Página 1
Instruction Manual | Guide D’utilisation Manual de instrucciones MCF801 12V MAX* 1/4" (6.35 mm) Brushless Impact Driver Visseuse à chocs 12 V MAX* sans balais à mandrin de 6,35 mm (1/4 po) Rotomartillo sin Escobillas de 6,35 mm (1/4") 12 V MÁX* If you have questions or comments, contact us.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Página 4
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce WARNING: Read all safety warnings, personal injuries. instructions, illustrations and specifications c ) Prevent unintentional starting. Ensure the provided with this power tool. Failure to follow all switch is in the off-position before connecting instructions listed below may result in electric shock, to power source and/or battery pack, picking up...
Página 5
English Safety Instructions for All Operations g ) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking Hold the power tool by insulated gripping surfaces, • into account the working conditions and the when performing an operation where the fastener work to be performed.
Página 6
The label on your tool may include the following symbols. The • Charge the battery packs only in Mac Tools chargers. symbols and their definitions are as follows: • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. V ......volts ......
Página 7
(or battery packs) at the end of their Fuel Gauge Battery Packs useful life have already been paid by Mac Tools. In some SomeMac Tools battery packs include a fuel gauge which areas, it is illegal to place spent nickel cadmium, nickel metal...
Página 8
CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, • An extension cord must have adequate wire size charge only Mac Tools rechargeable battery packs. (AWG or American Wire Gauge) for safety. The Other types of batteries may overheat and burst smaller the gauge number of the wire, the greater the resulting in personal injury and property damage.
Página 9
English this operation. Once the battery pack has reached an d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service center. appropriate temperature, the yellow light will turn off and the charger will resume the charging procedure. 4.
Página 10
If the tool will not drive a fastener in Impact Assist™ mode, please select Lo Mode which will give the additional power required. Variable Speed Trigger and Forward/ MCF801 Reverse Control Button (Fig. A) Impact Assist™ mode Impact Assist™ Lo Mode...
Página 11
Cat # Ft.-Lbs. In.-Lbs The beam will automatically turn off 20 seconds after the MCF801 160.5 1420 trigger switch is released. nOTE: The worklights are for lighting the immediate work MAINTENANCE surface and are not intended to be used as a flashlight.
Página 12
90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your Mac Tools Power Tool, Laser, or Nailer for any reason,...
Página 13
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Página 14
FRAnçAis AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, SÉCURITÉ DES OUTILS brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
Página 15
FRAnçAis électrique approprié effectuera un meilleur travail, deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a risque de provoquer des brûlures ou un incendie. été conçu. d ) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont hors du bloc-piles;...
Página 16
FRAnçAis entrer en contact la pièce de travail, entraînant une travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant blessure corporelle. du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les • Appliquez de la pression seulement en ligne directe particules microscopiques.
Página 17
REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un Témoin de Charge du Bloc-Piles outil dont la gâchette est verrouillée en position de Certains blocs-piles Mac Tools possèdent un témoin de marche. Ne jamais bloquer l’interrupteur en position charge qui consiste en trois voyants Del indiquant le niveau de MARCHE.
Página 18
à un Lorsque le niveau de charge du bloc-pile atteint la limite centre de réparation autorisé Mac Tools ou chez votre minimale d’utilisation, le témoin de charge reste éteint et le détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en outre bloc-piles doit être rechargé.
Página 19
Mac Tools out autre type rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le de piles pourrait exploser et causer des dommages tableau ci-dessous illustre les calibres à...
Página 20
FRAnçAis Fonction de suspension de charge contre le d. Si le problème persiste, amener l’outil, le bloc-piles et chaud/froid son chargeur dans un centre de réparation local. Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud 4. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez ou trop froid, il démarre automatiquement la fonction de puissance pour effectuer un travail qu’il faisait de suspension de charge contre le chaud, suspendant...
Página 21
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS Impact Assist™, veuillez sélectionner le mode Bas qui donnera la puissance supplémentaire requise. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque MCF801 de blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout Mode Impact Assist™ Impact Assist™...
Página 22
Cat # pi-lb po-lb REMARQUE : Les lampes de travail sont pour éclairer la MCF801 160,5 1420 surface de travail immédiate et ne sont pas conçues pour être utilisées comme une lampe de poche. MAINTENANCE Fig. E...
Página 23
COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT D’Un An région. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, communiquer avec Mac Tools, 505 North Mac Tools entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées Cleveland Ave., Westerville, Ohio 43082, composer le au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, 1-800-MAC-TOOLS (1-800-622-8665) ou visiter notre site pendant une période d’un an à...
Página 24
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Página 25
EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias lugar húmedo es imposible de evitar, utilice de seguridad, instrucciones, ilustraciones y un suministro protegido con un interruptor de especificaciones incluidas con esta herramienta...
Página 26
EsPAñOl 5) Uso y Mantenimiento de la descuidada puede causar lesiones severas en una fracción de segundo. Herramienta con Baterías 4) Uso y Mantenimiento de la a ) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador Herramienta Eléctrica adecuado para un tipo de paquete de baterías puede a ) No fuerce la herramienta eléctrica.
Página 27
EsPAñOl cable "vivo" pueden tener partes de metal expuestas de la herramientas eléctricas, así como al realizar otras herramienta eléctrica "viva" y podrían dar al operador una actividades de construcción, contienen químicos que descarga eléctrica. el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones Instrucciones de Seguridad al Usar reproductivas.
Página 28
AC/DC ..corriente alterna • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores o directa min ..... minutos designados por Mac Tools....... Construcción de or DC ..direct current • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
Página 29
(o unidades de batería) al llegar al final indican el nivel de carga que queda en la unidad de batería. de su vida de servicio ya ha sido pagado por Mac Tools. El indicador de carga es una indicación de niveles En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel...
Página 30
Mac Tools marca. Mac Tools Otros tipos los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar,...
Página 31
EsPAñOl Notas Importantes Sobre la Carga batería está completamente cargado y se puede retirar y usar en este momento o dejarse en el cargador. 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor nOTA: Para retirar el paquete de la batería, algunos rendimiento si la unidad de batería se carga a una cargadores requieren que se presione el botón de liberación temperatura ambiente de 18 °C–...
Página 32
4 en la posición de (Bajo) que proporcionará la potencia adicional requerida. bloqueo en off (al central) y quítele la unidad de batería MCF801 antes de reemplazar los accesorios. Modo Impact Assist™ Impact Assist™ Para instalar un accesorio, inserte completamente el...
Página 33
EsPAñOl Para retirar la unidad de batería de la herramienta, presione • Para seleccionar la rotación de avance, libere el gatillo el botón de liberación 2 y tire firmemente de la de batería y presione el botón de control de avance/reversa en el para sacarla del mango de la herramienta.
Página 34
Su herramienta de impacto puede generar el máximo par eléctricas, favor de dirigirse al de torsión siguiente: Centro de servicio más cercano Cat # Lbs-pie. Lbs-pulg. CUliACAn, sin MCF801 160,5 1420 Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 MANTENIMIENTO San Rafael gUADAlAJARA, JAl...
Página 35
Garantía Limitada por Tres Años Fecha de compra y/o entrega del producto: ___________________________________________ Mac Tools reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió...
Página 36
POR 90 DÍAs Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora Mac Tools, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero –...
Página 40
*BT - Bluetooth® nOTE: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth®, SIG, Inc. and any use of such marks by Mac Tools is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.