Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
Instalación
y
Guía del usuario
Horno
CornuFe 1908
GB, ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para La Cornue CornuFe 1908

  • Página 1 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com Instalación Guía del usuario Horno CornuFe 1908 GB, ES...
  • Página 3 El objetivo de esta guía es familiarizarle con el potencial de un aparato de calidad profesional diseñado para uso doméstico y facilitar su mantenimiento. Por encima de todo, una cocina La Cornue está fabricada con materiales nobles y puros. Las elecciones específicas para ciertos componentes, como el latón para los marcos y el hierro fundido para la placa de cocción, responden a requisitos de tecnicidad y rendimiento...
  • Página 4 BP 99006 - 95070 Cergy Pontoise Cedex RANCE Teléfono: +33 (0)1 34 48 36 36 Fax: +33 (0)1 34 64 32 65 www.lacornue.com correo electrónico: a.table@la-cornue.com LA CORNUE - Manual de instalación y uso ES “CornuFé 1908”- CE marzo 2014 - Anna Kowalczyk 08NOTINSTALFE8/ES-5...
  • Página 5 CONTENIDO Contenido CONTENIDO ADVERTENCIA ......................4 DESCRIPCIÓN ................... 9 1. Descripción general ................9 2. Dimensiones ..................9 3. Potencia energética y caudales de gas ............. 10 4. Potencias nominales de los elementos eléctricos ........10 5.
  • Página 6 Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Guarde estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA Este electrodoméstico debe ser instalado por un profesional calificado de acuerdo con las normas vigentes en el país donde se instala el electrodoméstico y solo debe usarse en un área bien ventilada.
  • Página 7 ADVERTENCIA Advertencia ADVERTENCIA Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros.
  • Página 8 ADVERTENCIA Advertencia ADVERTENCIA Nunca dejes desatendida una bandeja para patatas fritas. Caliente siempre la grasa lentamente y observe cómo se calienta. Las sartenes hondas deben tener solo un tercio de grasa. Llenar demasiado la sartén con grasa puede causar que se derrame cuando se agrega la comida. Si usa una combinación de aceites o grasas para freír, revuélvalos antes de calentarlos o cuando las grasas se derritan.
  • Página 9 ADVERTENCIA Advertencia ADVERTENCIA Tenga en cuenta también que el quemador puede permanecer caliente durante cierto tiempo incluso después de haberlo apagado. Las superficies ubicadas alrededor del quemador de gas pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. NO toque los elementos calefactores ni las superficies interiores del horno. Los elementos calefactores del horno pueden estar calientes aunque sean de color oscuro.
  • Página 10 ADVERTENCIA Advertencia ADVERTENCIA Asegúrese de que su electrodoméstico haya sido correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Este aparato está destinado únicamente a la cocción doméstica (no profesional) y fue diseñado para ser utilizado por particulares en sus propios hogares. No está diseñado para ser utilizado fuera del edificio.
  • Página 11 DESCRIPCIÓN Descripción general ESCRITURA 1. g ENERAL ESCRITURA CornuFé 1908, 2 modelos: - FE8XXG0ER1 con horno a gas - FE8XXE0ER1 con horno eléctrico XX puede sustituirse por letras o cifras. Modelo compuesto por un gran horno abovedado a gas o eléctrico equipado con grill eléctrico y placa de cocción con 5 fuegos a gas.
  • Página 12 DESCRIPCIÓN Potencia energética 3. mi GRAMO NERGY OWER Y COMO BAJO Todos nuestros aparatos pertenecen a la Categoría II y están diseñados para gases del segundo y tercer grupo. El gas utilizado puede ser gas natural, propano o butano, según disponibilidad. Consulte las páginas 19 y 20 para obtener información sobre cómo adaptar su cocina a los distintos tipos de gas.
  • Página 13 DESCRIPCIÓN La placa de características Tensión: - 220 - 240 V ac monofásico + neutro + tierra, posible para 2 modelos (con horno a gas o eléctrico) - 400 V ac 3N, trifásico + neutro + tierra, sólo para modelo con horno eléctrico. Frecuencia:50/60 Hz Energía eléctrica total: - modelo FE8XXG0ER1 con horno a gas: 2575 W;Intensidad:11 a.
  • Página 14 Es imprescindible que el local donde se instalará la cocina ”La Cornue” tenga una excelente ventilación, es decir, al exterior para vapores y gases quemados y una entrada de aire fresco.
  • Página 15 La potencia total de su aparato también se indica en la placa de características y en el certificado de garantía (consulte la ubicación de la placa en el punto 5, página 11). Debido a la potencia de los electrodomésticos La Cornue, no se recomienda una simple conexión de enchufe y enchufe.
  • Página 16 ANTES DE LA ENTREGA Suministro de gas 3. g COMO SUMINISTRO La instalación de gas debe cumplir con la normativa vigente en el país donde se instalará el aparato. Recordatorio de las principales obligaciones en materia de instalaciones de gas: El gas debe suministrarse a través de una tubería metálica rígida, terminada en una válvula de cierre manual de fácil acceso.
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE MANEJO E INSTALACIÓN Desembalaje de la cocina ANDLING Y INSTALACIÓN NSTRUCCIONES 1. tu EMBALAJE DEL OKER No quite ningún embalaje de la cocina hasta que esté directamente frente al lugar donde se va a instalar (a menos que no entre por una puerta en su embalaje exterior). 2.
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE MANEJO E INSTALACIÓN Montaje de la barandilla 4. F. MONTAJE DEL PASAMANOS El pasamanos se suministra en 2 piezas finales con Fig. 3 tornillos prisioneros, 2 copas de fricción de plástico y el tubo del riel (Fig. 3). Sostenga una copa de fricción por las lengüetas en un extremo del tubo.
  • Página 19 Ajuste de altura INSTRUCCIONES DE MANEJO E INSTALACIÓN 7. H. OCHO AJUSTE Y OSICIONAR EL OKER Para garantizar una perfecta horizontalidad de la placa de cocción, especialmente en suelos antiguos, le recomendamos que instale su placa sobre una base de madera o cemento, cuya altura le permitirá...
  • Página 20 Conexiones electricas, gas CONEXIONES Este aparato debe ser instalado por un profesional cualificado de La Cornue de acuerdo con la normativa vigente en el país donde se instale el aparato. Retire todo el material de empaque y la literatura del horno antes de conectar el suministro de gas y electricidad a la estufa.
  • Página 21 CONEXIONES Conexiones electricas, gas 1. mi CONEXIONES ELÉCTRICAS El aparato ”CornuFé 1908” se suministra con 1 cable flexible, compuesto por 3 hilos (220 - 240 V) o 5 hilos (400 V, trifásico), de aproximadamente 1,5 m de largo, listo para ser conectado a la red eléctrica ( véase la tabla de la página 13).
  • Página 22 CONEXIONES Conexiones de gas Uso recomendado: tubo flexible metálico (acero inoxidable rodeado de trenzas metálicas) con racores atornillables, sin fecha de caducidad de vida útil. Independientemente del gas utilizado, está prohibido conectar nuestros aparatos de gas con mangueras flexibles montadas en colas de goma. El aparato se entrega con un acoplamiento roscado.
  • Página 23 AJUSTES inyectores JUSTOS 1. C COLGANDO LOS INYECTORES Todos los ajustes y reemplazos de inyectores o tornillos de derivación deben ser realizados por un profesional calificado. Las referencias de los inyectores de los distintos quemadores y del horno a gas difieren según el tipo de gas utilizado y el país de instalación.
  • Página 24 AJUSTES inyectores 2. yo TABLA DE INYECTORES La siguiente tabla indica qué inyectores deben usarse después de un cambio en el suministro de gas o una mudanza. Consulte las instrucciones "Conversión a otro gas" para obtener más detalles. País: EN : Austria ES: Irlanda PL : Polonia ES : España...
  • Página 25 AJUSTES Sustitución de la luz del horno 3. R CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO La bombilla se encuentra en el lateral de la parte superior del horno; se enciende automáticamente cuando se abre la puerta del horno. Tenga en cuenta: desconecte su cocina antes de interferir con la bombilla para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica y permitir que el aparato se enfríe (si es necesario).
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE USO Quemadores de superficie NSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, asegúrese de que su cocina esté completamente desempacada antes de usarla. Retire toda la cinta y el embalaje. Asegúrese de que los quemadores estén correctamente colocados y nivelados. Saque el paquete de accesorios del horno. Verifique para asegurarse de que ninguna pieza se haya aflojado durante el envío. ENCENDIDO INICIAL Desactive el aire atrapado en la red de gas, comenzando por cada uno de los quemadores de la placa de cocción.
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE USO Quemadores de superficie · Apagar:llevar la perilla de nuevo a su Figura 10 posición vertical girándolo hacia la derecha. En caso de que la llama del quemador se apague accidentalmente, cierre la perilla de control del quemador y no encienda el quemador durante al menos un minuto.
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE USO Horno 2. S EMPEZAR AL HORNO 2.1. Horno a gas con encendido electrónico El simmerstat (C) enciende el elemento calefactor en la bóveda del horno (grill), el termostato (B) enciende el quemador de gas. Tanto el simmerstat como el termostato están equipados con luces indicadoras.
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE USO Horno Nota: La luz indicadora (D1) a la izquierda del simmerstat indica que la parrilla está encendida y la luz indicadora (D2) a la derecha del termostato indica que el elemento de calentamiento inferior está encendido. La luz indicadora (A) indica que el elemento inferior se está calentando y puede encenderse o apagarse cíclicamente durante el funcionamiento del horno.
  • Página 30 Esta característica es única y sólo se encuentra en un horno ”La Cornue”. Los diferentes niveles de calor son tan estables que en cualquier otro horno, un asado no se cocina uniformemente ya que las temperaturas no se mantienen tan constantes.
  • Página 31 El ambiente térmico de este horno ha sido estudiado y perfeccionado para evitar la deshidratación de cualquier tipo o tamaño de alimentos. El horno ”La Cornue” está bien adaptado para cocinar en casa en familia como para cocinar en grandes grupos festivos.
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE USO El principio de la cocina Si has incluido un plato de verduras para acompañar la comida, puedes añadir un poco de mantequilla o aceite encima para conservar sus bonitos colores. Para asar cebollas o cualquier otra verdura alrededor de un asado, añadir siempre un poco de aceite mezclado con mantequilla en el fondo de la fuente antes de añadir las verduras.
  • Página 33 Paneles frontales MANTENIMIENTO 1908C MANTENIMIENTO DE UN ORNU OKER Debes limpiar tu cocina regularmente. Siempre deje que la cocina se enfríe y apáguela antes de limpiarla o realizar cualquier trabajo de mantenimiento. Todas las partes de la olla se calientan cuando está ENCENDIDA y permanecen calientes incluso cuando se termina de cocinar.
  • Página 34 Sin embargo, cabe señalar que, una vez que haya memorizado algunos ”consejos”, el mantenimiento de la cocina ”La Cornue” es más fácil que cualquier otro, siempre que se limpie regularmente. Use una toalla de papel o un paño para limpiar la placa de cocina y el protector contra salpicaduras mientras aún están calientes, ya que la grasa o las salpicaduras de alimentos se eliminan fácilmente y no requieren ningún producto de...
  • Página 35 Estufa MANTENIMIENTO los quemadores No olvide que la cocción a fuego alto puede hacer que el aceite y la grasa salpiquen los elementos de cocción contiguos, incluidos el panel posterior y el borde de la mesa. En este caso, limpie cualquier grasa o aceite caliente con un paño y pula donde sea necesario. Cubiertas de quemador de esmalte negro Limpie las tapas de los quemadores con detergente líquido y una esponja;...
  • Página 36 MANTENIMIENTO 4. T ÉL La ”La Cornue”horno abovedadoprincipio y la calidad de la convección obtenida, limitan considerablemente los problemas de limpieza del horno. Sin embargo, el precalentamiento del horno es fundamental para garantizar la eficiencia de uso. El sistema de “esmalte limpio” es una nueva forma de evitar reacciones químicas y carbonizaciones. De hecho, es mucho menos agresivo que la descomposición de la materia orgánica a 500 °C (930 °F) y la...
  • Página 37 MANTENIMIENTO Mantenimiento Finalmente, le recomendamos hacer una lista de todos los productos de limpieza necesarios para su cocina, todos los cuales están disponibles en una tienda cerca de usted: Para mi placa de cocina ........................Para mi horno ..........................Para mi panel frontal ..
  • Página 38 DIRECTIVAS EUROPEAS UROPEO DIRECTIVAS CUMPLIMIENTO CON UROPEO DIRECTIVAS Todos nuestros electrodomésticos cumplen con las siguientes Directivas Europeas: - Directiva 2009/142/CE ”ELECTRODOMÉSTICOS A GAS”, Norma Europea EN 30 - Directiva 2006/95/CE ”BAJA TENSIÓN” - Directiva 2004/108/CE ”COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA” - Directiva 2002/40/CE "ETIQUETADO ENERGÉTICO" - Directiva 2012/19/UE ”RAEE, RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS”...
  • Página 39 La aplicación de la garantía estará sujeta a refiere a los vicios ocultos, así como a los daños que LA CORNUE SAS reciba un certificado que materiales e inmateriales. acredite que el material ha sido instalado por un profesional de acuerdo con las normas En todos los casos, el comprador no podrá...
  • Página 42 14, rue du Bois du Pont - ZI les Béthunes - 95310 Saint-Ouen-l'Aumône FRANCIA Direccion postal : La Cornue SAS - BP 99006 - 95070 Cergy-Pontoise Cedex - FRANCIA Teléfono: +33 (0)1 34 48 36 36 – Fax: +33 (0)1 34 64 32 65 Correo electrónico: a.table@la-cornue.com...