Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
KEUKENROBOT
ROBOT DE CUISINE
KÜCHENMASCHINE
STAND MIXER
ROBOT DE COCINA
KUCHYŇSKÝ ROBOT
KUCHYNSKÝ ROBOT
DO9145KR-DO9146KR
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO9145KR

  • Página 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE KEUKENROBOT ROBOT DE CUISINE KÜCHENMASCHINE STAND MIXER ROBOT DE COCINA KUCHYŇSKÝ ROBOT KUCHYNSKÝ ROBOT DO9145KR-DO9146KR PRODUCT OF...
  • Página 2 DO9145KR-DO9146KR GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
  • Página 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Página 4 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Página 5 DO9145KR-DO9146KR Type nr. apparaat N° de modèle de l’appareil DO9145KR-DO9146KR Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Página 6 DO9145KR-DO9146KR REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie):...
  • Página 7 DO9145KR-DO9146KR RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
  • Página 8 DO9145KR-DO9146KR RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Página 9 Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be. Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden. From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the Domo webshop*: http://webshop.domo-elektro.be You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be.
  • Página 10 DO9145KR-DO9146KR Als de voedingskabel beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Página 11 DO9145KR-DO9146KR veiligheidsinstructies Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: • Lees deze instructies zorgvuldig door. Behoud deze handleiding om later te raadplegen. • Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
  • Página 12 DO9145KR-DO9146KR • Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, behalve als deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het...
  • Página 13 DO9145KR-DO9146KR dan 8 jaar en onder toezicht staan van een volwassene. • Houd het toestel en de voedingskabel uit het bereik van kinderen. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
  • Página 14 Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst naverkoop van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen.
  • Página 15 DO9145KR-DO9146KR ONDERDELEN 1. Snelheidsregeling 2. Ontgrendelknop voor multifunctionele kop 3. Roestvrijstalen mengkom 4. Deksel mengkom 5. Vulopening 6. Aansluitpunt groentesnijder 7. Multifunctionele kop 8. Aansluitpunt blender 9. Blender 10. Groentesnijder 11. Klopper 12. Deeghaak 13. Ballongarde VOOR HET EERSTE GEBRUIK •...
  • Página 16 DO9145KR-DO9146KR de kop vast te zetten. 4. Zet de mengkom in de basis en draai ze vast in wijzerzin. Doe de ingrediënten in de mengkom. 5. Kies het gewenste accessoire: klopper, kneedhaak, ballongarde. a. Bevestig het accessoire aan de kop door het omhoog te schuiven rond de aandrijfas.
  • Página 17 DO9145KR-DO9146KR 4. Duw de rasp volledig in de opening van de groentesnijder. Je hebt de keuze uit een snijder en 2 verschillende raspen. 5. Bedien de groentesnijder met de snelheidsregelaar van de keukenrobot. 6. Met de duwstaaf kan je op een veilige manier groenten in de groentesnijder aanduwen.
  • Página 18 DO9145KR-DO9146KR kamertemperatuur. • Als je ijs wilt crushen, gebruik dan niet meer dan 9 ijsblokjes (4x4x2cm) per keer. DEMONTEREN 1. Verwijder de stekker uit het stopcontact 2. Verwijder het deksel van de mengkom. 3. Geef een kwartdraai naar links aan de ontgrendelknop, duw de kop helemaal naar boven en draai de ontgrendelknop weer naar rechts zodat hij naar boven wijst om de kop vast te zetten.
  • Página 19 DO9145KR-DO9146KR CONSIGNES DE SECURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: • Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. • Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants...
  • Página 20 DO9145KR-DO9146KR toute sécurité, par une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent être sous surveillance, afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel,une capacité...
  • Página 21 Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
  • Página 22 DO9145KR-DO9146KR • Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une situation de danger en résulter. • Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces règles sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
  • Página 23 DO9145KR-DO9146KR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Sortez l’appareil et ses accessoires de leur emballage. Enlevez les éventuels autocollants promotionnels. • Lavez tous les éléments amovibles avec de l’eau chaude et du savon et séchez-les soigneusement. • Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez jamais le bloc moteur dans l’eau.
  • Página 24 DO9145KR-DO9146KR Laissez-le ensuite refroidir 30 minutes avant de l’utiliser à nouveau. 10. Pour arrêter l’appareil, placez le bouton de sélection de vitesse sur «0». Coupe-légumes Éteignez et débranchez l’appareil avant de monter, enlever ou nettoyer des accessoires. 1. Ouvrez le couvercle à l’extrémité de la tête multifonctionnelle du robot de cuisine : soulevez légèrement le couvercle et enlevez-le.
  • Página 25 DO9145KR-DO9146KR 9. Nettoyez bien tous les accessoires et séchez-les soigneusement avant de les réemployer. Mixeur Selon la nature des ingrédients, le mixeur est prévu pour mixer jusqu’à 1,4 l. 1. Placez la tête multifonctionnelle en position horizontale et enlevez le couvercle situé...
  • Página 26 DO9145KR-DO9146KR NETTOYAGE 1. Enlevez toujours la fiche de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil. 2. N’immergez jamais le bloc moteur dans l’eau ou sous un filet d’eau courante. Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon doux et humide.
  • Página 27 DO9145KR-DO9146KR SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: • Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
  • Página 28 DO9145KR-DO9146KR • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis verwendet werden, außer wenn, diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts von einer Person erhalten haben, die...
  • Página 29 DO9145KR-DO9146KR Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 8 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Das Gerät und das Netzkabel sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu bewahren. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
  • Página 30 Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. •...
  • Página 31 DO9145KR-DO9146KR BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF BESTANDTEILE Geschwindigkeitsregelung Entriegelungsknopf für den Multifunktionskopf Rührschüssel aus Edelstahl Rührschüsseldeckel Einfüllöffnung Anschlusspunkt Gemüseschneider Multifunktionskopf Anschlusspunkt Mixer Mixer 10. Gemüseschneider 11. Flachrührer 12. Knethaken 13. Schneebesen DIE ERSTMALIGE VERWENDUNG • Nehmen Sie Gerät und Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie mögliche Werbeaufkleber.
  • Página 32 DO9145KR-DO9146KR 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, saubere und trockene Fläche. 2. Achten Sie darauf, dass der Stecker nicht in der Steckdose steckt und die Geschwindigkeitsregelung auf «0» steht. 3. Drehen Sie zum Festspannen des Kopfes den Entriegelungsknopf um eine Viertelumdrehung nach links, drücken Sie den Kopf vollständig nach oben, und...
  • Página 33 DO9145KR-DO9146KR Sie hören einen „Klick“ wenn er eingerastet ist. Der Gemüseschneider steht nun genau senkrecht. 4. Schieben Sie die Reibe vollständig in die Öffnung des Gemüseschneiders. Sie können aus einem Schneider und 3 verschiedenen Reiben wählen. 5. Bedienen Sie den Gemüseschneider mit dem Geschwindigkeitsregler der Küchenmaschine.
  • Página 34 DO9145KR-DO9146KR drehen. 2. Geben Sie die Zutaten in den Mixbehälter, und schließen Sie diesen mit dem Deckel einschließlich dem kleinen Messbecher in der Einfüllöffnung. 3. Setzen Sie den Mixer auf den Anschlusspunkt und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn fest.
  • Página 35 DO9145KR-DO9146KR REINIGUNG 1. Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Tauchen Sie die Basis mit dem Motor auf keinen Fall in ein Wasserbad bzw. unter fließendes Wasser. Reinigen Sie die Basis mit dem Motor mit einem weichen, feuchten Tuch.
  • Página 36 DO9145KR-DO9146KR SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: • Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. • Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
  • Página 37 DO9145KR-DO9146KR physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Página 38 Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
  • Página 39 DO9145KR-DO9146KR outlet. To disconnect, turn controls to “OFF” or “0” position, then remove the plug from the wall. Never pull the cord or appliance to remove the plug from the socket. • Do not use the appliance if there is any water in it or the parts are still wet after cleaning.
  • Página 40 DO9145KR-DO9146KR BEFORE THE FIRST USE • Remove the appliance and the accessories from the packaging. Remove any promotional stickers. • Wash all removable parts in warm soapy water and dry thoroughly. • Never immerse the motor unit in water to avoid electrocution.
  • Página 41 DO9145KR-DO9146KR slightly upwards and remove the lid. 2. The connection point for accessories is revealed. 3. Place the vegetable slicer on the connection point at an angle of 25° and turn it counterclockwise a quarter turn. You will hear a click when it is attached. The vegetable slicer is now perfectly vertical.
  • Página 42 DO9145KR-DO9146KR including the measuring cup in the feed tube. 3. Place the blender on the connection point and lock the blender by turning it counterclockwise. 4. Use the speed regulator to blend. 5. During blending, it is possible to remove the measuring cup from the lid and add ingredients through the feed tube.
  • Página 43 DO9145KR-DO9146KR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: • Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. • Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales.
  • Página 44 DO9145KR-DO9146KR personas con discapacidad intelectual o sin experiencia o conocimientos, a menos que cuenten con supervisión o que una persona responsable de su seguridad les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato. • Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Página 45 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección,...
  • Página 46 DO9145KR-DO9146KR reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta. • Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. Esto evitará choques eléctricos o incendios.
  • Página 47 DO9145KR-DO9146KR PIEZAS 1. Control de velocidad 2. Botón de desbloqueo del cabezal multiuso 3. Vaso de mezcla de acero inoxidable 4. Tapa del vaso de mezcla 5. Orificio de llenado 6. Punto de conexión del cortador de verduras 7. Cabezal multiuso 8.
  • Página 48 DO9145KR-DO9146KR MONTAJE Y USO Para amasar / picar / batir Dependiendo de la naturaleza de los ingredientes, el vaso de mezcla con tapa puede amasar 2 kg de masa. 1. Coloque la unidad en una superficie plana, limpia y seca.
  • Página 49 DO9145KR-DO9146KR Cortador de verduras Apague el aparato y saque el enchufe de la toma de corriente antes de montar, desmontar o limpiar los accesorios. 1. Abra la tapa en el extremo del cabezal multi-uso del robot de cocina: levante un poco la tapa y retírela.
  • Página 50 DO9145KR-DO9146KR Licuadora Dependiendo de la naturaleza de los ingredientes, la licuadora puede licuar hasta 1,4 1. Coloque el cabezal multi-uso en posición horizontal y retire la tapa de la parte superior del cabezal girándola en sentido horario. 2. Ponga los ingredientes en el vaso y cierre el vaso con la tapa, incluyendo el vaso medidor en la abertura de llenado.
  • Página 51 DO9145KR-DO9146KR LIMPIEZA 1. Saque siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. No sumerja nunca el bloque motor en un baño de agua o bajo agua corriente. Limpie el bloque motor con un paño suave y húmedo.
  • Página 52 DO9145KR-DO9146KR BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakéhokoli elektrického přístroje se řiďte všeobecnými bezpečnostními pravidly včetně těch níže popsaných: • Pečlivě si přečtěte tyto informace a manuál nechte i pro pozdější nahlédnutí. • Před použitím odlepte veškeré reklamní a ochranné fólie. Děti si s obalovým materiálem nesmí...
  • Página 53 DO9145KR-DO9146KR přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je seznámena s pravidly používání a případným rizikem. • Děti si s přístrojem nesmí hrát. • Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 8 let a při tom být pod neustálým dohlede, který...
  • Página 54 DO9145KR-DO9146KR • Před použití zkontrolujte zda parametry el. sítě odpovídají požadovaným parametrům na informativním štítku přístroje. • Přístroj zapojujte pouze do uzemněné zásuvky, která splňuje místní standardy. • Používejte pouze originální příslušenství dodané přímo v balení. • Pokud je přívodní kabel poškozen, musí být vždy okamžitě opraven v odborném servise nebo proškolenou osobou.
  • Página 55 DO9145KR-DO9146KR ČÁSTI 1. Ovladač rychlosti 2. Uvolňovací páka multifunkční hlavy 3. Celonerezová mísa 4. Víko na mísu 5. Plnící otvor na víku 6. Výstupní převod pro kráječ 7. Multifunkční hlava 8. Výstupní převody pro mixér 9. Mixér 10. Kráječ...
  • Página 56 DO9145KR-DO9146KR 5. Vyberte si vhodný nástavec: a. vybbraný nástavec zasuňte do držáku v multifunkční hlavě b. nástavcem pootočte proti směru hodinových ručiček a zajistěte ho tak c. nástavec je v uzamčené poloze a drží. POZOR: Hnětací hák používejte pouze na první rychlost 6.
  • Página 57 DO9145KR-DO9146KR 5. Kráječ zeleniny ovládáte pomocí hlavního regulátoru rychlosti otáček. 6. Krájenou zeleninu do kráječe tlačte pomocí pěchovadla. Buďte velmi opatrní. 7. Kráječ z robotu odendáte: stiskněte odjišťovací tlačítko (viz náčrt) a pootočte kráječem po směru hodinových ručiček. 8. Uvolněný kráječ sundejte a převodník opět překryjte víčkem.
  • Página 58 DO9145KR-DO9146KR ROZEBRÁNÍ 1. Přístroj vypojte z el. sítě. 2. Odejměte víko z míchací celonerezové mísy. 3. Otočte uvolňovací páčku hlavy o čtvrt otáčky doleva, multifunkční hlavu zvedněte a uvolňovací tlačítko opět pusťte doprava. Hlava zůstane nahoře. 4. Nástavec v mixéru zatlačte a pootočte po směru hodinových ručiček. Poté...
  • Página 59 DO9145KR-DO9146KR BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní akéhokoľvek elektrického prístroja sa riaďte všeobecnými bezpečnostnými pravidlami vrátane tých nižšie popísaných: • Starostlivo si prečítajte tieto informácie a manuál nechajte aj pre neskoršie nahliadnutie. • Pred použitím odlepte všetky reklamné a ochrannej fólie. Deti si s obalovým materiálom nesmie hrať.
  • Página 60 DO9145KR-DO9146KR motorickú alebo mentálnou schopnosťou smie používať prístroj iba za neustáleho dohľadu zodpovednej osoby, ktorá je oboznámená s pravidlami používania a prípadným rizikom. • Deti si s prístrojom nesmie hrať. • Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávať len osoby staršie ako 8 rokov a pri tom byť pod neustálym dohľadom, ktorý...
  • Página 61 DO9145KR-DO9146KR • Nenechávajte spustený a zapnutý prístroj bez dozoru. • Prístroj nepoužívajte vonku. • Nepoužívajte prístroj inak ako je odporúčané a zamýšľané výrobcom. • Pred použití skontrolujte či parametre el. siete odpovedajú požadovaným parametrom na informatívnym štítku prístroja. •...
  • Página 62 DO9145KR-DO9146KR ČASTI 1. Ovládač rýchlosti 2. Uvoľňovacia páka multifunkčné hlavy 3. Celonerezová misa 4. Veko na misu 5. Plniaci otvor na veku 6. Výstupný prevod pre krájač 7. Multifunkčná hlava 8. Výstupné prevody pre mixér 9. Mixér 10. Krájač 11. Šľahač...
  • Página 63 DO9145KR-DO9146KR 5. Vyberte si vhodný nástavec: a. vybraný nástavec zasuňte do držiaka v multifunkčnej hlave b. nástavcom pootočte proti smeru hodinových ručičiek a zaistite ho tak c. nadstavec je v uzamknutej polohe a drží. POZOR: Hnetací hák používajte iba na prvú rýchlosť...
  • Página 64 DO9145KR-DO9146KR 5. Krájač zeleniny ovládate pomocou hlavného regulátora rýchlosti otáčok. 6. krájanie zeleniny do krájača tlačte pomocou tlačidielka. Buďte veľmi opatrní. 7. Krájač z robota odendáte: stlačte odisťovacie tlačidlo (pozri náčrt) a pootočte krájačom v smere hodinových ručičiek. 8. Uvoľnený krájač zložte a prevodník opäť prekryte viečkom.
  • Página 65 DO9145KR-DO9146KR stlačte dole a uvoľňovacie tlačidlo opäť pustite doprava. Hlava zostane vo vodorovnej polohe. ČISTENIE 1. Pred každým čistením vypnite a vypojte prístroj z el. siete. 2. Motorovú časť nikdy neponárajte pod vodu ani neoplachujte prúdom vody. Hlavné telo utierajte iba jemnou vlhkou handričkou.
  • Página 66 ORDER the original de originele d’authentiques die Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and pièces Domo en en -onderdelen und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Este manual también es adecuado para:

Do9146kr