Timbre con video sin cables a batería (65 páginas)
Resumen de contenidos para laxihub B1-TY
Página 1
QUICK GUIDE B1-TY EN Smart Wi-Fi Video Doorbell DE Intelligente Wi-Fi Video Türklingel FR Sonnette vidéo Wi-Fi intelligente ES Timbre de video con Wi-Fi inteligente IT Campanello video Wi-Fi intelligente RU Умный дверной звонок Wi-Fi NL Slimme Wi-Fi video-deurbel...
Página 3
CONTENT English Deutsch Français Español Italiano Pусский Dutch...
Página 4
English What's in the box Please consult this checklist for all parts. Power adapter B1-TY Battery box Screws USB cable Double-sided tape User manual...
Página 5
English 1. Status indicator 2. Reset button 3. Microphone 4. SD card slot 5. Power input (Micro USB) 6. Charging indicator 7. External power port Description Power 6700mAh (Battery supply;) DC 12V-24V (DC supply) Solid red light on: network is malfunctional Blinking red light (slowly): wait for network connection...
Página 6
English Support local SD Card storage SD card slot (Max.128GB) Press and hold for 5 seconds with pin to reset the device (if Reset you have modified settings, then they will return to factory defaults) Install 1 Battery Power supply mode Step 1 Remove the bracket.
Página 7
English 2 DC Power supply mode Step 1 Remove the bracket. Step 2 Connect the DC power with your wires. 12~24V DC Step 3 Fix the bracket on the wall Step 4 Insert the battery compartment with screws and install the into the doorbell.
Página 8
English Adding Download our Smart Life App by scanning the following QR codes or searching in your app store. Follow the prompts on the App to finish setup. your network SUPPORT iPad Android Download App (iOS & Android) Registration Step 1 Open the Smart Life App, click "Sign Up", and select the country or region where your account is located.
Página 9
English Step 2 Input Verification Code and create a password which is required a combination of numbers and letters, not less than 6 digits. Then click "Log In". Note: Make sure your router, camera, and mobile phone are nearby. QR Code Configuration Few notice before adding the device 1.
Página 10
English Process Step 1 Open the Smart Life App, click "+", and select "Video Surveillance". Step 2 Please confirm the indicator rapidly blinks. Click "QR Code", then click "Next". Step 3 Input WiFi password, click “Next”, and scan the QR Code with this camera.
Página 11
English About 20cm Step 4 Click "I Heard a Prompt" when the device plays a tone "dong dong dong". And you can complete the configuration in about 30s.
Página 12
English Q: During the network configuration process, if the progress bar is always not 100%, meaning the adding failed? A: This camera only supports 2.4GHz WiFi network, please make sure you are using a wireless router that supports 2.4GHz band. Q: What to do when the live video cannot be viewed properly? A: Check whether the network is normal, you can...
Página 13
English Q: How to switch the camera network to another router? A: First remove the device on the App and/or reset it and then add the device again. Q: Why doesn't the device identify the SD card? A: It is recommended to insert the SD card while keep the power off.
Página 14
English Functions Two-way audio You can see and hear the vistor in your App from the camera. When the camera detects someone stopping by, it sends an alarm message to your cell phone. Record Record every moment using high capacity SD card storage.
Página 15
Deutsch Was ist in der Box Bitte checken Sie die Liste unten für alle Komponenten in der Box. Netzteil Batteriefach B1-TY Doppelseitiges Schrauben USB-Kabel Klebeband Nadel Handbuch...
Página 16
Deutsch 1. Statuslicht 2. Zurück setzen 3. Mikrofon 4. SD-Karten- steckplatz 5. Stromanschluss 6. Ladestandanzeige 7. Externer Stromanschluss Beschreibung 6700mAh (Batterieversorgung); Strom DC 12V-24V (Wechselstromversorgung) olid rotes Licht an: Netzwerk ist defekt Blinkendes rotes Licht (langsam): Warten Sie auf die Netzwerkverbindung Statuslicht Blinkendes rotes Licht (schnell):...
Página 17
Deutsch SD-Karten- Unterstützt lokale SD-Karten-Spe- steckplatz icherung (Max.128GB) Bitte halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera zurückzusetzen (Wenn Sie die Einstellungen geändert Zurücksetzen haben, wird die Kamera dann auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt). Installieren 1 Batteriestromversorgungsmodus Schritt 1 Entfernen Sie die Halterung. Schritt 2 Befestigen Sie die Halterung mit Schrauben an der Wand und bringen Sie die Türklingel in der Halterung an.
Página 18
Deutsch 2 Wechselstromversorgungsmodus Schritt 1 Entfernen Sie die Halterung. Schritt 2 Verbinden Sie die Wechselstromversorgung mit Ihren Kabeln. 12~24V DC Schritt 3 Befestigen Sie die Halterung Schritt 4 Setzen Sie das Batteriefach in mit Schrauben an der Wand und die Türklingel ein. bringen Sie die Türklingel in der Halterung an.
Página 19
Deutsch Hinzufügen Bitte scannen Sie die folgende QR-Code oder suchen Sie im App-Store, um die "Smart Life" App herunterzuladen. Dann befolgen Sie die Anleitungen in der App, um die Kamera richtig einzustellen. Ihr Netzwerk SUPPORT iPad Android App Herunterladen (iOS &Android) Registierung Schritt 1: Bitte öffnen Sie die Smart Life App, klicken Sie auf "Registieren", wählen Sie das Land oder die Region...
Página 20
Deutsch Schritt 2: Bitte geben Sie den Verifikationscode ein und erstellen Sie ein Passwort, das mindestens 6 zeichen lang und eine Kombination aus Nummern und Buchstaben sollte sein. Dann klicken Sie suf "Einloggen". Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass sich Ihr Router, Ihre Kamera und Ihr Handy in der Nähe befinden.
Página 21
Deutsch Prozess Schritt 1: Bitte öffnen Sie die Smart Life App, klicken Sie auf "+" und wählen Sie "Videoüberwachung". Schritt 2: Bitte bestätigen Sie, dass der Indikator schnell blinkt.Bitte klicken Sie auf "QR-Code" und dann klicken Sie auf "Nächst". Schritt 3: Bitte geben Sie das WLAN-Passwort ein, klicken Sie auf "Nächst"...
Página 22
Deutsch Etwa 20 cm Schritt 4: Bitte klicken Sie auf "Ich habe Anweisung gehört", wenn "dong dong dong" von dem Gerät erscheint. Und Sie können die Konfiguration innerhalb von etwa 30 Sekunden abschließen.
Página 23
Deutsch Fragen und Antworten Frage: Im Prozess der Netzwerk-Konfiguration ist die Fortschrittbalken immer nicht 100%. Ist es ein Fehler beim Hinzufühen? Antwort: Diese Kamera unterstützt nur 2,4GHZ WLAN. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie einen WLAN-Router verwenden, der 2,4-GHz-Band unterstüzt. Frage: Was sollte ich machen, wenn die Live-Ansicht der Kamera nicht richtig angezeigt wird? Antwort: Bitte prüfen Sie, ob das Netzwerk normal...
Página 24
Deutsch Frage: Wie wechselt man das Kameranetzwerk auf einen anderen Router? Antwort: Zuerst bitte entfernen Sie das Gerät von der APP, stellen Sie es zurück und dann fügen Sie es wieder durch die APP hinzu. Frage: Warum identifiziert das Gerät die SD-Karte nicht? Antwort: Es ist empfohlen, dass Sie die SD-Karte nach dem Ausschalten darin einstecken.Bitte bestätigen Sie, ob die SD-Karte normal funktioniert und das Format FAT32...
Página 25
Deutsch Funktionen Zwei-Wege-Audio Sie können den Vistor in Ihrer App von der Kamera aus sehen und hören. Wenn die Kamera jemanden erkennt, der vorbeikom- mt, sendet sie eine Alarmmeldung an Ihr Mobiltele- fon. Die Aufnahme Bitte nehmen Sie jede Moment auf durch die Verwendung von dem SD-Karte-Speicher mit großer Kapazität.
Página 26
Français Qu’y a-t-il dans la boîte Veuillez consulter cette liste de contrôle pour toutes les parties. Boîtier de batterie adapteur de courant B1-TY Ruban adhésif Câble USB Des vis double face Aiguille à réinitialiser...
Página 27
Français 1. Voyant d'état 2. Bouton de réinitialisation 3. Microphone 4. Emplacement carte micro-SD 5. Prise micro-USB 6. Indicateur de charge 7. Port d'alimentation externe Description 6700mAh Puissance (alimentation par batterie); DC 12V-24V (alimentation DC) Voyant rouge fixe allumé: le réseau est défectueux Lumière rouge clignotante (lentement): attendez la...
Página 28
Français Emplacement Prend en charge le stockage local carte micro-SD de carte SD (Max.128G) Appuyez et maintenez pendant 5 secondes avec la broche pour bouton de réinitialiser l'appareil (si vous avez réinitialisation modifié les paramètres, ils reviendront aux réglages par défaut) Installer 1 Mode d'alimentation par batterie...
Página 29
Français 2 Mode d'alimentation DC Étape 1 Retirez le support. Étape 2 Connectez l'alimentation CA avec vos fils. 12~24V DC Étape 3 Fixez le support au mur Étape 4 Insérez le compartiment à piles avec des vis et installez la sonnette dans la sonnette.
Página 30
Français Ajouter Téléchargez notre application Smart Life en scannant les codes QR suivants ou recherche dans votre App Store. Suivez nos invites pour terminer l'installation. Votre réseau SUPPORT iPad Android Télécharger l'application (iOS et Android) Progression de l'enregistrement Étape 1 Ouvrez l'application Smart Life, cliquez sur " Enregistrer ", et sélectionnez le pays ou la région où...
Página 31
Français Étape 2 : Entrer le code de vérifification et créer un mot de passe qui doit être une combinaison de chiffres et lettres, pas moins de 6 chiffres. Cliquez ensuite sur "Connexion". Remarque: Assurez-vous que votre routeur, votre caméra et votre téléphone mobile sont à proximité. Configuration de code QR Peu d'avis avant d'ajouter l'appareil 1.
Página 32
Français Processus Étape 1 Ouvrez l'application Smart Life, cliquez sur «+» et sélectionnez «Vidéo Surveillance». Étape 2 Veuillez confirmer que l'indicateur clignote rapidement. Cliquez sur "QR Code", puis cliquez sur "Suivant". Étape 3 Entrez le mot de passe WiFi et cliquez sur "Suivant", scannez le code QR avec un appareil photo.
Página 33
Français presque 20cm Étape 4 Cliquez sur "J'ai entendu les invites "dong dong dong "Et vous pouvez compléter la configura- tion environ 30s.
Página 34
Français Q: Au cours du processus de configuration du réseau, si le La barre de progression n'est pas toujours de 100%, ce qui signifie que la L'ajout a échoué ? R: Cette caméra ne supporte que le réseau WiFi 2,4GHz, veuillez vous assurer que vous utilisez un routeur wififi...
Página 35
Français Q: Comment couper le réseau de caméra à un autre routeur? R: Commencez par retirer et réinitialiser l'Appareil sur l'App, puis configurez l'Appareil à nouveau par l'APP. Q: Pourquoi l'appareil n'identifie-t-il pas la carte SD? R: Il est recommandé de brancher la carte SD après une coupure de courant.
Página 36
Français Fonctions Audio bidirectionnel Vous pouvez voir et entendre le visiteur dans votre application à partir de la caméra. Lorsque la caméra détecte quelqu'un qui s'arrête, elle envoie un message d'alarme sur votre téléphone portable. Enregistrer Enregistrez chaque instant en utilisant une carte SD de grande capacité...
Página 37
Español Qué hay en la caja Utilice esta lista de verificación para chequear todas las partes. Adaptador de corriente B1-TY Caja de bateria Empulgueras Cable USB Cinta de dos lados Guía del usuario Aguja de repetición...
Página 38
Español 1. Luz de estado 2. Reiniciar 3. Micrófono 4. Ranura de tarjeta 5. Puerto de alimentación 6. Indicador de carga 7. Puerto de alimentación externo Descripción 6700 mAh (suministro de batería); Energía DC 12V-24V (suministro DC) luz roja vieja encendida: la red no funciona Luz roja parpadeante (lentam- Luz de...
Página 39
Español Ranuras de Soporta tarjeta SD de almace- Tarjeta SD namiento local (Max.128G) Pulse y mantenga presionado durante 5 segundos con alfiler para reinicializar el dispositivo (si ha modificado las configura- Reiniciar ciones, las mismas volverán a los valores predeterminados de fábrica) Instalación 1 modo de fuente de alimentación de la batería...
Página 40
Español 2 Modo de fuente de alimentación de DC Paso 1 Retire el soporte. Paso 2 Conecte la alimentación de DC con sus cables. 12~24V DC Paso 3 Fije el soporte en la pared con Paso 4 Inserte el compartimiento de la tornillos e instale el timbre en el s batería en el timbre.
Página 41
Español Añadir Descargue nuestra aplicación Smart Life por escanear los códigos QR o buscarla en las tiendas de aplicaciones. Siga las instrucciones en la aplicacíon para finalizar las configuraciones. Tu red SOPORTE iPad Android Descargue la App (iOS & Android) Registro Paso 1 Abra la aplicación Smart Life, haga clic en "Crear cuenta nueva", y seleccione el país o la región donde se...
Página 42
Español Paso 2 Introduzca el código de verificación y crea una contraseña que requiere una combinación de números y letras, no menos de 6 dígitos. Luego haga clic en Iniciar sesión con cuenta existente " " Nota: Asegúrese de que su router, cámara y teléfono móvil estén cerca.
Página 43
Español Proceso Paso 1 Abrir la aplicación Smart Life, haga clic en "+" y seleccione "Video vigilancia". Paso 2 Por favor, confirme que el indicador parpadea rápidamente. Haga clic en "Código QR", a continu- ación, haga clic en "Siguiente".. Paso 3 Introduzca la contraseña de WiFi, haga clic en "Siguiente", y escanee el código QR con esta cámara.
Página 44
Español Alrededor de 20cm Paso 4 Haga clic en "Escuché un mensaje" cuando el dispositivo se reproduzca un tono "dong dong dong". Y puede completar la configuración en unos 30 segundos.
Página 45
Español Preguntas P: En el proceso de la red, la barra de progreso simpre no está al 100%, ¿ falló al añadir la cámara? R: Esta cámara sólo es compatible con red WiFi de 2,4GHz, asegúrese de que está utilizando un router inalámbrico que admita la banda de 2,4GHz.
Página 46
Español P: ¿Cómo cortar la red de la cámara y cambiar a otro router? R: Primero elimine el dispositivo en la aplicación y/o reinicialícelo y luego agregue el dispositivo nuevamente. P: ¿Por qué el dispositivo no identifica la tarjeta SD? R: Se recomienda insertar la tarjeta SD mientras mantiene la cámara apagada.
Página 47
Español Funciones Audio bidireccional Puede ver y escuchar al visitante en su aplicación desde la cámara. Cuando la cámara detecta que alguien pasa, envía un mensaje de alarma a su teléfono celular. Grabar Grabar cada momento utilizando alta capacidad de almacenamiento de tarjeta SD.
Página 48
Italiano Cosa c’è nella scatola Consulti la lista per tutte le parti. Adattatore di Scatola della batteria B1-TY Nastro biadesivo Cavo USB Viti...
Página 49
Italiano 1. Stato Luce 2. Reset 3. Microfono 4. Slot SD 5. Porta di alimentazione 6. Indicatore di carica 7. Porta di alimentazione esterna Descripción 6700 mAh (alimentazione a batteria); Corrente DC 12V-24V (alimentazione DC) Luce rossa fissa: la rete non funziona correttamente Luce rossa lampeggiante (lentamente): attendere la...
Página 50
Italiano Supportare la Scheda SD Slot Card SD (Max.128G) Tenga premuto per 5 secondi il pin di reset (se hai applicato modifiche la videocamera Reset tornerà al suo stato di default) Install 1 Modalità di alimentazione a batteria 1 Rimuovere la staffa. 2 Fissare la staffa alla parete Passo Passo...
Página 51
Italiano 2 Modalità di alimentazione DC Passo1 Rimuovere la staffa. Passo 2 Collegare l'alimentazione DC con i cavi. 12~24V DC Passo 3 Fissare la staffa alla parete con Passo 4 Inserire il vano batteria nel le viti e installare il campanello nella campanello..
Página 52
Italiano Aggiunga l’app Scarichi l’app Smart Life scannerizzando il codice QR o cercala nell’app store. Segua la guida per terminare il setup. tua rete SUPPORTO iPad Android Download App (iOS & Android) Registrazione Passo 1 Apra l’app e clicchi su "Register", inserisca un valido e legale numero di telefono o email e clicchi "...
Página 53
Italiano Passo 2 Inserisca il codice di verifica e crei una password che deve essere una combinazione di numeri e lettere, non meno di 6 cifre. Quindi acceda. Note: Si assicuri che il tuo router, camera e telefono siano vicini. QR Code Configurazione Alcune nozioni prima di aggiungere il dispositivo 1.
Página 54
Italiano Processo Passo 1 Apra l’app Smart Life, clicca "+", e selezioni "Video sorveglianza". Passo 2 Confermi che la luce lampeggerà rapida- mente. Clicchi "QR Code", quindi clicchi "Il prossimo". Passo 3 Inserisca la password del Wifi e prema "Il prossimo", scannerizzi il QR Code con la camera.
Página 55
Italiano Circa 20cm Passo 4 Faccia clic su "Ho sentito un prompt" quando il dispositivo esce "dong dong dong". Puoi completare la configurazione in 30 secondi.
Página 56
Italiano Q: Nel processo di connessione la barra di avanzamento sempre non è al 100%? A: Questa camera supporta solo la connessione 2.4GHz, si assicuri di utilizzare un router 2.4GHz. Inoltre il dispositivo non supporta la modalità WEP quindi la cambi ad un’altra modalità.
Página 57
Italiano Q: Come connettere la rete di una camera ad un altro router? A: Per prima cosa rimuova e azzeri il dispositivo sull’app, quindi riconfiguri il dispositivo sull’App. Q: Perché il dispositivo non riconosce la scheda SD? A: E’ consigliato inserire la scheda SD quando il dispositivo è...
Página 58
Italiano Functions Audio a due vie Puoi vedere e ascoltare il vistor nella tua app dalla fotocamera. Quando la telecamera rileva qualcuno che si ferma, invia un messaggio di allarme al tuo cellulare. Registrazione Registri ogni istante con una spaziosa scheda SD. Giorno &...
Página 59
Русский Что входит в комплект поставки Пожалуйста, обратитесь к этому контрольному списку для проверки наличия всех комплектующих. Батарейный отсек B1-TY Адаптер питания Двусторонняя USB-кабель Винты клейкая лента Руководство Скрепка пользователя...
Página 60
Русский 1. Индикатор состояния 2. Cброс 3. Микрофон 4. Гнездо для SD-карты 5. Разъем питания (МикроUSB) 6. Индикатор зарядки 7. Внешний порт питания Описание 6700 мАч (мощность аккумулятора) 12-24В постоянного тока Мощность (входное напряжение устройства) Красный свет горит постоянно: сеть видеокамеры...
Página 61
Русский Гнездо для Поддерживает локальное хранилище SD-карты SD-карты (макс. 128 ГБ) Нажмите и удерживайте скрепку в течение 5 секунд для сброса настроек устройства (если вы Сброс изменили настройки, они вернутся к заводским настройкам по умолчанию) Установка 1 Режим питания от аккумулятора Шаг...
Página 62
Русский 2 Режим питания от сети Шаг 1 Отсоедините кронштейн. Шаг 2 Подключите к сети переменного тока провода. 12-24В постоянного тока Шаг 3 Закрепите кронштейн на Шаг 4 Вставьте батарейный отсек стене шурупами и установите в дверной звонок. дверной звонок в кронштейн. 3 Установка...
Página 63
Русский Добавление Загрузите наше приложение Smart Life, отсканировав следующие QR-коды или выполнив поиск в вашем магазине приложений. Следуйте инструкциям в приложении, чтобы завершить настройку. вашa сеть ПОДДЕРЖКA iPad Android Скачать приложение (iOS & Android) Регистрация Шаг 1 Откройте приложение Smart Life, нажмите «Зарегистрироваться»...
Página 64
Русский Шаг 2 Введите проверочный код и создайте пароль, состоящий из комбинации цифр и букв, состоящей не менее чем из 6 цифр. Затем нажмите «Войти». Примечание: Убедитесь, что ваш маршрутизатор, видеокамера и мобильный телефон находятся поблизости. QR-код (конфигурация) Несколько замечаний перед добавлением устройства 1.
Página 65
Русский Процедура Шаг 1 Откройте приложение Smart Life, нажмите «+» и выберите «Видеонаблюдение». Шаг 2 Убедитесь, что индикатор быстро мигает. Щелкните «QR-код», затем щелкните «Далее». Шаг 3 Введите пароль WiFi, нажмите «Далее» и отсканируйте QR-код с помощью этой видеокамеры.
Página 66
Русский Около 20 см Шаг 4 Нажмите «Я услышал приглашение», когда устройство воспроизводит звуковой сигнал «донг донг донг». И вы можете завершить настройку примерно за 30 секунд.
Página 67
Русский Часто задаваемые вопросы В: Если в процессе настройки сети индикатор выполнения всегда не достигает 100%, это означает сбой добавления? О: Эта видеокамера поддерживает только сеть Wi-Fi 2,4 ГГц, убедитесь, что вы используете беспроводной маршрутизатор Wi-Fi 2,4 ГГц, который поддерживает диапазон 2,4 ГГц. В: Что...
Página 68
Русский В: Как переключить сеть видеокамеры на другой роутер? О: Сначала удалите устройство в приложении и/или сбросьте его, а затем снова добавьте устройство. В: Почему устройство не идентифицирует SD-карту? О: Рекомендуется вставлять SD-карту при выключенном питании. Убедитесь, что SD-карта нормально работает, и ее формат...
Página 69
Русский Функции Двустороннее аудио Благодаря камере вы можете слышать и наблюдать за своим посетителем через приложение. Датчик движения Когда камера фиксирует, что кто-то остановился у ваших дверей, она отправляет сигнал тревоги на ваш мобильный телефон. Запись Записывайте каждый момент с помощью SD-карты большой емкости.
Página 70
Dutch Wat zit er in de doos Controleer deze lijst om te kijken of allles bij levering is inbegrepen. Accubak USB-Adapter B1-TY Schroeven USB Kabel Dubbelzijdige tape Speld Handleiding...
Página 71
Dutch 1. Statusindicatie LED 2. Resetknop 3. Microfoon 4. Micro SD slot 5. Micro USB-poort 6. Oplaadindicator 7. Externe voedingspoort Omschrijving Stroomvoorziening 6700 mAh (batterijvoeding); DC 12V-24V (DC-voeding) Continu rood lampje brandt: netwerk is defect Knipperend rood lampje (langzaam): Statusindicatie LED wacht op netwerkverbinding Knipperend rood lampje (snel): verbinding maken met het netwerk...
Página 72
Dutch Ondersteund tot Max 128GB Micro-SD slot Als je deze vijf seconde ingedrukt houdt, dan zal de camera zichzelf resetten. De indicatorlamp gaat rood Resetknop knipperen en je kan de camera opnieuw toevoegen Installatie 1 Batterij Voeding modus Stap 1 Verwijder de beugel. Stap 2 Bevestig de beugel met schroeven aan de muur en monteer de deurbel in de beugel.
Página 73
Dutch 2 DC-voedingsmodus Stap 1 Verwijder de beugel. Stap 2 Verbind de DC-stroom met uw draden. 12~24V DC Stap 3 Bevestig de beugel met Stap 4 Plaats het batterijvak in de schroeven aan de muur en monteer deurbel. de deurbel in de beugel. 3 Dubbelzijdige tape-modus Stap 1 Bevestig de dubbelzijdige tape aan beide zijden van de beugel.
Página 74
Dutch Voeg de app toe Download de gratis Smart Life-app door de QR-code te scannen of deze op te zoeken in de app store. Volg de gids om de installatie te voltooien. сеть ONDERSTEUND DOOR iPad Android Download toepassing (iOS & Android) Registreer je voor een account Stap 1 Open de app en klik op "Registreren", voer een geldig en wettelijk telefoonnummer of e-mailadres in en klik op "volgende".
Página 75
Dutch Stap 2 Voer de verificatiecode in en maak een wachtwoord aan dat een combinatie van cijfers en letters (het wachtwoord moet 6-20 letters of cijfers bevatten). Waarschuwing: Zorg ervoor dat uw smartphone en camera dichtbij uw router gesitueerd om een goede verbinding tussen router en camera te garanderen.
Página 76
Dutch Werkwijze Stap 1 Open de Smart Life-app, klik op "+" en selecteer "Camerabewaking" en vervolgens “Smart Camera” om het apparaat toe te voegen. Stap 2 Controleer of het lampje snel gaat knipperen of als u een prompt toon heeft gehoord. Stap 3 Controleer of uw WIFI netwerk juist is en voer uw wifi...
Página 77
Dutch Rondom 20cm Stap 4 Klik op "Hoor Een Toon" wanneer het apparaat een prompttoon laat horen. De gemiddelde installatieprocedure met de router kan ongeveer 30 seconden duren.
Página 78
Dutch V: Wordt de voortgangsbalk niet altijd 100% tijdens het verbindingsproces? A: Deze camera ondersteunt alleen een 2,4 GHz-verbind- ing, zorg ervoor dat u een 2,4 GHz-router gebruikt. Bovendien ondersteunt het apparaat de WEP-modus niet, gelieve dit te veranderen naar een andere modus. V: De beelden wordt niet correct weergegeven? A: Controleer of het netwerk stabiel is.
Página 79
Dutch V: Hoe verbind ik de camera met een andere router in mijn netwerk? A: Verwijder en reset de camera eerst handmatig in de App en configureer de camera vervolgens opnieuw. V: Waarom herkent de camera de micro SD-kaart niet? A: Het wordt aanbevolen om de SD-kaart te plaatsen wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
Página 80
Dutch Functie Tweeweg audio U kunt de bezoekers in uw app vanaf de camera zien en horen. Als de camera detecteert dat er iemand langskomt, stuurt deze een alarmbericht naar uw mobiele telefoon. Opname Neem elk moment op met een micro SD-kaart. Overdag helder beeld en ’s nachts een ononderbroken nachtzicht zelfs in totale duisternis.
Página 81
Hereby, Laxihub, declares that the radio equipment type ‘B1-TY’ is in compliance with the Directive 2014/53/EU. The full test of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address:...