Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Artikel/Item
Modell
LED
Wandlicht
MZWL75w
„Iys"
DE: Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse E.
EN: This product incorporates a light source with Energy Efficiency Class E.
FR: Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique E.
IT: Questo prodotto contiene una sorgente di luce con classe di efficienza energetica E.
ES: Este producto cuenta con una clase de eficiencia energética E.
Tech. Data/Daten
Art/Item#
V - Hz
220-240 V -50Hz
107885
PF 0,5
Teil
LED Wandlicht „Iys"
Modell(s): MZWL75w
Schutzklasse/
Protection
Class
IP 20
Nr.
1
Original Anleitung
Leistungsaufnahme
W
Max 4 Watt
Stück
Karton
1
1
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para monzana lys MZWL75w

  • Página 1 LED Wandlicht „Iys“ Modell(s): MZWL75w Original Anleitung Tech. Data/Daten Schutzklasse/ Leistungsaufnahme Artikel/Item Modell Art/Item# V - Hz Protection Class Wandlicht 220-240 V -50Hz MZWL75w 107885 IP 20 Max 4 Watt „Iys“ PF 0,5 Teil Stück Karton DE: Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse E. EN: This product incorporates a light source with Energy Efficiency Class E.
  • Página 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung. Sollte ein Problem auftreten, wenden Sie sich an unsere geschulten Mitarbeiter für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support.
  • Página 3 Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Überprüfen Sie vor Benutzung, ob die Spannung der Stromquelle mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt.
  • Página 4 INSTRUCTIONS General ATTENTION! Read the safety and assembly instructions carefully, in order to avoid the risk of injury or damaging the product. Important: Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these instructions to read through at a later date. If you give the product to anyone else at some point in the future, please ensure you also pass on this manual.
  • Página 5 plug when your hands are wet.Avoid pulling the cord when removing the plug from the socket. Instead, hold the plug. Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put under mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or cold.
  • Página 6 Vérifier que tous les éléments et toutes les pièces n’ont subis aucun dommage. Malgré le soin apporté, il est possible que même le meilleur des produits ait été endommagé pendant le transport. Dans ce cas, ne montez pas le produit. Des pièces endommagées peuvent mettre votre santé en danger.
  • Página 7 refroidissement extrême. Ne transformez pas le cordon d’alimentation. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut occasionner une électrocution mortelle.Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience et / ou de connaissances, à...
  • Página 8 Importante: leggere le istruzioni completamente e in maniera accurata. Conservare questo manuale per consulti futuri. Se un giorno venderai il prodotto, assicurati di consegnare anche questo manuale. Tenere le parti più piccole al di fuori dalla portata dei bambini. Inoltre, soprattutto all’apertura del pacco, assicurati di tenere buste di plastica e materiali per l’imballaggio fuori dalla portata dei bambini! Pericolo di soffocamento! Controllare che la consegna sia completa.
  • Página 9 a riparare il dispositivo da soli. Non tirare il cavo per estrarre la spina dalla presa. Invece, devi tenere la spina con una mano. Le spine di alimentazione non devono mai essere inserite o scollegate con le mani bagnate. Fai sempre attenzione che il cavo di alimentazione non sia schiacciato, piegato, danneggiato dagli spigoli appuntiti o che subisca uno stress meccanico.
  • Página 10 Messa in funzione 1. Collegare la lampada ad una presa di corrente 2. Toccando l'interruttore di alimentazione, accendere la lampada con una luminosità del 10%. 3. Ulteriori tocchi aumentano la luminosità al 40% e al 100%. 4. Ad ulteriore contatto, la lampada si spegne. INSTRUCCIONES Advertencias generales ¡ATENCIÓN! Siga las instrucciones de seguridad y de montaje para evitar el riesgo de...
  • Página 11 Antes de usar el aparato compruebe que la fuente eléctrica de alimentación tiene un voltaje similar al que consta en la placa de identificación del aparato. Evite que se enchufe involuntariamente. El producto debe ser instalado por unespecialista. Asegúrese de que no entre agua en el aparato. No lo sumerja nunca en agua ni en otros líquidos.
  • Página 12 Mantenimiento y cuidado Apague la lámpara, retire las baterías y permita que se enfríe por completo. Límpiela solo con un paño húmedo y sin el uso de productos de limpieza agresivos, alcohol u otras soluciones químicas, o podrían afectar su correcta función o cubierta. Cambie las baterías del control remoto tan pronto ya no funcionen.

Este manual también es adecuado para:

107885