelle. Si un blocage se • Ne jamais utiliser une vitesse plus élevée que la cote produit, relâchez immédiatement la gâchette et de vitesse maximale de la mèche.
Página 18
Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des V ......volts W ......watts chargeurs Mac Tools. Hz ....... hertz or AC ... courant alternatif NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau •...
Página 19
été réglés par de ranger ou transporter le bloc-piles, veiller à Mac Tools. Dans certaines régions, la mise au rebut ou protéger ses bornes à découvert de tout objet aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
Página 20
NE PAS tenter de recharger le bloc-piles avec tout autre chargeur qu’une unité Mac Tools. Le chargeur Non recommandé Mac Tools et son bloc-piles sont conçus spécialement pour • Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas mettre fonctionner conjointement.
Página 21
FRAnçAis (mais pas limité à) poussières de rectification, débris Le chargeur DCB118 est équipé d’un ventilateur interne métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, destiné à refroidir le bloc-piles. Le ventilateur se mettra ou toute accumulation de particules métalliques automatiquement en marche chaque fois que le bloc-piles doivent être maintenus à...
Página 22
FRAnçAis ou toute accumulation de particules métalliques AVERTISSEMENT : s’assurer que la mèche est bien doivent être maintenus à distance des orifices du serrée avant de mettre l’outil en marche. Une mèche chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur mal serrée pourrait être éjectée de l’outil et causer des lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré.
Página 23
FRAnçAis Pour sélectionner, tournez le collier jusqu’à ce que le Fig. E symbole désiré s’aligne avec la flèche. symbole Mode Perçage 1–15 Vissage (numéro élevé = couple plus grand) UTILISATION AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l’outil et retirer le bloc- piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever ou d’installer tout accessoire.
Página 24
FRAnçAis • Installez la mèche ou l’accessoire approprié dans Fig. F le mandrin. Consultez Installer une mèche ou un accessoire dans le mandrin sans clé. AVERTISSEMENT : • Ne pas utiliser cet outil pour mélanger ou pomper des liquides facilement combustibles ou explosifs (benzène, alcool, etc.).
Página 25
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres sécurité régi par la loi fédérale américaine de la que ceux offerts par Mac Tools n’ont pas été testés protection des consommateurs. avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse.
Página 26
FRAnçAis pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. En plus de la présente garantie, les outils Mac Tools sont couverts par notre : COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT D’Un An Mac Tools entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement,...
Página 27
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Página 28
EsPAñOl Rotomartillo sin escobillas de 13 mm (1/2") 20 V Màx MCD791 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un...
Página 29
EsPAñOl h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir no permiten el manejo y control seguros de la del uso frecuente de herramientas le permitan herramienta en situaciones inesperadas. volverse descuidado e ignorar los principios 5) Uso y Mantenimiento de la Herramienta de seguridad de la herramienta.
Página 30
EsPAñOl Instrucciones de seguridad para todas las ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Al perforar o introducir en paredes, pisos o donde sea operaciones que se encuentren cables eléctricos vivos, ¡NO TOQUE • Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies NINGUNA PIEZA METÁLICA DE LA HERRAMIENTA! de sujeción aisladas, cuando realice una operación Sostenga la herramienta sólo por la(s) manija(s) de en la que el accesorio de corte o sujetadores puedan...
Página 31
AC ... corriente alterna • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores Hz ....... hertz or AC/DC ..corriente alterna designados por Mac Tools. o directa min ..... minutos • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
Página 32
Si el líquido de la batería entra en contacto con gastadas a un centro de servicio autorizado por Mac Tools o sus ojos, enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger 15 minutos o hasta que cese la irritación.
Página 33
Mac Tools. de calor. El cargador se ventila a través de las ranuras El cargador y el paquete de batería Mac Tools están que se encuentran en la parte superior e inferior de la diseñados específicamente para funcionar juntos.
Página 34
Retraso por Batería Caliente/Fría riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería Cuando el cargador detecta que una batería está demasiado recargables Mac Tools marca. Mac Tools Otros tipos caliente o demasiado fría, inicia automáticamente un de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo Retraso por batería caliente/fría y suspende la carga hasta...
Página 35
EsPAñOl Instalación de una Broca o Accesorio en trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO CONTINÚE usándola bajo estas circunstancias. Siga el un Mandril sin Llave (Fig. C) procedimiento de carga. También puede cargar una ADVERTENCIA: No intente ajustar brocas (ni ningún unidad de batería que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin dañarla.
Página 36
EsPAñOl Posición Adecuada de las Manos (Fig. E) Si la herramienta no cambia de velocidad, confirme que el interruptor de selección de velocidad esté completamente ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal en posición conectada hacia delante o hacia atrás. grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición Selección de Modo (Fig.
Página 37
EsPAñOl Luz de trabajo (Fig. F) Realización de Aplicación (Fig. A) La luz de trabajo y su interruptor se ubican en la pata ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones 7 9 de la herramienta. La luz de trabajo se activa cuando se personales, SIEMPRE asegúrese que la pieza de presiona el interruptor de gatillo.
Página 38
Garantía limitada por un año Accesorios Mac Tools reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado defectos en el material o la fabricación del producto, por con este producto otros accesorios que no sean los hasta un año a contar de la fecha de compra.
Página 39
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre. Además de la garantía, las herramientas Mac Tools están cubiertas por: 1 AñO DE sERViCiO gRATUiTO Mac Tools mantendrá...
Página 40
*BT - Bluetooth® nOTE: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth®, SIG, Inc. and any use of such marks by Mac Tools is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.