Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

FR
02-09 / 58-64
EN
10-17 / 58-64
DE
18-25 / 58-64
ES
26-33 / 58-64
RU
34-41 / 58-64
NL
42-49 / 58-64
IT
50-57 / 58-64
75514_V5_22/03/2021
Find more languages of user manuals on our website
MADE IN FRANCE
GYSMI E163
www.gys.fr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GYS 036635

  • Página 1 MADE IN FRANCE 02-09 / 58-64 GYSMI E163 10-17 / 58-64 18-25 / 58-64 26-33 / 58-64 34-41 / 58-64 42-49 / 58-64 50-57 / 58-64 www.gys.fr 75514_V5_22/03/2021 Find more languages of user manuals on our website...
  • Página 2 Notice originale GYSMI E163 MADE IN FRANCE AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.
  • Página 3 Notice originale GYSMI E163 MADE IN FRANCE FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insuffisante.
  • Página 4 Notice originale GYSMI E163 MADE IN FRANCE Ce matériel n’est pas conforme à la CEI 61000-3-12 et est destiné à être raccordé à des réseaux basse tension privés connectés au réseau public d’alimentation seulement au niveau moyenne et haute tension. S’il est connecté à...
  • Página 5 Notice originale GYSMI E163 MADE IN FRANCE RECOMMANDATION SUR LES MÉTHODES DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES a. Réseau public d’alimentation: Il convient de raccorder le matériel de soudage à l’arc au réseau public d’alimentation selon les recommandations du fabricant. Si des interférences se produisent, il peut être nécessaire de prendre des mesures de prévention supplémentaires telles que le filtrage du réseau public d’alimentation.
  • Página 6 Notice originale GYSMI E163 MADE IN FRANCE INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut effectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté du réseau. Les connexions en série ou en parallèle de générateur sont interdites. Il est recommandé...
  • Página 7 Notice originale GYSMI E163 MADE IN FRANCE Pour régler le Hot Start, suivre les étapes suivantes : Conseils : - Hot start faible, pour les tôles fines - Hot start élevé pour les métaux difficiles à souder (pièces sales ou oxydées) Lorsque le poste est en mode MMA Standard: •...
  • Página 8 Notice originale GYSMI E163 MADE IN FRANCE Pour régler la fréquence, suivre les étapes suivantes : Lorsque le poste est en mode MMA Pulsé sur la fonction HOTSTART: FREQUENCY • Appui bref sur le sélecteur (5) pour régler la fréquence. •...
  • Página 9 Notice originale GYSMI E163 MADE IN FRANCE Combinaisons conseillées / affutage électrode Ø Electrode (mm) Ø Buse Débit Courant (A) = Ø fil (mm) (Argon l/mn) (métal d’apport) 0,5-5 10-130 130-160 Pour un fonctionnement optimal vous devez utiliser une électrode affûtée de la manière suivante : L = 3 x d.
  • Página 10 Translation of the original instructions GYSMI E163 MADE IN FRANCE WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit. Any change or servicing that is not specified in the instruction manual must not be undertaken. The manufacturer is not liable for any injury or damage caused due to non-compliance with the instructions featured in this manual .
  • Página 11 Translation of the original instructions GYSMI E163 MADE IN FRANCE WELDING FUMES AND GAS The fumes, gases and dust produced during welding are hazardous. It is mandatory to ensure adequate ventilation and/or extraction to keep fumes and gases away from the work area. An air fed helmet is recommended in cases of insufficient air supply in the workplace.
  • Página 12 Translation of the original instructions GYSMI E163 MADE IN FRANCE This equipment does not comply with IEC 61000-3-12 and is intended to be connected to private low-voltage systems interfacing with the public supply only at the medium- or high-voltage level. On a public low-voltage power grid, it is the responsibility of the installer or user of the device to ensure, by checking with the operator of the distribution network, which device can be connected.
  • Página 13 Translation of the original instructions GYSMI E163 MADE IN FRANCE Welding area assessment Besides the welding area, the assessment of the arc welding systems intallation itself can be used to identify and resolve cases of disturbances. The assessment of emissions must include in situ measurements as specified in Article 10 of CISPR 11.
  • Página 14 Translation of the original instructions GYSMI E163 MADE IN FRANCE INSTALLATION – PRODUCT OPERATION Only qualified personnel authorized by the manufacturer should perform the installation of the welding equipment. During set up, the operator must ensure that the machine is disconnected from the mains. Connecting generators in series or in parallel is forbidden.
  • Página 15 Translation of the original instructions GYSMI E163 MADE IN FRANCE To set the Hot Start, follow these steps : Recommendations: - Low Hot start, for thin sheets - High Hot start for difficult-to-weld metals (dirty or oxydised) When the machine is in MMA Standard mode: •...
  • Página 16 Translation of the original instructions GYSMI E163 MADE IN FRANCE To set the frequency, follow these steps: When the machine is in MMA Pulsed mode with HOT START feature: FREQUENCY • Press shortly the switch (5) to set the frequency. •...
  • Página 17 Translation of the original instructions GYSMI E163 MADE IN FRANCE Recommended combinations / electrode grinding Ø Electrode (mm) Ø Nozzle Flow Current (A) = Ø wire (mm) (Argon l/mn) (filler metal) 0,5-5 10-130 130-160 To optimise the welding process, it is recommended to grind the electrode prior to the welding, as described below: L = 3 x d.
  • Página 18 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSMI E163 MADE IN FRANCE SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Missachtung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, die nicht explizit in der Anlei- tung gennant werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes ens- tanden sind.
  • Página 19 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSMI E163 MADE IN FRANCE ACHTUNG! Das Werkstück ist nach dem Schweißen sehr heiß! Seien Sie daher im Umgang mit dem Werkstück vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden. Achten Sie vor Instandhaltung / Reinigung eines wassergekühlten Brenners darauf, dass Kühlaggregat nach Schweißende ca. 10min weiterlaufen zu las- sen, damit die Kühlflüssigkeit entsprechend abkühlt und Verbrennungen vermieden werden.
  • Página 20 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSMI E163 MADE IN FRANCE Trennen Sie das Gerät IMMER vom Stromnetz und warten Sie zwei weitere Minuten BEVOR Sie das Gerät öffnen, damit sich die Spannung der Kondensatoren entladen kann. Berühren Sie niemals gleichzeitig Brenner und Masseklemme! Der Austausch von beschädigten Kabeln oder Brennern darf nur von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.
  • Página 21 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSMI E163 MADE IN FRANCE c) Computer und andere Steuereinrichtungen; d) Sicherheitseinrichtungen, zum Beispiel, Industriematerialschutz; e) die Gesundheit benachbarter Personen, insbesondere wenn diese Herzschrittmacher oder Hörgeräte tragen; f) Kalibrier- und Messeinrichtungen; g) die Störfestigkeit anderer Einrichtungen in der Umgebung. Der Anwender muss prüfen, ob andere Werkstoffe in der Umgebung benutzt werden können.
  • Página 22 Die Spannungen und Ströme in dem Gerät sind hoch und gefährlich. • Nehmen Sie regelmäßig (mindenstens 2 bis 3 Mal im Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Pressluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS Gerätes auf seine elektrische Betriebssi- cherheit von qualifiziertem Techniker durchführen.
  • Página 23 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSMI E163 MADE IN FRANCE • Die Geräte verfügen über 3 für Inverter spezifische Funktionen: - Hot Start sorgt für eine bessere Zündeigenschaft durch eine kurzzeitige Erhöhung des Schweißstroms. - Arc-Force stabilisiert den Lichtbogen unter Korrektur der Spannung bei Veränderung des Elektrodenabstands zum Schweißgut.
  • Página 24 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSMI E163 MADE IN FRANCE Zum Einstellen des Hot Starts sind folgende Schritte zu beachten: Ratschläge: - Niedriger Hot-Start für feine Bleche - Hoher Hot-Start für schwer zu schweißende Metalle (verschmutzte oder oxydierte Werkstücke) Wenn sich das Gerät im MMA-Puls-Modus befindet: •...
  • Página 25 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSMI E163 MADE IN FRANCE Stromabsenkfunktion: Am Ende des Schweißprozesses wird der Strom in definierter Zeit stufenlos heruntergefah- ren. Diese Funktion hilft, Sprünge und Krater am Ende der Schweißnaht zu vermeiden. Aktivierung von Downslope (Stromabsenkung): Wenn sich das Gerät im Modus WIG LIFT befindet: DOWNSLOPE •...
  • Página 26 Traducción de las instrucciones originales GYSMI E163 MADE IN FRANCE ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá...
  • Página 27 Traducción de las instrucciones originales GYSMI E163 MADE IN FRANCE HUMOS DE SOLDADURA Y GAS El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente.
  • Página 28 Traducción de las instrucciones originales GYSMI E163 MADE IN FRANCE Este material no se ajusta a la norma CEI 61000-3-12 y está destinado a ser usado en redes de baja tensión privadas conectadas a la red pública de alimentación de media y alta tensión. En una red eléctrica pública de baja tensión, es responsabilidad del instalador o del usuario del material asegurarse, si fuera necesario consultando al distribuidor, de que el aparato se puede conectar.
  • Página 29 Traducción de las instrucciones originales GYSMI E163 MADE IN FRANCE RECOMENDACIONES SOBRE LOS MÉTODOS DE REDUCCIÓN DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS. a. Red eléctrica pública: conviene conectar el equipo de soldadura a la red eléctrica pública según las recomendaciones del fabricante. Si se produjeran interferencias, podría ser necesario tomar medidas de prevención suplementarias como el filtrado de la red pública de alimentación eléctrica.
  • Página 30 Traducción de las instrucciones originales GYSMI E163 MADE IN FRANCE INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalación. Durante la instalación, asegúrese que el generador está desconectado de la red eléctrica. Las conexiones en serie o en paralelo del generador están prohibidas.
  • Página 31 Traducción de las instrucciones originales GYSMI E163 MADE IN FRANCE Para ajustar el Hot Start, siga las etapas siguientes: Conseils : - Un Hot Start débil para chapas finas. - Un Hot Start elevado para metales más difíciles de soldar (piezas sucias u oxidadas). Cuando el equipo está...
  • Página 32 Traducción de las instrucciones originales GYSMI E163 MADE IN FRANCE Para ajustar la frecuencia, siga las etapas siguientes: Cuando el equipo está en modo MMA Pulsado sobre la función FREQUENCY HOTSTART: • Presione brevemente sobre la tecla de selección (5) para ajustar la fre- cuencia.
  • Página 33 Traducción de las instrucciones originales GYSMI E163 MADE IN FRANCE Combinaciones aconsejadas / afilado del electrodo ø Electrodo (mm) ø Boquilla Caudal Corriente (A) ø Alambre (metal (mm) (Argón l/mn) de aporte) 0,5-5 10-130 130-160 Para un funcionamiento óptimo, debe utilizar un electrodo afilado de la siguiente manera: L = 3 x d.
  • Página 34 Перевод оригинальных инструкций GYSMI E163 MADE IN FRANCE ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим данной...
  • Página 35 Перевод оригинальных инструкций GYSMI E163 MADE IN FRANCE СВАРОЧНЫЕ ДЫМ И ГАЗ Выделяемые при сварке дым, газ и пыль опасны для здоровья. Вентиляция должна быть достаточной, и может потребоваться дополнительная подача воздуха. При недостаточной вентиляции можно воспользоваться маской сварщика-респиратором. Проверьте, чтобы всасывание воздуха было эффективным в соответствии с нормами безопасности. Будьте...
  • Página 36 Перевод оригинальных инструкций GYSMI E163 MADE IN FRANCE Этот аппарат не соответствует директиве CEI 61000-3-12 и предназначен для работы от частных электросетей, подведенных к общественным электросетям только среднего и высокого напряжения. Специалист, установивший аппарат, или пользователь, должны убедиться, обратившись при надобности к организации, отвечающей за эксплуатацию системы питания, в том, что...
  • Página 37 Перевод оригинальных инструкций GYSMI E163 MADE IN FRANCE Оценка сварочной установки Помимо оценки зоны, оценка аппаратов ручной дуговой сварки может помочь определить и решить случаи электромагнитных помех. Оценка излучений должна учитывать измерения в условиях эксплуатации, как это указано в Статье 10 CISPR 11. Измерения в условиях эксплуатации могут также позволить подтвердить эффективность мер по смягчению...
  • Página 38 Перевод оригинальных инструкций GYSMI E163 MADE IN FRANCE ОБСЛУЖИВАНИЕ / СОВЕТЫ • Техническое обслуживание должно производиться только квалифицированным специалистом. Советуется проводить ежегодное техобслуживание. • Отключите питание, выдернув вилку из розетки, и дождитесь остановки вентилятора перед тем, как приступить к техобслуживанию. Внутри аппарата высокие и опасные напряжение и ток. •...
  • Página 39 Перевод оригинальных инструкций GYSMI E163 MADE IN FRANCE МЕТОДЫ ЭЛЕКТРОДНОЙ СВАРКИ • MMA STANDARD Режим MMA Standard подходит для большинства случаев. Он позволяет варить всеми типами электродов с покрытием: рутиловые, с основной обмазкой и по всем типам металла: сталь, нержавейка, чугунные сплавы. Включение...
  • Página 40 Перевод оригинальных инструкций GYSMI E163 MADE IN FRANCE Когда аппарат в режиме MMA Pulse: • Короткое нажатие на кнопку (5) для регулировки HOT START. • Мигает сообщение «HS» (HOT START), затем появляется цифра (индикатор (1)). 0 - 100 % • Настройте желаемые проценты (%) с помощью кнопок (4). •...
  • Página 41 Перевод оригинальных инструкций GYSMI E163 MADE IN FRANCE Включение downslope (затухание дуги): Когда аппарат в режиме TIG LIFT: DOWNSLOPE • Короткое нажатие на кнопку (5) для регулировки времени затухания дуги. • Мигает сообщение «dSt» (DOWNSLOPE), затем появляется цифра (индикатор (1)). 1 - 10 s / OFF •...
  • Página 42 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSMI E163 MADE IN FRANCE WAARSCHUWING - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het in gebruik nemen van het product moeten deze instructies gelezen en goed begrepen wor- den. Voer geen wijzigingen of onderhoud uit die niet in de handleiding vermeld staan. Geen enkel lichamelijk letsel of schade, veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding, kan verhaald worden op de fabrikant van het apparaat.
  • Página 43 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSMI E163 MADE IN FRANCE LASDAMPEN EN GAS Dampen, gassen en stof uitgestoten tijdens het lassen zijn gevaarlijk voor de gezondheid. Zorg voor voldoende ventilatie, soms is toevoer van verse lucht tijdens het lassen noodzakelijk. Een lashelm met verse luchtaanvoer kan een oplossing zijn als er onvoldoende ventilatie is.
  • Página 44 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSMI E163 MADE IN FRANCE Dit materiaal is niet conform aan de CEI 61000-3-12 norm en is bedoeld om aangesloten te worden op private laagspanningsnetwerken, aangesloten op een openbaar netwerk met uitsluitend midden of hoogspanning. Als het apparaat aangesloten wordt op een openbaar laagspanningsnetwerk is het de verantwoordelijkheid van de installateur of de gebruiker van het apparaat om de stroomleverancier te contacteren en zich ervan te verzekeren dat het apparaat daadwerkelijk op het netwerk aangesloten kan worden.
  • Página 45 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSMI E163 MADE IN FRANCE Evaluatie van de lasinstallatie Naast een evaluatie van de laszone kan een evaluatie van de booglasinstallaties elementen aanreiken om storingen vast te stellen en op te lossen. Bij het evalueren van de emissies moeten de werkelijke resultaten worden bekeken, zoals die zijn gemeten in de reële situatie, zoals gestipuleerd in Artikel 10 van de CISPR 11.
  • Página 46 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSMI E163 MADE IN FRANCE ONDERHOUD/ADVIES • Het onderhoud kan alleen door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Een jaarlijkse onderhoudsbeurt wordt aangeraden. • Haal de stekker uit het stopcontact om de elektriciteitsvoorziening te onderbreken, en wacht twee minuten alvorens werkzaamheden op het apparaat te verrichten.
  • Página 47 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSMI E163 MADE IN FRANCE LASPROCEDURES BIJ HET LASSEN MET ELEKTRODES • MMA STANDAARD De Standaard MMA lasmodus is geschikt voor de meeste toepassingen. In deze modus kan gelast worden met alle soor- ten beklede elektrodes, rutiel en basisch en op alle soorten materiaal : staal, rvs, gietijzer. Activeren van de MMA modus en instellen van de intensiteit : •...
  • Página 48 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSMI E163 MADE IN FRANCE Wanneer het apparaat in de MMA Pulse modus staat : • Druk kort op de knop (5) voor het afstellen van HOT START. • «HS» (HOT START) knippert, en vervolgens verschijnt er een cijfer (display (1)).
  • Página 49 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSMI E163 MADE IN FRANCE Activeren van de downslope (uitdoven van de boog) : Wanneer het apparaat in de TIG LIFT modus staat : DOWNSLOPE • Druk kort op de keuze-knop (5) om de Downslope-duur in te stellen. •...
  • Página 50 Traduzione delle istruzioni originali GYSMI E163 MADE IN FRANCE AVVERTENZE - AVVERTENZE DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno fisico o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti in questo manuale non potrà essere considerata a carico del fabbricante.
  • Página 51 Traduzione delle istruzioni originali GYSMI E163 MADE IN FRANCE FUMI DI SALDATURA E GAS I fumi, gas e polveri emesse dalla saldatura sono pericolosi per la salute. È necessario prevedere una ventilazione sufficiente e a volte è necessario un apporto d’aria. Una maschera ad aria fresca potrebbe essere una soluzione in caso di aerazione insufficiente.
  • Página 52 Traduzione delle istruzioni originali GYSMI E163 MADE IN FRANCE Questo materiale non è conforme alla CEI 61000-3-12 ed è destinato ad essere collegato alle reti private di bassa tensione collegate a loro volta alla rete pubblica di alimentazione soltanto a livello di media e alta tensione.
  • Página 53 Traduzione delle istruzioni originali GYSMI E163 MADE IN FRANCE Valutazione della zona di saldatura Oltre alla valutazione della zona, la valutazione delle installazioni di saldatura all’arco possono servire a determinare e risolvere i casi di interferenze. Conviene che la valutazione delle emissioni comprenda misure in situ come specificato all’articolo 10 della CISPR 11.
  • Página 54 Traduzione delle istruzioni originali GYSMI E163 MADE IN FRANCE MANUTENZIONE / CONSIGLI • La manutenzione deve essere effettuata da una persona qualificata. È consigliata una manutenzione annuale. • Interrompere l’alimentazione staccando la presa, e attendere due minuti prima di lavorare sul dispo- sitivo.
  • Página 55 Traduzione delle istruzioni originali GYSMI E163 MADE IN FRANCE Attivazione della modalità MMA e regolazione dell’intensità : • Selezionare la posizione MMA (2) con il selettore (5). • La scritta MMA lampeggia 1 secondo ogni 5 secondi (schermo(1)). • Regolare l’intensità desiderata grazie ai tasti (4). •...
  • Página 56 Traduzione delle istruzioni originali GYSMI E163 MADE IN FRANCE Quando il dispositivo è in modalità MMA Pulsato : • Premere brevemente sul selettore (5) per regolare l’ HOT START. • La scritta «HS» (HOT START) lampeggia poi appare una cifra (schermo (1)).
  • Página 57 Traduzione delle istruzioni originali GYSMI E163 MADE IN FRANCE Attivazione del downslope (evanescenza dell’arco) : DOWNSLOPE Quando il dispositivo è in modalità TIG LIFT : • Premere brevemente sul selettore (5) per regolare la durata dell’evanes- cenza. • La scritta «dSt» (DOWNSLOPE) lampeggia in seguito appare una cifra (schermo (1)).
  • Página 58 GYSMI E163 MADE IN FRANCE PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO DÉSIGNATION E163 51469 Douilles / Connectors / Schweißbuchsen / Conectores / Коннекторы / Fitting / Connettori Clavier / Display / Anzeige / Teclado / Дисплей...
  • Página 59 GYSMI E163 MADE IN FRANCE INTERFACE / INTERFACE / SCHNITTSTELLE / INTERFAZ / ИНТЕРФЕЙС / INTERFACE / INTERFACCIA Afficheur / Display / Anzeige / Indicador / Индикатор / Display / Display Voyant mode « soudage à l’électrode » (MMA) / Mode indicator « electrode welding » (MMA) / Schweißmodusan- zeige MMA / Indicador modo «...
  • Página 60 GYSMI E163 MADE IN FRANCE HERSTELLERGARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden (nachweis Kaufbeleg). Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw. seines Beauftragten erfolgen eine für den Käufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen. Die Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garantieleistungen unverändert.
  • Página 61 GYSMI E163 MADE IN FRANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE GYSMI E163 Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
  • Página 62 GYSMI E163 MADE IN FRANCE ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Caution ! Read the user manual. - Achtung! Lesen Sie die Betriebsan- leitung.
  • Página 63 (Abkühlphasen des Geräts). - Cantidad de electrodos normalizados soldables en 1 hora de manera continua, a 20°C, dividida por la quantidad de electrodos soldables en condiciones identicas sin disyunción térmica. - Количество (GYS) стандартных электродов, использованных за 1 час в непрерывном режиме с 20-ти секундными перерывами между...
  • Página 64 - Prodotto con cui il fabbricante partecipa alla valorizzazione degli imballaggi in collaborazione con un sistema globale di smistamento, raccolta differenziata e riciclaggio degli scarti d’imballaggio. MADE IN FRANCE GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes 53941 Saint-Berthevin France...

Este manual también es adecuado para:

Gysmi e163