Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Silicon Graphics
550 Visual Workstation
Guía del usuario
007-4279-001ESP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silicon Graphics 550

  • Página 1 ® Silicon Graphics 550 Visual Workstation Guía del usuario 007-4279-001ESP...
  • Página 2 MARCAS COMERCIALES Silicon Graphics es una marca comercial registrada y SGI y el logotipo SGI son marcas comerciales de Silicon Graphics, Inc. Acer es una marca comercial registrada de Acer Inc. Adaptec es una marca comercial registrada de Adaptec, Inc. Linux es una marca comercial registrada de Linus Torvalds.
  • Página 3 Registro de revisión Versión Descripción Junio 2000 Rev inicial 007-4279-001ESP...
  • Página 5 Contenido Figuras . . ix Tablas . . xiii Acerca de esta guía . xv Obtención de documentación . xvi Comentarios de los lectores . . xvi Configuración del sistema . Estructura externa . Estructura interna . Instrucciones previas a la instalación Conexión de dispositivos externos .
  • Página 6 Contenido Reemplazo de la junta del panel de E/S . . 58 Fijación del sistema. . 60 Procedimientos posteriores a la instalación . . 64 Tarjeta del sistema. . 67 Generalidades . . 68 Procesador . . 68 Memoria . 69 Conjunto de circuitos integrados del sistema .
  • Página 7 Contenido Pantalla de seguridad del sistema . .119 Contraseña del supervisor . .119 Contraseña del usuario . .122 Número de serie del procesador .123 Pantalla de opciones avanzadas . .123 Opciones de memoria caché . .124 Opciones PnP/PCI .125 Opción Load Default Settings (Cargar parámetros predeterminados) . .128 Opción Abort Settings Change (Anular cambio de parámetros) .
  • Página 8 Contenido Declaración de conformidad del láser CLASS 1 LASER PRODUCT . APPAREIL A LASER DE LA CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 . PRODUCTO LÁSER DE CLASE I . VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE. Declaración sobre la batería de litio . Índice viii 007-4279-001ESP...
  • Página 9 Figuras Cubierta frontal . Figura 1-1 Panel posterior . Figura 1-2 Puertos de E/S . Figura 1-3 Estructura interna . Figura 1-4 Módulos de unidades de 5,25 y 3,5 pulgadas Figura 1-5 Conexión del cable de alimentación de CA . Figura 1-6 Conexión del teclado, el ratón y el cable de Ethernet .
  • Página 10 Figuras Conexión del cable del ventilador posterior . . 40 Figura 2-17 Ubicación del tornillo del compartimento interno . . 41 Figura 2-18 Desmontaje del compartimento para unidades de disco . 42 Figura 2-19 Extracción del tornillo del ventilador frontal y desenganche Figura 2-20 de las presillas .
  • Página 11 Figuras Desanclado de la tapa del mecanismo de retención . 81 Figura 3-8 Orejas de plástico . . 82 Figura 3-9 Tarjeta de terminación . . 83 Figura 3-10 Instalación de un RIMM . . 84 Figura 3-11 Desconexión de un RIMM . .
  • Página 13 Tablas Tablas Componentes de la tarjeta del sistema . . 73 Tabla 3-1 Mensajes de error del sistema . . 87 Tabla 3-2 Parámetros de la pantalla de información del sistema . . 99 Tabla 4-1 Parámetros de información del producto .101 Tabla 4-2 Parámetros de las disqueteras...
  • Página 15 • En el Apéndice B, “Especificaciones del entorno físico”, se detallan las especificaciones del entorno físico de la Silicon Graphics 550 Visual Workstation del sistema. • En el Apéndice C, “Información sobre regulaciones”, se proporciona información sobre las regulaciones.
  • Página 16 Acerca de esta guía Obtención de documentación Para obtener documentación de SGI, consulte la biblioteca de publicaciones técnicas de SGI en http://techpubs.sgi.com. Comentarios de los lectores Si tiene comentarios acerca de la exactitud técnica, el contenido o la organización de este documento, le agradecemos la notificación respectiva.
  • Página 17 Configuración del sistema En este capítulo se detallan los pasos necesarios para la instalación de una Silicon Graphics 550 Visual Workstation. Se describe la forma de preparar el sistema para la instalación, así como la forma de conectarlo con los dispositivos periféricos.
  • Página 18 1: Configuración del sistema Estructura externa En esta sección se describen las características externas de la parte exterior del sistema (la cubierta frontal y el panel posterior). • Cubierta frontal Como se muestra en la Figura 1-1, desde el panel frontal se accede a la unidad de disquetes y a un máximo de tres dispositivos de 5,25 pulgadas.
  • Página 19 Estructura externa • Panel posterior Como se muestra en la Figura 1-2, el panel posterior incluye el receptáculo de entrada de CA, los ventiladores posteriores del sistema, seis ranuras de expansión y el panel de E/S. Este panel se muestra en la Figura 1-3. Tornillos posteriores de fuente de alimentación Anillo de bloqueo...
  • Página 20 1: Configuración del sistema SCSI externo Puerto del ratón Puerto del teclado Puertos USB Puerto en serie 1 Puerto en paralelo Puerto en serie 2 Puerto Ethernet Puerto de entrada de audio Puerto de entrada de micrófono Puerto de salida de línea Puerto del monitor Puerto de salida de S-Video...
  • Página 21 Estructura interna Estructura interna En esta sección se describe la posición de los componentes principales dentro del chasis de la Silicon Graphics 550 Visual Workstation como se muestra en la Figura 1-4. Fuente de alimentación Bloqueo de teclado Conmutador de cierre Tornillo del módulo interno...
  • Página 22 1: Configuración del sistema • La Silicon Graphics 550 Visual Workstation dispone de tres módulos de unidades de 5,25 pulgadas y cuatro de 3,5 pulgadas, como se muestra en la Figura 1-5. El acceso a los tres módulos de 5,25 pulgadas se realiza desde el panel frontal.
  • Página 23 Estructura interna Módulo de unidad de 5,25 pulg. (unidad de CD-ROM instalada) Módulo de unidad de 5,25 pulg. Módulo de unidad de 5,25 pulg. Módulo de unidad de 3,5 pulg. Módulo de unidad de 3,5 pulg. (unidad de disquetes instalada) Tornillas guía de la unidad Ranura para unidad interna de 3,5 pulg.
  • Página 24 1: Configuración del sistema Instrucciones previas a la instalación Antes de comenzar la instalación, seleccione un lugar adecuado que permita el máximo rendimiento constante de la unidad y un fácil acceso a sus componentes. Analice las preguntas siguientes antes de seleccionar el lugar idóneo para el sistema: •...
  • Página 25 Conexión de dispositivos externos Conexión de dispositivos externos Siga las instrucciones de esta sección para conectar el sistema a la fuente de alimentación y a sus dispositivos periféricos externos. 1. Conecte el cable de CA al sistema como muestra la Figura 1-6. Precaución: Utilice siempre un tomacorriente con toma de tierra.
  • Página 26 1: Configuración del sistema 3. Conecte el cable de Ethernet al sistema como se muestra en la Figura 1-7. El puerto Ethernet integrado está diseñado para su utilización con redes Ethernet 10-Base-T o 100-Base-TX, y cambiará a la velocidad adecuada de forma automática. Figura 1-7 Conexión del teclado, el ratón y el cable de Ethernet 4.
  • Página 27 6. Siga estas instrucciones para conectar los altavoces al sistema. En la Figura 1-9 se muestra el procedimiento: Nota: Los altavoces de la Silicon Graphics 550 Visual Workstation son un dispositivo opcional. Conecte el cable de alimentación al altavoz derecho (el altavoz que tiene botones de control y cuatro puertos).
  • Página 28 1: Configuración del sistema d. Conecte la fuente de alimentación del altavoz a un tomacorriente de CA. Output Input Signal Left speaker Subwoofer 18.5 Figura 1-9 Conexión de los altavoces 7. Conecte los demás dispositivos externos a sus respectivos puertos. La Figura 1-10 proporciona una ampliación del panel de E/S.
  • Página 29 Conexión de dispositivos externos SCSI externo Puerto del ratón Puerto del teclado Puertos USB Puerto en serie 1 Puerto en paralelo Puerto en serie 2 Puerto Ethernet Puerto de entrada de audio Puerto de entrada de micrófono Puerto de salida de línea Puerto del monitor Puerto de salida de S-Video...
  • Página 31 Capítulo 2 Instalación de componentes que puede sustituir el cliente En este capítulo se describe la instalación de los componentes que puede sustituir el cliente. Incluye el desmontaje y sustitución del larguero, las unidades de 3,5 y 5,25 pulgadas, la fuente de alimentación, los ventiladores, las tarjetas de expansión, la tarjeta del sistema y la junta de E/S.
  • Página 32 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Instrucciones previas a la instalación En los siguientes pasos se describe la preparación del sistema para la extracción y la instalación de los componentes que puede sustituir el cliente: Apague el sistema antes de abrir el panel lateral. Para desconectar el sistema, mantenga pulsado el botón de encendido durante cuatro segundos.
  • Página 33 Instrucciones previas a la instalación Extracción del panel lateral Figura 2-1 4. Si necesita acceder a las unidades del panel frontal, retire la cubierta. Siga estas instrucciones para retirar la cubierta: Retire el panel lateral como se describe en el paso 3. b.
  • Página 34 Los pasos siguientes describen la forma de desmontar el larguero del chasis. Su desmontaje permitirá un mejor acceso a los componentes incluidos en el chasis. Nota: No debe nunca operar la Silicon Graphics 550 Visual Workstation sin el larguero instalado.
  • Página 35 Instrucciones previas a la instalación tornillo del larguero Figura 2-3 Desmontaje del tornillo del larguero 3. Para desmontar el larguero del chasis, tire con cuidado del lado derecho del larguero para sacarlo del chasis (el larguero tiene marcado “Pull Here for Removal”).
  • Página 36 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente 5. Cuando el larguero esté apartado del chasis, extráigalo de la ranura que se encuentra en el lado izquierdo del chasis. La Figura 2-5 muestra cómo extraer totalmente el larguero del chasis. Figura 2-5 Extracción del larguero del chasis 007-4279-001ESP...
  • Página 37 Instrucciones previas a la instalación Sustitución del larguero Los pasos siguientes describen la forma de sustituir el larguero en el chasis. 1. Enganche la lengüeta del lado izquierdo del larguero en la ranura del chasis. La Figura 2-6 muestra la ubicación de la lengüeta del larguero y la ranura del chasis. Ranura del chasis Lengüeta del larguero...
  • Página 38 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Tornillo del larguero Sustitución del tornillo del larguero Figura 2-7 Extracción e instalación de unidades En esta sección se explica el procedimiento de extracción e instalación de las unidades de 5,25 y 3,5 pulgadas en los módulos correspondientes. Extracción e instalación de unidades de 5,25 pulgadas En las siguientes instrucciones se describe la extracción de unidades de 5,25 pulgadas: Retire el panel lateral y la cubierta como se describe en “Instrucciones previas a la...
  • Página 39 En las siguientes instrucciones se describe la extracción de unidades de 5,25 pulgadas: Todas las unidades se montan sobre rieles colocados a presión. La Silicon Graphics 550 Visual Workstation viene con dos juegos de rieles de repuesto para unidades de 5,25 pulgadas.
  • Página 40 5. Conecte los cables a la unidad. 6. La Silicon Graphics 550 Visual Workstation viene con dos tapas de cierre de plástico instaladas en la cubierta. En las siguientes instrucciones se describe la extracción y la instalación de las tapas de cierre de la cubierta: •...
  • Página 41 Extracción e instalación de unidades Figura 2-9 Extracción de la tapa de cierre de la cubierta 007-4279-001ESP...
  • Página 42 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente • Para instalar una tapa de cierre, introduzca un extremo en las muescas de sujeción y, a continuación, presione el otro extremo hasta que encaje a presión en su lugar. En la Figura 2-10 se muestra este procedimiento. Instalación de la tapa de cierre de la cubierta Figura 2-10 7.
  • Página 43 Extracción e instalación de unidades Extracción e instalación de unidades de 3,5 pulgadas en el compartimento de acceso frontal En las siguientes instrucciones se describe la extracción de unidades de 3,5 pulgadas del compartimento de acceso frontal: 1. Retire el panel lateral y la cubierta como se describe en “Instrucciones previas a la instalación”...
  • Página 44 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Figura 2-11 Extracción de la unidad del módulo 4. Para extraer los rieles de la unidad, tire de cada riel para levantar un extremo y separarlo de la unidad. 007-4279-001ESP...
  • Página 45 Extracción e instalación de unidades El módulo superior con acceso frontal de unidades de 3,5 pulgadas está cerrado con una cubierta desmontable. Siga estas instrucciones para desmontar la cubierta: Nota: Una vez extraída la cubierta, no es posible volver a instalarla. •...
  • Página 46 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Figura 2-12 Extracción de la cubierta de unidades de 3,5 pulgadas En las siguientes instrucciones se describe la instalación de unidades de 3,5 pulgadas en el compartimento de acceso frontal: Nota: No es recomendable utilizar unidades de 10.000 RPM en el compartimento de acceso frontal.
  • Página 47 Extracción e instalación de unidades Todas las unidades se montan sobre rieles colocados a presión. La Silicon Graphics 550 Visual Workstation viene con dos juegos de rieles de repuesto para unidades de 5,25 pulgadas. Uno de los juegos de repuesto se encuentra dentro del chasis, en el lado de los módulos de unidades de 5,25 pulgadas, y el otro está...
  • Página 48 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Figura 2-13 Montaje de rieles en unidades de 3,5 pulgadas 6. Para montar una unidad de en el compartimento de acceso frontal, 3,5 pulgadas coloque la unidad en el módulo seleccionado y deslícela hacia su interior hasta que los rieles encajen en su lugar.
  • Página 49 Nota: En el compartimento interno sólo pueden montarse unidades de perfil bajo (es decir, de una pulgada). Todas las unidades se montan sobre rieles colocados a presión. La Silicon Graphics 550 Visual Workstation viene con dos juegos de rieles de repuesto para unidades de 3,5 pulgadas.
  • Página 50 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente 4. Para montar un riel en la unidad, coloque un extremo de la presilla de fijación en el orificio correspondiente de la unidad. Presione con suavidad sobre el centro del riel hasta que el otro extremo de la presilla encaje a presión en su orificio.
  • Página 51 Extracción e instalación de unidades NOTA Las unidades internas de 3,5 pulg. se instalan en posición invertida Conectores orientados hacia el exterior Figura 2-14 Montaje de unidades en el compartimento interno 6. Conecte los cables a la unidad. 7. Vuelva a colocar el panel lateral como se describe en “Procedimientos posteriores a la instalación”...
  • Página 52 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Reemplazo de la fuente de alimentación Siga las instrucciones de esta sección para extraer y reemplazar la fuente de alimentación. Advertencia: No abra la fuente de alimentación. El voltaje puede ser peligroso incluso cuando está...
  • Página 53 Reemplazo de la fuente de alimentación Fuente de alimentación Alimentación del CD-ROM Alimentación para unidades de 5,25 pulg. adicionales Alimentación de la tarjeta del sistema Alimentación de la unidad de disquetes Alimentación para unidades de 3,5 pulg. adicionales Alimentación del disco del sistema Figura 2-15 Conexión de los cables de la fuente de alimentación...
  • Página 54 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Reemplazo de ventiladores En esta sección se describe la extracción y la instalación de los ventiladores frontal y posterior del sistema. Sustitución del ventilador posterior del sistema Siga las instrucciones de esta sección para retirar y volver a colocar el ventilador posterior del sistema: Retire el panel lateral como se describe en “Instrucciones previas a la instalación”...
  • Página 55 Reemplazo de ventiladores Botones de liberación Desenganche de los botones de liberación y extracción del ventilador posterior Figura 2-16 7. Retire con cuidado el ventilador sin tocar ningún componente del sistema. 8. Para instalar el ventilador posterior, mantenga el sistema apoyado sobre el lado derecho.
  • Página 56 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Conexión del ventilador posterior Conexión del ventilador posterior Figura 2-17 Conexión del cable del ventilador posterior Sustitución del compartimento interno para unidades de disco Las siguientes instrucciones describen la forma de desmontar y sustituir el compartimento interno para unidades de disco del chasis.
  • Página 57 Reemplazo de ventiladores Tornillo del módulo interno Figura 2-18 Ubicación del tornillo del compartimento interno 5. Desmonte los dos tornillos corredizos de la unidad, que se encuentran en la parte frontal del chasis. La Figura 1-5 en la página 7 muestra la ubicación de estos tornillos.
  • Página 58 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Desmontaje del compartimento para unidades de disco Figura 2-19 Sustitución del ventilador frontal del sistema Siga estas instrucciones para extraer el ventilador frontal del sistema: Retire el panel lateral y la cubierta como se describe en “Instrucciones previas a la instalación”...
  • Página 59 Reemplazo de ventiladores 4. Extraiga el tornillo del ventilador colocado en el panel frontal. En la Figura 2-20 se muestra su posición. 5. Suelte las tres presillas de sujeción que se muestran en la Figura 2-21. Para ello, presiónelas de una en una mientras sujeta el marco de plástico del ventilador desde el interior del chasis.
  • Página 60 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Presilla Presilla Tornillo del ventilador frontal Presilla Extracción del ventilador del marco de plástico Figura 2-21 Siga estas instrucciones para instalar el ventilador frontal del sistema: Para instalar el ventilador frontal, coloque el marco de plástico sobre una superficie plana con las presillas de sujeción hacia arriba.
  • Página 61 Reemplazo de ventiladores Orificio del cable Figura 2-22 Instalación del ventilador en el marco de plástico 5. Coloque el marco de plástico en el chasis e introduzca las clavijas de guía del marco en los orificios correspondientes del panel frontal. Presione el marco del ventilador hasta que las presillas de sujeción encajen en su lugar.
  • Página 62 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente D IO D IO ID E ID E IN T IN T F A C F A C IN P IN P F G F G Conexión de alimentación del ventilador Ventilador frontal Figura 2-23 Conexión del cable del ventilador frontal...
  • Página 63 Reemplazo de tarjetas de expansión Reemplazo de tarjetas de expansión En esta sección se describe la extracción y la instalación de las tarjetas PCI (interconexión de componentes periféricos) y AGP (puerto acelerado de gráficos). Consulte la posición de las ranuras de las tarjetas de expansión en la Figura 3-1, página 72. Tenga en cuenta las medidas de precaución contra descargas electrostáticas (ESD).
  • Página 64 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Tornillo de sujeción Figura 2-24 Extracción de la tarjeta de expansión 5. Si no desea instalar otra tarjeta en la ranura vacía, coloque una cubierta en la abertura de la ranura de expansión. Siga estas instrucciones para instalar una cubierta en la abertura de la ranura de expansión: •...
  • Página 65 Reemplazo de tarjetas de expansión 1. Retire el panel lateral como se describe en “Instrucciones previas a la instalación” en la página 16, si aún no lo ha hecho. 2. Si hay una cubierta sobre la abertura de la ranura seleccionada para la instalación, siga estas instrucciones para retirarla: •...
  • Página 66 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Tornillo de sujeción Instalación de la tarjeta de expansión Figura 2-26 5. Reemplace el larguero en la forma descrita en “Sustitución del larguero” en la página 21. 6. Vuelva a colocar el panel lateral como se describe en “Procedimientos posteriores a la instalación”...
  • Página 67 Reemplazo de la tarjeta del sistema En esta sección se describe la extracción y el reemplazo de la tarjeta del sistema de la Silicon Graphics 550 Visual Workstation. Tenga en cuenta las medidas de precaución contra descargas electrostáticas (ESD), ya que el equipo electrónico puede sufrir daños irreparables debido a descargas electrostáticas.
  • Página 68 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente 7. Desmonte el ventilador frontal del sistema en la forma descrita en “Sustitución del ventilador frontal del sistema” en la página 42. 8. Desmonte los dos tornillos en los soportes verticales en la parte superior de la tarjeta del sistema.
  • Página 69 Reemplazo de la tarjeta del sistema 10. Tire de la tarjeta del sistema para extraerla de la junta de E/S y separarla del chasis. 11. Para separar el soporte de sujeción de la tarjeta del sistema, suelte la presilla de fijación y retire los ganchos que sujetan el soporte de la tarjeta.
  • Página 70 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente En las siguientes instrucciones se describe la instalación de la tarjeta del sistema de la Silicon Graphics 550 Visual Workstation: Para montar el soporte de sujeción en la tarjeta del sistema, coloque los ganchos en los orificios de la tarjeta y encaje la presilla de sujeción en la tarjeta.
  • Página 71 Reemplazo de la tarjeta del sistema Soportes verticales Ganchos verticales Colocación de la placa del sistema en los soportes y los ganchos verticales Figura 2-30 007-4279-001ESP...
  • Página 72 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente 5. Fije el tornillo de la tarjeta del sistema al soporte de sujeción. Consulte la posición del tornillo de la tarjeta del sistema en la Figura 2-27 en la página 52. 6.
  • Página 73 Reemplazo de la tarjeta del sistema Cable de señales de CD-ROM Cable de sonido de CD-ROM D IO ID E IN T IN P Cable de unidad de disquetes Cable de disco del sistema Figura 2-31 Posición de los conectores de la tarjeta del sistema 11.
  • Página 74 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Reemplazo de la junta del panel de E/S En las siguientes instrucciones se describe la extracción de la junta del panel de E/S. Para evitar arañazos y otros posibles problemas estéticos y, para facilitar el desmontaje, el sistema deberá...
  • Página 75 Reemplazo de la junta del panel de E/S En las siguientes instrucciones se describe la instalación de la junta del panel de E/S: 1. Localice las cuatro ranuras de sujeción en la abertura del panel de E/S del sistema. Consulte la posición de las ranuras en la Figura 2-33. 2.
  • Página 76 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Fijación del sistema El panel lateral de la Silicon Graphics 550 Visual Workstation puede fijarse al sistema mediante un anillo de bloqueo y un seguro con candado para impedir el acceso a los componentes internos de la unidad.
  • Página 77 Fijación del sistema Anillo de bloqueo Ranura del anillo de bloqueo Bloqueo de teclado Ranura para dispositivo de bloqueo Kesington Figura 2-34 Posición del anillo de bloqueo 3. Para extraer el anillo de bloqueo de la ranura de almacenamiento, presione los dos ganchos hacia dentro y tire del anillo para separarlo del chasis.
  • Página 78 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Extracción del anillo de bloqueo de la ranura de almacenamiento Figura 2-35 4. Localice la ranura orientada hacia la parte posterior del chasis. Consulte la posición de la ranura en la Figura 2-34. 007-4279-001ESP...
  • Página 79 El sistema puede fijarse en un lugar determinado mediante un dispositivo de bloqueo Kensington. Consulte la posición de la ranura de bloqueo Kensington en la Figura 1-2 en la página 3. Nota: La Silicon Graphics 550 Visual Workstation no incluye un dispositivo de bloqueo Kensington. 007-4279-001ESP...
  • Página 80 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Procedimientos posteriores a la instalación Una vez finalizada la instalación de los componentes que puede sustituir en cliente, siga estas instrucciones si desea preparar el sistema para utilizarlo: Si se ha extraído la cubierta durante la instalación, realice los pasos siguientes para volver a colocarla: •...
  • Página 81 Procedimientos posteriores a la instalación 2. Realice los pasos siguientes para volver a colocar el panel lateral: • Localice las dos lengüetas de la parte inferior del panel lateral. • Coloque las dos lengüetas en el riel inferior del chasis. •...
  • Página 82 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente • Levante el panel con cuidado y presione hacia el chasis. • Deslice el panel hacia la parte frontal del chasis hasta que encaje en su lugar. Este proceso se muestra en la Figura 2-39. •...
  • Página 83 Capítulo 3 Tarjeta del sistema La Silicon Graphics 550 Visual Workstation contiene una tarjeta de sistema M29A. En este capítulo se describe dicha tarjeta junto con sus principales componentes. Se incluye la distribución de la tarjeta del sistema, la configuración de puentes, las configuraciones de caché...
  • Página 84 3: Tarjeta del sistema Generalidades La tarjeta de sistema M29A es una tarjeta de bus PCI con dos procesadores, construida sobre una tarjeta base ATX ampliada. Está provista de dos zócalos para procesador Slot 2 que emplean procesadores Pentium III Xeon integrados con el chipset Intel i840. La tarjeta del sistema también incluye el chipset Ethernet PCI Intel 82559 10/100 Mbps que admite WOL (activación a través de LAN) y AOL (aviso al recibir señal en LAN) para una mejor gestión remota de sitios.
  • Página 85 Generalidades Memoria Los cuatro zócalos RIMM de la tarjeta permiten un máximo de 2 GB de memoria, empleando cuatro RIMM de RDRAM (DRAM Rambus) de 512 MB. La RDRAM es una nueva tecnología de memoria de alto rendimiento que aumenta el rendimiento global del sistema al ejecutar aplicaciones para estaciones de trabajo.
  • Página 86 3: Tarjeta del sistema Subsistema LAN El controlador Fast Ethernet 82559 10/100 Mbps de Intel soporta la administración de energía basada en la Interfaz de configuración y alimentación avanzadas (ACPI) 1,20 A, activación a través de Magic Packet, activación a través de paquete interesante, posibilidad de administración basada en el Bus de administración del sistema (SMB) avanzado, conformidad con Wired for Management (WfM) 2.0, asistencia a suma de comprobación IP, conformidad PCI 2.2 y conformidad con PC 98, PC 99, y Server 99.
  • Página 87 Componentes principales Componentes principales La tarjeta del sistema consta de los siguientes componentes principales: • Zócalo de procesador Slot 2 que soporta procesadores Pentium III Xeon y futuras generaciones de procesadores Pentium • Conjunto de circuitos integrados Intel i840 • Controlador LAN de 10/100 Mb/s en tarjeta Intel 82559 que respalda WOL y AOL •...
  • Página 88 3: Tarjeta del sistema Ventilador frontal Ventilador 4 CN29 JP5 JP7 CN17 CN33 CN23 CN28 Unidad del Sistema CN32 CPU1 CPU2 PCI 1 PCI 2 PCI 3 CN11 PCI 4 PCI 5 CN10 PCI 6 Ventilador posterior CN14 Ventilador 1 CN12 CN13 CN15...
  • Página 89 Componentes principales En la Tabla 3-1 se describen los componentes de la tarjeta del sistema. Tabla 3-1 Componentes de la tarjeta del sistema Elemento Descripción Ranura AGP Batería Zumbador Conector de sensor de temperatura de la CPU 1 Conector de ventilador de la CPU 1 Asistencia de alimentación Superior: conector de ratón PS/2 Inferior: conector de teclado PS/2...
  • Página 90 3: Tarjeta del sistema Tabla 3-1 (continuación) Componentes de la tarjeta del sistema Elemento Descripción CN29 Conector frontal CN30 Conector de activación por LAN CN32 Conector del canal A SCSI Ultra 160/m CN33 Conector del canal B SCSI Ultra 160/m CPU1-2 Dos ranuras Slot-2 de CPU Ventilador...
  • Página 91 Componentes principales Tabla 3-1 (continuación) Componentes de la tarjeta del sistema Elemento Descripción JP8X Terminador SCSI para el Canal B P1,2,3, y 6 Ranuras PCI de 32 bits/33 MHz P4 y 5 Ranuras PCI de 64 bits/66 MHz Conjunto de circuitos integrados Intel 82801 (ICH) Intel conjunto de circuitos integrados 82840 (MCH) Conjunto de circuitos integrados LAN Intel 82559 Conjunto de circuitos integrados de E/S súper SMC 47B277...
  • Página 92 3: Tarjeta del sistema Instalación de los componentes del sistema En las secciones siguientes se muestra la instalación de los componentes del sistema, entre los que se encuentran la CPU, los módulos de memoria y las tarjetas de expansión. Medidas de precaución contra descargas electrostáticas Observe siempre las siguientes precauciones contra a descargas electrostáticas (ESD) antes de instalar un componente del sistema: No extraiga ningún componente de la bolsa antiestática hasta que no esté...
  • Página 93 Instalación de los componentes del sistema Instalación del mecanismo de retención Es preciso instalar el mecanismo de retención para albergar el procesador en su lugar. Para instalar el mecanismo de retención lleve a cabo los pasos siguientes: Fije ambos mecanismos de retención con los largueros de unión. Encaje los largueros de unión a ambos lados de los mecanismo de retención, como muestra la Figura 3-3.
  • Página 94 3: Tarjeta del sistema Figura 3-4 Placa metálica 3. Inserte ambos mecanismos de retención en los zócalos Slot 2. Asegúrese que los ejes del mecanismo de retención con los signos O se encuentren del lado de los puertos externos de la tarjeta del sistema. 4.
  • Página 95 Instalación de los componentes del sistema Instalación del procesador Siga estos pasos para instalar un procesador: 1. Fije el módulo ventilador/disipador térmico al procesador Pentium III Xeon y sujételo con cuatro tornillos, como muestra la Figura 3-5. Módulo ventilador/disipador térmico Figura 3-5 2.
  • Página 96 3: Tarjeta del sistema 3. Presione con cuidado el procesador Pentium III Xeon hasta que quede correctamente introducido en el zócalo. Nota: Si resulta difícil insertar la tarjeta de procesador en la ranura, no la fuerce. Es posible que no sea correcta la orientación del ventilador/disipador térmico. 4.
  • Página 97 Instalación de los componentes del sistema Desmontaje de un procesador Siga estos pasos para desmontar un procesador: 1. Desconecte los cables de 2 y 3 clavijas del ventilador/disipador o disipador térmico de la tarjeta del sistema. 2. Desancle la tapa del mecanismo de retención como muestra la Figura 3-8. Figura 3-8 Desanclado de la tapa del mecanismo de retención 3.
  • Página 98 3: Tarjeta del sistema Orejas de plástico Figura 3-9 4. Levante y desmonte con cuidado el procesador Pentium III Xeon. Instalación y desmontaje de la tarjeta del terminador Si no utiliza un zócalo Slot 2, debe instalar una tarjeta de terminación en la ranura vacía. Lleve a cabo estos pasos para instalar la tarjeta de terminación: Coloque la tarjeta de terminación sobre la ranura vacía, como muestra la Figura 3-10.
  • Página 99 Instalación de los componentes del sistema Figura 3-10 Tarjeta de terminación 3. Utilice la tapa del mecanismo de retención para fijar la tarjeta de terminación presionándola hasta que quede bloqueada con el mecanismo de retención. 4. La tapa del mecanismo de retención sólo encaja de una forma. Ambos ejes del mecanismo de retención, y la tapa del mecanismo de retención, cuentan con signos O y OO.
  • Página 100 3: Tarjeta del sistema Instalación y extracción de módulos de memoria Cada uno de los zócalos representa un banco independiente. Esto le permitirá instalar RIMM de distintas capacidades para formar una configuración de memoria. Instalación de un RIMM Para instalar un RIMM alinéelo con el zócalo y apriételo hasta que las presillas fijen el RIMM en su lugar.
  • Página 101 Instalación de los componentes del sistema Desmontaje de un RIMM Para desmontar un RIMM, presione hacia fuera las presillas de sujeción a ambos lados del zócalo para soltarlo. Nota: Ponga sus índices en la parte superior del RIMM antes de presionar las presillas de sujeción para soltar con cuidado el RIMM del zócalo.
  • Página 102 3: Tarjeta del sistema 3. Introduzca una tarjeta de expansión en la ranura y cerciórese de que la tarjeta queda bien instalada. 4. Fije la tarjeta a la caja con un tornillo. Al encender el sistema, el BIOS detecta el nuevo dispositivo automáticamente y le asigna los recursos necesarios.
  • Página 103 Mensajes de error Mensajes de error del sistema Los mensajes de error del sistema indican un problema con el PC. Estos mensajes aparecen, por lo general, durante la autoprueba de encendido, antes de que aparezca el indicador del sistema operativo. Tabla 3-2 Mensajes de error del sistema Mensaje de error...
  • Página 104 3: Tarjeta del sistema Tabla 3-2 (continuación) Mensajes de error del sistema Mensaje de error Causa posible y acción de corrección Diskette drive A error La disquetera A o B puede tener fallos. Diskette drive B error Acción: Revise las conexiones del cable de la disquetera.
  • Página 105 Mensajes de error Tabla 3-2 (continuación) Mensajes de error del sistema Mensaje de error Causa posible y acción de corrección IRQ setting error Parámetro IRQ erróneo para el dispositivo PCI. Acción: Ejecute Setup para asegurarse de que no existan conflictos IRQ de los dispositivos. (Para acceder a la pantalla Setup de la BIOS, pulse CTRL + ALT + ESC durante la POST).
  • Página 106 3: Tarjeta del sistema Tabla 3-2 (continuación) Mensajes de error del sistema Mensaje de error Causa posible y acción de corrección Pointing device POST ha detectado un error en la interfaz entre la interface error tarjeta del sistema y el dispositivo señalador. Acción: Revise el circuito de la interfaz del teclado o ejecute Setup y revise el dispositivo señalador.
  • Página 107 Mensajes de error Tabla 3-2 (continuación) Mensajes de error del sistema Mensaje de error Causa posible y acción de corrección NVRAM checksum La NVRAM en el modelo EISA contiene información error de configuración EISA. La escritura accidental de datos en el área NVRAM produce un error. POST detecta el error y muestra el mensaje de error correspondiente.
  • Página 108 3: Tarjeta del sistema Tabla 3-2 (continuación) Mensajes de error del sistema Mensaje de error Causa posible y acción de corrección System management La memoria de gestión del sistema (SMM) está memory bad estropeada. La causa puede ser un una falla verde del sistema.
  • Página 109 Mensajes de error La utilidad BIOS permite ver los valores de configuración del sistema. La mayoría de los sistemas suelen suministrarse ya configurados por el fabricante o por el distribuidor. No es necesario ejecutar Setup al iniciar el ordenador a no ser que se reciba un mensaje tipo Run Setup (Ejecutar configuración).
  • Página 111 Capítulo 4 Utilidad Setup En este capítulo se incluye información sobre el BIOS del sistema y sobre la configuración del sistema mediante el cambio de los valores de los parámetros del BIOS. 007-4279-001ESP...
  • Página 112 4: Utilidad Setup Introducción La mayoría de sistemas suelen suministrarse ya configurados por el fabricante o por el distribuidor. Por consiguiente, no es necesario ejecutar Setup al inicio, a menos que aparezca el mensaje Run Setup. El programa Setup carga los valores de configuración en la memoria no volátil respaldada con baterías que se denomina CMOS RAM.
  • Página 113 Acceso a Setup Utilice las teclas Page Up y Page Down para pasar a la página siguiente o volver a la página anterior si la pantalla Setup tiene más de una página. Utilice las teclas de flecha Left y Right, +, o - para seleccionar las opciones si están disponibles.
  • Página 114 4: Utilidad Setup Pantalla avanzada de la utilidad Setup Figura 4-2 007-4279-001ESP...
  • Página 115 Pantalla de información del sistema Pantalla de información del sistema La pantalla de la Figura 4-3 se muestra si selecciona System Information en el menú principal: System Information Processor Pentium III Xeon Processor Speed 733 MHz Level 1 Cache Size 256 KB, Enabled Level 2 Cache Size 1024 KB, Enabled...
  • Página 116 4: Utilidad Setup Tabla 4-1 (continuación) Parámetros de la pantalla de información del sistema Parámetro Descripción Level 1 cache Cantidad total de primer nivel o tamaño de memoria de acceso rápido interna (es decir, la memoria integrada en la CPU). Level 2 cache Tamaño total de memoria caché...
  • Página 117 Pantalla de información del producto Pantalla de información del producto En la Figura 4-4 se muestra la pantalla de información del producto, que incluye información general sobre el sistema, como el nombre del producto, el número de serie, la versión de BIOS, etc. Esta información es necesaria para la búsqueda y solución de problemas, y puede ser necesaria al solicitar asistencia técnica.
  • Página 118 4: Utilidad Setup Tabla 4-2 (continuación) Parámetros de información del producto Parámetro Descripción System BIOS version Versión de la utilidad BIOS SMBIOS version Versión de la SMBIOS Pantalla de unidades de disco Seleccione Disk Drives para introducir los valores de configuración para las unidades de disco.
  • Página 119 Pantalla de unidades de disco En la Tabla 4-3 se describen los parámetros de esta pantalla. Tabla 4-3 Parámetros de las disqueteras Parámetro Descripción Opción Floppy drive Selecciona el tipo de unidad de disquetes. 1.44 MB, 3.5-inch A and B None 360 KB, 5.25-inch 1.2 MB, 5.25-inch...
  • Página 120 4: Utilidad Setup Pantalla del tipo de canal IDE La pantalla de la Figura 4-6 se muestra si selecciona alguno de los parámetros de la unidad IDE: Figura 4-6 Pantalla de la unidad IDE Nota: Los parámetros con un asterisco (*) sólo se muestran en la pantalla IDE Primary Channel Master.
  • Página 121 Pantalla de unidades de disco La Tabla 4-4 describe los parámetros de la pantalla Tabla 4-4 Parámetros de la unidad IDE Parámetro Descripción Opción Device Permite especificar el tipo de disco duro Auto detection instalado en el sistema. Si desea que el BIOS User mode configure el disco duro de forma automática,...
  • Página 122 4: Utilidad Setup Tabla 4-4 (continuación) Parámetros de la unidad IDE Parámetro Descripción Opción Hard disk Mejora el rendimiento del disco, dependiendo Auto block mode del disco duro que se utilice. Si este parámetro se Disabled establece como Auto, la utilidad BIOS detecta de forma automática si la unidad de disco duro instalada permite utilizar la función Block Mode.
  • Página 123 Pantalla Onboard Peripherals (Periféricos en tarjeta) Pantalla Onboard Peripherals (Periféricos en tarjeta) La Figura 4-7 muestra la pantalla de periféricos en tarjeta, que permite configurar los puertos de comunicación en tarjeta y los dispositivos en tarjeta. Onboard Peripherals Serial Port 1 [Enabled] Base Address [3F8h]...
  • Página 124 4: Utilidad Setup La Tabla 4-5 describe los parámetros presentes en esta pantalla. Tabla 4-5 Parámetros de periféricos en tarjeta Parámetro Descripción Opción Serial port 1 Habilita o inhabilita el puerto en serie. Enabled and 2 Disabled Base address Establece la dirección de E/S base del puerto en 3F8h serie.
  • Página 125 Pantalla Onboard Peripherals (Periféricos en tarjeta) Tabla 4-5 (continuación) Parámetros de periféricos en tarjeta Parámetro Descripción Opción Operation Selecciona el modo de funcionamiento del Bi-directional mode puerto paralelo. El puerto paralelo estándar (Standard) permite el funcionamiento en un sentido a velocidad Standard normal.
  • Página 126 4: Utilidad Setup Tabla 4-5 (continuación) Parámetros de periféricos en tarjeta Parámetro Descripción Opción USB legacy Cuando está habilitado, permite utilizar un Disabled mode teclado USB en DOS. Establézcalo como Enabled Disabled para desactivar el funcionamiento del teclado USB en DOS. Onboard SCSI Activa o desactiva la función SCSI en tarjeta.
  • Página 127 Pantalla Power Management (Administración de energía) Pantalla Power Management (Administración de energía) La pantalla de administración de energía permite configurar la función de administración de la energía del sistema. La Figura 4-8 muestra los parámetros de administración de energía y sus valores predeterminados: Figura 4-8 Pantalla de administración de energía 007-4279-001ESP...
  • Página 128 4: Utilidad Setup En la Tabla 4-6 se describen los parámetros de esta pantalla. Tabla 4-6 Parámetros de la administración de energía Parámetro Descripción Opción Power Permite reducir el consumo de energía. Enabled management Cuando este parámetro se establece como Disabled mode Enabled, pueden configurarse el disco duro IDE...
  • Página 129 Pantalla Power Management (Administración de energía) Tabla 4-6 (continuación) Parámetros de la administración de energía Parámetro Descripción Opción Power switch Cuando se establece como Power off, el sistema se Suspend < 4 sec. apaga automáticamente si se pulsa el conmutador Power off de alimentación durante menos de 4 segundos.
  • Página 130 4: Utilidad Setup Pantalla de opciones de inicialización La Pantalla de opciones de inicialización permite especificar el parámetro preferido para la inicialización. La pantalla de la Figura 4-9 se muestra si selecciona Boot Options (Opciones de inicialización) en el menú de configuración básico. Figura 4-9 Pantalla de opciones de inicialización Nota: El parámetro con un asterisco (*) sólo se muestra en la pantalla IDE Primary...
  • Página 131 Pantalla de opciones de inicialización La tabla siguiente describe los parámetros de esta pantalla. Tabla 4-7 Parámetros de opciones de inicialización Parámetro Descripción Opción Boot Sequence Este parámetro permite especificar la secuencia de búsqueda de inicialización durante la POST. 1st. El sistema comprueba primero esta unidad. 2nd.
  • Página 132 4: Utilidad Setup Tabla 4-7 (continuación) Parámetros de opciones de inicialización Parámetro Descripción Opción Memory test Cuando este parámetro se establece como Enabled Enabled, permite que el sistema realice una Disabled prueba de la memoria RAM durante la rutina POST. Cuando se establece como Disabled, el sistema sólo detecta el tamaño de la memoria y omite la rutina de prueba.
  • Página 133 Pantalla de fecha y hora Pantalla de fecha y hora El reloj de tiempo real mantiene la fecha y la hora del sistema. Una vez establecida la fecha y la hora, no es necesario introducirla cada vez que se enciende el sistema. Mientras la batería interna funcione (aprox.
  • Página 134 4: Utilidad Setup La Tabla 4-8 describe los parámetros de la pantalla. Tabla 4-8 Parámetros de fecha y hora Parámetro Descripción Date Establezca la fecha con el formato de día de la semana-día-mes-año. Los valores válidos para día de la semana, mes, día y año son: Día de la semana: Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat Mes: Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul,...
  • Página 135 Pantalla de seguridad del sistema Pantalla de seguridad del sistema El programa de configuración incluye una serie de funciones de seguridad que impiden el acceso no autorizado al sistema y a sus datos. Al elegir la opción System Security en el menú...
  • Página 136 4: Utilidad Setup Asegúrese de que JP1 esté definida como 2-3 (omitir contraseña). Nota: No es posible acceder a la utilidad BIOS si no existe contraseña para Setup y JP2 está definida como 1-2 (activada la comprobación de contraseña). De forma predeterminada, JP1 está definida como 2-3 (omitir contraseña). 2.
  • Página 137 Pantalla de seguridad del sistema 7. Elija Yes para guardar los parámetros y salir de la utilidad Setup. La contraseña se guarda en CMOS. Para que la contraseña tenga vigencia, debe establecer el puente JP1 en la posición 1-2 (Comprobar contraseña), en la forma siguiente: 1.
  • Página 138 4: Utilidad Setup 3. Elija Yes para guardar los parámetros y salir de la utilidad Setup. La contraseña anterior se elimina de CMOS. Nota: Recuerde establecer JP1 en 2-3 (Omitir contraseña), ya que no podrá acceder a la utilidad Setup si no existe contraseña y JP1 está definido como 1-2 (comprobación de contraseña).
  • Página 139 Pantalla de opciones avanzadas Figura 4-13 Pantalla de contraseña del usuario Número de serie del procesador El procesador Pentium III incorpora un número de serie diferente en cada circuito integrado que sirve para identificar cada CPU. Si está activado, será posible identificar las CPU por el número de serie del procesador.
  • Página 140 4: Utilidad Setup La Figura 4-14 muestra la pantalla de opciones avanzadas. Figura 4-14 Pantalla de opciones avanzadas Opciones de memoria caché El menú Memory/Cache Options (Opciones de memoria/caché) permite configurar las funciones avanzadas de memoria del sistema. 007-4279-001ESP...
  • Página 141 Pantalla de opciones avanzadas La Tabla 4-9 describe los parámetros de opción de memoria/caché. Tabla 4-9 Parámetros de Opciones de memoria/caché Parámetro Descripción Opción Level 1 cache Este parámetro habilita o inhabilita la memoria Enabled (CPU cache) interna o de primer nivel, es decir la memoria Disabled integrada en la CPU Level 2 cache...
  • Página 142 4: Utilidad Setup La Tabla 4-10 describe los parámetros de las opciones PnP/PCI. Parámetros de las opciones PnP/PCI Tabla 4-10 Parámetro Descripción Opción PCI IRQ Seleccione Auto para que la BIOS configure Auto sharing automáticamente los dispositivos plug-and-play Manual (PnP) instalados en el sistema. Si no desea que lo haga la BIOS, seleccione Manual.
  • Página 143 Pantalla de opciones avanzadas Parámetros de las opciones PnP/PCI Tabla 4-10 (continuación) Parámetro Descripción Opción VGA palette Si se ha instalado más de una tarjeta VGA en el Disabled snoop sistema, este parámetro permite utilizar la Enabled función de exploración de paleta. Mediante esta función el registro de la paleta de control (CPR) puede gestionar y actualizar el RAMDAC VGA (Conversor analógico digital,...
  • Página 144 4: Utilidad Setup Parámetros de las opciones PnP/PCI Tabla 4-10 (continuación) Parámetro Descripción Opción Plug and play Si este parámetro se establece como Yes, BIOS inicializa sólo los dispositivos de inicio PnP, como las tarjetas SCSI. Si se establece como No, el BIOS inicializa todos los dispositivos PnP, ya sean de inicio o no;...
  • Página 145 Opción Abort Settings Change (Anular cambio de parámetros) Opción Abort Settings Change (Anular cambio de parámetros) Utilice esta opción para anular los cambios realizados en el BIOS y volver a cargar los parámetros anteriores. El siguiente cuadro de diálogo aparece al seleccionar Abort Settings Change en el menú...
  • Página 146 4: Utilidad Setup Utilice las teclas de flecha para seleccionar su respuesta. Elija Sí para guardar los cambios en CMOS. Elija No para mantener los valores de configuración anteriores. Pulse Enter para salir. 007-4279-001ESP...
  • Página 147 Apéndice A Descripción de las clavijas de los conectores Este apéndice contiene información sobre las clavijas de los siguientes puertos de la Silicon Graphics 550 Visual Workstation: • Puerto del teclado • Puerto del ratón • Puertos de salida de vídeo –...
  • Página 148 A: Descripción de las clavijas de los conectores Puerto del teclado La Silicon Graphics 550 Visual Workstation utiliza un puerto del teclado PS/2 estándar, como se muestra en la Figura A-1. Descripción de las clavijas del puerto del teclado Figura A-1 La Tabla A-1 muestra las asignaciones de las clavijas del cable para el puerto del teclado.
  • Página 149 Puerto del ratón Puerto del ratón La Silicon Graphics 550 Visual Workstation utiliza un puerto del ratón PS/2 estándar, como se muestra en la Figura A-2. Clavijas del puerto del ratón Figura A-2 En la Tabla A-2 se muestran las asignaciones de clavijas para el puerto del ratón.
  • Página 150 A: Descripción de las clavijas de los conectores Puertos de salida de vídeo La Silicon Graphics 550 Visual Workstation se suministra con un puerto de vídeo DB15 HD, un puerto de S-Video y un puerto de DVI-D. Puerto DB15 HD En la Figura A-3 se muestra el puerto DB15 HD.
  • Página 151 Puertos en serie Puertos en serie En los puertos en serie de la Silicon Graphics 550 Visual Workstation se emplea una distribución de clavijas compatible con los PC. El puerto en serie proporciona una velocidad de datos de entre 300 bits por segundo (bps) y 115,2 Kbps. En la Figura A-4 se muestra el puerto en serie.
  • Página 152 A: Descripción de las clavijas de los conectores Puerto paralelo La Silicon Graphics 550 Visual Workstation utiliza un puerto paralelo estándar DB25 1284 EPC, como se muestra en la Figura A-5. Figura A-5 Clavijas del puerto paralelo En la Tabla A-5 se muestran las asignaciones de clavijas para el puerto paralelo.
  • Página 153 Puertos USB Puertos USB La Silicon Graphics 550 Visual Workstation dispone de dos conectores USB de 4 clavijas. En la Figura A-6 se muestra un puerto USB. Descripción de las clavijas del puerto USB Figura A-6 En la Tabla A-6 se muestran las asignaciones de clavijas para los puertos USB.
  • Página 154 A: Descripción de las clavijas de los conectores Puerto de Ethernet La Silicon Graphics 550 Visual Workstation dispone de un puerto RJ45 para Ethernet 10-Base-T o 100-Base-TX de par trenzado. El puerto selecciona de forma automática la velocidad (10 ó 100 Mbps) y el tipo (semiduplex o dúplex completo) durante la inicialización en base a la conexión actual.
  • Página 155 Puertos de audio Puertos de audio La Silicon Graphics 550 Visual Workstation utiliza un puerto de micrófono estéreo con miniconector de 3,5 mm como puerto de micrófono estéreo, un puerto de entrada de audio de nivel de línea analógica y un puerto de salida de audio de nivel de línea analógica.
  • Página 157 Apéndice B Especificaciones del entorno físico En la Tabla B-1 se muestran las especificaciones del entorno físico para la Silicon Graphics 550 Visual Workstation. Especificaciones del entorno físico Tabla B-1 Dimensiones del 48,9 cm (19,25 pulg.) altura x 20,95 cm (8,25 pulg.) anchura x sistema 44,1 cm (17,375 pulg.) profundidad sin la cubierta,...
  • Página 158 B: Especificaciones del entorno físico En la Figura B-1 se muestran las dimensiones del sistema con cubierta. 8,25 pulg. 19,375 pulg. 209,5 mm 491,6 mm 19,25 pulg. 489,0 mm Figura B-1 Dimensiones del sistema 007-4279-001ESP...
  • Página 159 Apéndice C Información sobre regulaciones Regulaciones de la FCC Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B establecidos en la Parte 15 de las regulaciones de la FCC. Dichos límites se han definido para proporcionar una protección razonable contra interferencias que puedan causar daños en instalaciones residenciales.
  • Página 160 C: Información sobre regulaciones Aviso: Dispositivos periféricos Conecte a este equipo sólo periféricos (dispositivos de entrada/salida, terminales, impresoras, etc.) que cumplan con los límites de Clase B. La utilización de periféricos sin certificación puede provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. Precaución: Los cambios o las modificaciones no aprobadas de forma expresa por el fabricante pueden invalidar la autoridad del usuario, concedida por la FCC, para utilizar este sistema.
  • Página 161 Normas de seguridad importantes Normas de seguridad importantes Lea atentamente las siguientes instrucciones. Guárdelas para consultarlas en el futuro. 1. Observe todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto. 2. Desconecte el sistema del tomacorriente de la pared antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles.
  • Página 162 C: Información sobre regulaciones 11. Desconecte el sistema del tomacorriente de la pared y solicite asistencia a personal cualificado en las siguientes circunstancias: a. Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilachados b. Si se ha derramado líquido sobre el sistema Si el sistema ha estado expuesto a lluvia o agua d.
  • Página 163 Declaración sobre la batería de litio APPAREIL A LASER DE LA CLASSE 1 ATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS. LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN PRODUCTO LÁSER DE CLASE I ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL ABRIRSE.
  • Página 164 C: Información sobre regulaciones ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Anvãnd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera anvãnt batteri enligt fabrikantens instruktion.
  • Página 165 Índice caché de nivel 2 característica Plug-and-Play Adaptec 7899 tarjeta del sistema tarjeta del sistema chasis Adaptec 7899 integrado desmontaje del larguero y el divisor tarjeta del sistema sustitución del larguero y el divisor en AGP Pro (Puerto de gráficos acelerado) sustitución del tornillo del larguero anillo de bloqueo chipsets...
  • Página 166 Índice configuración de la BIOS unidades de 3,5 pulgadas del compartimiento interno de la unidad configuración del sistema ventilador frontal utilidad Setup ventilador posterior conjunto de circuitos integrados Ethernet PCI Intel zócalo RIMM en la tarjeta del sistema 82559 10/100 Mbps dispositivos externos, conexión 9 a 12 contraseña de supervisor...
  • Página 167 Índice instalación larguero anillo de bloqueo alejamiento del chasis componentes del sistema larguero y divisor tarjeta del sistema desmontaje del chasis cubierta largueros de unión desanclado de la tapa del mecanismo mecanismos de retención de la tarjeta de retención del sistema junta del panel de E/S lengüeta del larguero módulo de ventilador en el procesador en la tarjeta...
  • Página 168 Índice pantalla System Security (Seguridad del sistema) utilidad Setup número de serie del procesador pantalla User Password (Contraseña de usuario) activación en la utilidad Setup utilidad Setup parámetros de administración de energía utilidad Setup parámetros de fecha y hora utilidad Setup opción Abort Settings Change (Anular cambio de parámetros de Información del producto parámetros)
  • Página 169 Índice puente JP2 soporte de sujeción de la tarjeta del sistema configuración de la tarjeta del sistema desmontaje omisión de contraseña instalación soporte de sujeción de la tarjeta del sistema puerto paralelo mejorado (EPP)/Puerto de capacidad mejorada (ECP) subsistema LAN puertos externos tarjeta del sistema puertos serie UART NS16C550...
  • Página 170 Índice procesador instalación desmontaje en el compartimiento de unidad de acceso puertos externos frontal ranura de expansión para bus AGP Pro en el compartimiento de unidad internos ranura de expansión para bus PCI unidades de 5,25 pulgadas ranuras de expansión extracción RIMM instalación...
  • Página 171 Índice ventilador desmontaje frontal posterior instalación frontal posterior ventilador frontal desmontaje instalación ubicación de la conexión de cable ventilador posterior desmontaje instalación ubicación de la conexión para el cable WOL (activación en LAN) zócalo de procesador Slot 2 tarjeta del sistema zócalos RIMM 007-4279-001ESP...