Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

3
Livret technique à conserver
Technical manual to keep
7
Technische information zum Aufbewahren
8
Folleto técnico a conservar
4
Conservar este folheto técnico
1
Technische gegevens bewaren
0
Scheda tecnica da conservare
Opis techniczny do zachowania
F -
Lit bébé 140x70
F -
Livré démonté : 4 colis
À monter soi-même
GB -
Cot 140x70
GB -
Knocked down : 4 parcels
Self assembly
D -
Kinderbett 140x70
D -
Zerlegt geliefert : 4 kollis
Selbst zu montieren
SP -
Cuna 140x70
SP -
Entregado desmontado : 4 bultos
Para montar su mismo
P -
P -
Cama 140x70
Entregue desmontado : 4 embrulhos
Para montar você mesmo
NL -
Ledikant 140x70
NL -
Ongemonteerd geleverd : 4 pakketten
Zelf te monteren
I -
I -
Lettino 140x70
Consegnato non montato : 4 colli
Assemblaggio fai da te
-
-
PL
Łóżeczko dziecięce 140x70
PL
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
4 paczki
BAMBIN 19114A
Norme EN 716 - 1 & 2
Normes NF D60-300-4
75cm
143cm
édition 09.21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SAUTHON Original BAMBIN 19114A

  • Página 1 Livret technique à conserver Technical manual to keep Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania BAMBIN 19114A Lit bébé 140x70 Livré démonté : 4 colis À...
  • Página 4 GRATUITO. Sin embargo, podrán dirigirse a su tienda para obtener presupuesto de las piezas defectuosas. Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B ......................
  • Página 5 ............................ obtener presupuesto de las piezas defectuosas............................. Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET ............................ sauthon@sauthon.fr...
  • Página 6 CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. MONTAGE DU ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. LIT BEBE RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
  • Página 7 ATTENTION à l’alignement du goujon ZY avec le panneau, ne pas forcer le vissage ! CAUTION to align the stud ZY with the panel, do not force screwing ! ACHTUNG der Ausrichtung fen Stiftbolzen ZY mit dem Panel, der Schrauben nicht aufbrechen ! CUIDADO a la alineación la excéntrica GD con el panel, no forzar el atornillar ! L45mm...
  • Página 8 Revisser le goujon GD. Dévisser le goujon GD. Re-screw the stud GD. Unscrew the stud GD. Den Stiftbolzen GD Den Stiftbolzen GD Schrauben Sie wieder fest. schrauben Sie ab. ATTENTION ! Vérifiez Reatornillar la excéntrica Desatornillar la excéntrica la position du goujon GD et passez à...
  • Página 10 Dés que votre enfant 4 positions de sommier est en âge de s’asseoir, régler le sommier sur 4 positions of bed base les positions les plus basses, ces positions 4 lattenrost-positionen étant les plus sûres. 4 posiciones de somier As soon as your child is ...
  • Página 11 Ø6x55 Ø7,8x50 L32mm...
  • Página 12 JT JT...
  • Página 13 Repère correspondant à l’épaisseur maximale du matelas lorsque le sommier est en position haute. Mark indicating mattress maximum thickness when bed base is in upper position. Zeichen, maximale Matratze Dicke entspricht, wenn Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-1292 du 20.12.1991, das Lattenrost in der höheren les étiquettes de limite d’âge et de normes collées sur le produit ne doivent pas Position steht.
  • Página 14 MONTAGE DU LIT JEUNE ENFANT Pour enfant capable d’entrer et de sortir seul de son lit ASSEMBLING OF THE INFANT BED For a child who can get in and out of bed independently AUFBAU DES BETTES Für ein Kind gedacht, dass sich allein ins Bett legen und dieses allein wieder verlassen kann MONTAJE DE LA CUNA PARA NIÑO Para un niño que pueda acostarse y levantarse...
  • Página 15 + ZZ, GE + GC, GD, GE ATTENTION à l’alignement du goujon ZY avec le panneau, ne pas forcer le vissage ! CAUTION to align the stud ZY with the panel, do not force screwing ! ACHTUNG der Ausrichtung fen Stiftbolzen ZY mit dem Panel, der Schrauben nicht aufbrechen ! CUIDADO a la alineación la excéntrica GD...
  • Página 17 Ø6x55 Ø6x35...
  • Página 18 Attention : Pour tout déplacement, le lit doit être impérativement soulevé et non poussé ou tiré. Be careful : The cot must always be lifted when moving it. Achtung : Für jede eventuelle Platzänderung muß das Bett undebingt gehoben werden. Cuidado : Para cualquier posible desplazamiento es imprescindible levantar el cuna.