Blaupunkt Antares T60 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para Antares T60:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Radioteléfono
Antares T60
Instrucciones de manejo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Antares T60

  • Página 1 Radioteléfono Antares T60 Instrucciones de manejo...
  • Página 2: Vista General

    VISTA GENERAL...
  • Página 3: Radioteléfono Antares T

    VISTA GENERAL RADIOTELÉFONO ANTARES T 60 Regulador del volumen y botón de en- Radioteléfono Antares T 60 - cendido y apagado. ¡Para apostar por lo seguro! Tecla SRC, para seleccionar la fuente de sonido, que puede ser radio, Pues Antares T 60 reúne todas las ventajas que le ofrece un avanzado teléfono móvil con cambiadiscos (si está...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDICE Radioteléfono Antares T 60 - Modo de radio ......15 ¡Para apostar por lo seguro! ..3 Seleccionar el modo de radio ..15 Función de confort RDS (AF, REG) . 15 Normas de seguridad ....7 Seleccionar la banda de ondas/ Normas de seguridad ......
  • Página 5 INDICE Seleccionar un número de la lista Generalidades ......21 de llamadas en ausencia ....28 Llamada de emergencia ....21 Seleccionar un número de la lista Activar el modo de teléfono ..21 de llamadas atendidas ..... 28 Seleccionar el modo de teléfono ..21 Borrar una entrada de la lista de Colocar la tarjeta SIM ......
  • Página 6 INDICE Desvío de llamadas ......33 Mensajes (SMS) / Registrar el desvío de llamadas ... 33 Buzón de voz ......38 Activar el desvío de llamadas ....33 Leer nuevos mensajes ..... 38 Desactivar el desvío de llamadas ..33 Enviar mensajes ......
  • Página 7: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD Otros equipos electrónicos también pueden Normas de seguridad sufrir perturbaciones electromagnéticas. Seguridad durante la conducción Desconecte el teléfono cuando se encuentre ¡La seguridad vial tiene prioridad absolu- en zonas con un elevado peligro de explo- sión (p. ej. gasolineras, fábricas de produc- Por eso, no maneje nunca el equipo si ello tos químicos o lugares en los que se estén le hacer perder el control sobre la situa-...
  • Página 8: Importante

    Inalámbrico (auricular) El teléfono inalámbrico TH 07 (7 607 570 512) Normas de seguridad de la marca Blaupunkt permite efectuar lla- El teléfono móvil cumple todas las normas y madas con y sin manos libres. recomendaciones aplicables para la seguri-...
  • Página 9: Puesta En Funcionamiento Del Equipo

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO INTROD. PIN . Para más detalles, lea el pun- Puesta en funcionamiento to ”Activar y desactivar el código PIN”. del equipo Extraer la tarjeta SIM Modo de audio (sin teléfono) ¡No extraiga nunca la tarjeta SIM Pulse la tecla ON.
  • Página 10: Encender El Equipo Con El Encendido Del Vehículo Desconectado

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO FUNCIONES BÁSICAS DEL EQUIPO Pulse OK para acceder al menú DSC. Funciones básicas Con ayuda de las teclas / , seleccio- ne el registro de menú Setup . Seleccionar el modo de audio Pulse OK. Vd. puede elegir entre modo de radio, modo de cambiadiscos y modo con una fuente ex- Con ayuda de las teclas / , seleccio-...
  • Página 11: Regular/Ajustar El Volumen

    FUNCIONES BÁSICAS Pulse OK para acceder al menú DSC. Acceder a la función PaX Con ayuda de las teclas / , seleccio- Para acceder a la función asignada a la tecla ne el registro de menú Setup . PaX, Pulse OK. pulse brevemente la tecla PaX.
  • Página 12: Acústica Y Balance/Fader

    FUNCIONES BÁSICAS Pulse OK para acceder al menú DSC. Acústica y balance/fader Con ayuda de las teclas / , seleccio- Agudos (Treble) ne el registro de menú Radio . Pulse la tecla AUDIO. Pulse OK. Para modificar los tonos agudos, pulse Con ayuda de las teclas / , seleccio- la tecla...
  • Página 13: Adaptar El Brillo, El Color Y La Legibilidad

    FUNCIONES BÁSICAS Pulse OK para confirmar el ajuste selec- Adaptar el brillo, el color y la cionado. legibilidad Pulse SRC para salir de menú DSC. Ajustar el color de la iluminación del Optimizar la legibilidad de la pantalla equipo (ángulo de observación) Vd.
  • Página 14: Seguro Antirrobo Óptico

    Pulse OK. se puede adquirir en el comercio especiali- Con ayuda de las teclas / , seleccio- zado en artículos Blaupunkt. ne el registro de menú Cambiar cód. . Encender y apagar el dispositivo externo Pulse OK. Pulse la tecla OK desde el modo de ra- Con ayuda de las teclas, introduzca el dio para acceder al menú...
  • Página 15: Código Del Seguro Antirrobo

    FUNCIONES BÁSICAS MODO DE RADIO Seleccione el ajuste Conectado o Des- Modo de radio conectado con las teclas Este equipo está dotado de un radiorreceptor Pulse OK. RDS. Muchas de las emisoras sintonizadas Pulse SRC para salir de menú DSC. retransmiten una señal que contiene informa- ción como, por ejemplo, el nombre de la emi- El dispositivo externo se puede seleccionar...
  • Página 16: Seleccionar La Banda De Ondas/El Nivel De Memoria

    MODO DE RADIO Con ayuda de las teclas / , seleccio- Activar y desactivar la función REG ne el registro de menú Sensibilidad . Pulse la tecla /AF aprox. 1 seg. hasta Pulse OK. que en la pantalla se muestre REGIO- NAL ON o REGIONAL OFF .
  • Página 17: Memorización Automática De Las Emisoras Más Potentes (Travelstore)

    MODO DE RADIO Sintonice la emisora que desea memori- Para las posiciones 10 -19 zar. Pulse brevemente la tecla 1. Para las posiciones 1 - 9 Pulse la tecla 0 - 9 correspondiente en mantenga pulsada una de las teclas un plazo de 2 segundos.
  • Página 18: Recepción De Noticias De Tráfico

    RECEPCIÓN DE NOTICIAS MODO DE CAMBIADISCOS DE TRÁFICO (CDC) Recepción de noticias de Modo de cambiadiscos tráfico (CDC) Activar y desactivar la preferencia Seleccionar el modo de para las noticias de tráfico cambiadiscos Pulse la tecla TA. Si se encuentra en el modo de teléfono o ra- dio, La preferencia para las noticias de tráfico está...
  • Página 19: Seleccionar Títulos

    MODO DE CAMBIADISCOS (CDC) Con ayuda de las teclas / , seleccio- Seleccionar títulos ne el registro de menú Camb. nombre . Para cambiar a un título anterior o si- Pulse OK. guiente del CD seleccionado, pulse la tecla una o varias veces. Seleccione el CD deseado con las teclas Búsqueda rápida (audible) Pulse OK.
  • Página 20 MODO DE CAMBIADISCOS (CDC) Borrar el nombre de un CD Pulse OK para acceder al menú DSC. Con ayuda de las teclas / , seleccio- ne el registro de menú Radio . Pulse OK. Con ayuda de las teclas / , seleccio- ne el registro de menú...
  • Página 21: Funciones De Teléfono

    Generalidades Activar el modo de teléfono Llamada de emergencia Con el teléfono del Antares T60 se pueden Seleccionar el modo de teléfono enviar llamadas de emergencia en cualquier Si ya hay una tarjeta SIM válida en el equi- momento y desde cualquier lugar del mun- pulse la tecla Las llamadas de emergencia también se pue-...
  • Página 22: Activar Y Desactivar El Código Pin

    Abra el menú PIN 1 tal y como se des- quiera podrá usar el teléfono con su tarjeta cribe en el punto “Activar y desactivar el SIM y el Antares T60. Si la solicitud del PIN código PIN”. está activada, cada vez que se encienda el equipo con la tarjeta SIM habrá...
  • Página 23: Desbloquear La Tarjeta Sim

    ACTIVAR EL MODO DE AJUSTES DEL TELÉFONO TELÉFONO Pulse la tecla OK. Funciones básicas El sistema retorna al menú PIN 1 . Regular el volumen Pulse repetidas veces la tecla CLR has- ta que aparezca el menú principal o Vd. puede regular el volumen del timbre, de mantenga oprimida la tecla CLR duran- la función manos libres y del auricular (acce- te más de 1 segundo para retornar al...
  • Página 24: Ajustar El Volumen De La Función "Manos Libres

    AJUSTES DEL TELÉFONO te más de 1 segundo para retornar al Seleccione el registro Auricular con la menú DSC. tecla Pulse la tecla OK. Ajustar el volumen de la función “manos El timbre suena a través del auricular con el libres”...
  • Página 25: Seleccionar La Melodía Del Timbre

    AJUSTES DEL TELÉFONO Pulse repetidas veces la tecla CLR has- Funciones de servicio ta que aparezca el menú principal o mantenga oprimida la tecla CLR duran- Control acústico te más de 1 segundo para retornar al El control acústico sirve para hacer sonar una menú...
  • Página 26: Ver Las Tasas O La Duración De Las Llamadas

    AJUSTES DEL TELÉFONO Ver las tasas o la duración de las Ajustar la indicación de tasas/duración llamadas durante la llamada Durante una llamada de teléfono, Vd. puede Si su operador de red soporta esta función, ver las tasas en curso o el tiempo de conver- Vd.
  • Página 27: Telefonear

    TELEFONEAR Marcación rápida (de la memoria de la Telefonear tarjeta SIM) Marcar un número de teléfono Las posiciones de memoria 1 - 9 de la tarjeta SIM se pueden marcar directamente. Existen cuatro posibilidades diferentes de Pulse la tecla marcar un número de teléfono: Mantenga oprimida la tecla 1 - 9 del te- marcación manual, clado correspondiente a la posición de...
  • Página 28: Seleccionar Un Número En La Lista De Las Últimas Conversaciones

    TELEFONEAR Seleccionar un número de la lista Seleccione la entrada deseada con ayu- da de las teclas de llamadas atendidas Pulse la tecla Los números de las llamadas atendidas se A continuación, el teléfono intenta estable- memorizan en una lista desde la que Vd. pue- cer la comunicación con el número de desti- de seleccionarlos para marcarlos.
  • Página 29: Aceptar Una Llamada

    TELEFONEAR Aceptar una llamada Desactivar el sonido del micrófono Las llamadas recibidas se muestran por me- dio de una señal de llamada o timbre, la indi- Vd. puede desactivar el sonido del micrófono cación ¿Aceptar? en la pantalla y el cambio durante una llamada.
  • Página 30: Tono De Atención (2ª Llamada En Espera)

    TELEFONEAR Tono de atención (2 llamada en El sistema establece la comunicación con el segundo abonado. La llamada del primer espera) abonado queda retenida en la “cola de espe- Vd. tiene la posibilidad de atender una se- ra”. gunda llamada durante una conversación. Mientras tanto, la llamada del primer abona- Consulta alternativa do queda retenida en una “cola de espera”.
  • Página 31: Agenda

    05121 Hildesheim durante la conversación. Al finalizar la llama- Núm. de teléfono: 49 ..Blaupunkt da, el número se visualiza en la pantalla y Vd. lo puede usar para los fines deseados. Marcación: +49512149 ..
  • Página 32: Ajustar El Modo De Búsqueda De La Red

    TELEFONEAR Seleccione el registro Selec. red con la Seleccione el registro Menú con la tecla tecla Pulse la tecla OK. Pulse la tecla OK. En la pantalla se muestra el menú SELEC. Seleccione el registro Selec. red con la RED . tecla Seleccione el registro Disponible con Pulse la tecla OK.
  • Página 33: Borrar Una Entrada De La Lista

    TELEFONEAR Mueva la red GSM deseada hasta la Pulse la tecla OK. nueva posición con ayuda de las teclas Seleccione con la tecla si el desvío es válido sólo para llamadas de voz, lla- Pulse la tecla OK. madas de datos, faxes o para todos los servicios mencionados.
  • Página 34: Borrar Todos Los Desvíos De Llamadas

    TELEFONEAR Pulse la tecla OK. Borrar todos los desvíos de llamadas El sistema retorna al menú BLOQUEO En el menú DESVÍO LLAM. , seleccione LLAM. . el punto Borrar . Pulse la tecla OK. Desactivar el bloqueo de llamadas En la pantalla se visualiza una consulta de Proceda tal y como se indica en el pun- seguridad y Vd.
  • Página 35: Activar El Bloqueo Del Teléfono

    TELEFONEAR GUÍA TELEFÓNICA Posibilidad de utilizar las posiciones de Guía telefónica memoria de la tarjeta SIM y la marca- ción abreviada ( Sólo rápida + abrev. ). Programar nombres/números de teléfono Activar el bloqueo del teléfono Los nombres y números de teléfono se pro- Pulse OK desde el modo de teléfono.
  • Página 36: Memorizar Nombres/Números De Teléfono

    GUÍA TELEFÓNICA Buscar entradas Añada el signo deseado con ayuda de las teclas 0 - 9 del teclado. Vd. puede buscar entradas por nombre o número de memoria en la guía telefónica. Memorizar nombres/números de Pulse la tecla MEM desde el modo de teléfono teléfono.
  • Página 37: Borrar Una Entrada

    GUÍA TELEFÓNICA Haga los cambios oportunos con las te- Copiar una entrada a la guía telefónica clas 0 - 9 del teclado, o borre con la te- Seleccione en la guía telefónica la en- cla CLR. trada que desea copiar, tal y como se Para pasar a la segunda línea, pulse la describe en el punto “Buscar entradas”.
  • Página 38: Desbloquear La Guía Telefónica

    GUÍA TELEFÓNICA MENSAJES / BUZÓN DE VOZ Pulse la tecla OK. Mensajes (SMS) / Buzón Seleccione el registro Acceso con la de voz tecla Con el radioteléfono Vd. puede enviar y reci- Seleccione la opción Equipo , SIM Card bir mensajes SMS. o Todo con la tecla Pulse la tecla OK.
  • Página 39: Programar El Número De Servicio

    MENSAJES / BUZÓN DE VOZ Pulse la tecla OK. Pulse la tecla OK. Seleccione el registro Salida con la te- Seleccione el registro Parámetros con la tecla En la pantalla se muestra el menú SALIDA . Pulse la tecla OK. Seleccione el registro Nuevo con la te- Seleccione el registro Num.
  • Página 40: Leer Todos Los Mensajes

    MENSAJES / BUZÓN DE VOZ Leer todos los mensajes Nota: Para borrar mensajes antiguos, primero tie- Pulse OK desde el modo de teléfono. ne que abrirlos tal y como se describe en el Seleccione el registro Menú con la te- punto “Leer mensajes antiguos”.
  • Página 41: Noticias Cell Broadcast

    MENSAJES / BUZÓN DE VOZ FUNCIONES ESPECIALES Noticias Cell Broadcast Funciones especiales Cell Broadcast es un servicio regional de Crear un grupo de usuarios noticias breves que ofrecen los proveedores. Estas noticias breves se retransmiten por El grupo de usuarios es una función que le canales numerados.
  • Página 42: Datos Técnicos

    FUNCIONES ESPECIALES DATOS TÉCNICOS Pulse la tecla OK. Datos técnicos Seleccione el registro Parám. AOC con la tecla Amplificador Pulse la tecla OK. Potencia de salida: 4 x 23 vatios sinusoidal En caso necesario, escriba el código de según DIN 45 324 acceso al equipo o el PIN2 con ayuda con 14, 4 V de las teclas 0 - 9 del teclado.
  • Página 43: Manejo Del Equipo Con El Mando

    El mando a distancia opcional RCT 07 per- guía telefónica, por orden numérico. mite ejecutar las principales funciones del Antares T60 desde el volante con toda co- Modo de cambiadiscos (opcional) modidad y seguridad. Activar el modo de teléfono.
  • Página 44: Vista General Del Menú Del Teléfono

    VISTA GENERAL DEL MENÚ DEL TELÉFONO Menú DSC – Teléfono Setup Menú Seleccionar con Guía telef. Retornar con Retornar a la radio Setup Volumen Señal llam. Manos libre Contes.autom Conectado / Desconectado Repet.autom. Conectado / Desconectado Tonos. llam. Señal llam. Arrib.
  • Página 45 VISTA GENERAL DEL MENÚ DEL TELÉFONO Menú DSC – Teléfono Setup Menú Seleccionar con Guía telef. Retornar con Retornar a la radio Menú Buzón de voz Llamada Mensajes Entrada Salida Nuevo Plantillas Rellamada d Retraso Encuentro Cita Confirmació Editar Memoria Memoria vacía Broadcast Conectado / Desconectado...
  • Página 46 VISTA GENERAL DEL MENÚ DEL TELÉFONO Menú Desvío llam. Siempre Estado Num. Si ocupado Datos Borrar servici Si no conte Registrar Inaccesible Todos servi Activar Borrar todo Sí / No Desactivar Bloqueo llam. Salientes Tdas llam. Internacion Datos Red externa Todos servi Entrantes Tdas llam.
  • Página 47 VISTA GENERAL DEL MENÚ DEL TELÉFONO Menú DSC – Teléfono Setup Menú Seleccionar con Guía telef. Retornar con Retornar a la radio Guía telef. Busc. nombre ¿Nombre? (Selección teclas numéricas - ABC) Busc. posic. ¿Posición? (Selección teclas numéricas - 1 ... 0) Añadir SIM Card Número...
  • Página 48: Vista General Del Menú De La Radio

    VISTA GENERAL DEL MENÚ DE LA RADIO Menú DSC – Radio Setup Radio Seleccionar con Retornar con Retornar a la radio Setup Idioma Deutsch English Italiano Français Español Nederlands Svenska Português Automatic Card LED Conectado / Desconectado Pitido Volume Desconectado / 1 ... 9 Timbre tecl.
  • Página 49 VISTA GENERAL DEL MENÚ DE LA RADIO Menú DSC – Radio Setup Radio Seleccionar con Retornar con Retornar a la radio Radio Radiotexto Desconectado / Conectado / On/Eng. off Loudness Nivel 1 ... 6 Volume TA Nivel 0 ... 63 Volume FIJO Nivel 0 ...
  • Página 50: Glosario - Términos Técnicos

    GLOSARIO Consulta alternativa Glosario - Comenzar otra comunicación sin cortar la Términos técnicos primera. Se puede alternar entre ambas lla- madas. También se puede aceptar otra lla- AF - Frecuencia alternativa mada durante una comunicación ya estable- cida. En RDS, esta función tiene por finalidad se- leccionar automáticamente la mejor frecuen- Código de acceso cia del programa escuchado.
  • Página 51 GLOSARIO Itinerancia internacional (Roaming) PIN-Code – Personal Identification Number (número de identificación personal) Telefonear desde el extranjero con el propio teléfono o tarjeta SIM a través de otro opera- PIN 1 dor de red. Requisito imprescindible es que Protege la tarjeta SIM de un uso no autoriza- haya un acuerdo entre su proveedor y el ope- do.
  • Página 52 GLOSARIO Red GSM - Global System for Mobile Teléfono inalámbrico Communication Auricular completo con soporte (accesorio). Estándar digital europeo para telefonía móvil difundido en todo el mundo. TA – Traffic Announcement (preferencia para noticias de tráfico) SMS – Short Message Service “TA”...
  • Página 53: Números De Servicio

    01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 02/01 TRO CM/PSS2 - 8 622 402 451 (E)

Tabla de contenido