Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

|
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ladie AD-152

  • Página 2 ÍNDICE Introducción Acerca del manual Uso previsto Partes constitutivas 1.3.1 Partes incluidas 1.3.2 Opcionales no incluidos Símbolos utilizados en el manual Desembalaje e instalación Revisación de caja y contenido en busca de daños Mantenga la caja de cartón para futuros envíos Informar cualquier defecto Almacenamiento Instalación del equipo...
  • Página 3 Enganche o sincronismo de ambos controles de nivel (Enganche) 5.2.3 Tecla para Comunicación con paciente “Com Pac” 5.2.4 Tecla para selección de auriculares de inserción (“Inserción”) Realización de diferentes estudios con el AD-152. Ejemplos Determinación del umbral auditivo 6.1.1 Determinación del umbral por vía aérea sin enmascarmiento 6.1.2 Determinación del umbral por vía ósea sin enmascaramiento...
  • Página 4 Calibración Tonos Puros por Vía Aérea Tonos Puros por Vía Ósea Ruido de Banda Estrecha por Vía Aérea Ruido de Banda Ancha Compensado para Logoaudiometría Ruido de Banda Estrecha por Vía Ósea Señales Externas por V.A. o V.O. 7.6.1 Señal proveniente del micrófono 7.6.2 Señal proveniente de un reproductor (entrada de línea auxiliar) Mantenimiento...
  • Página 5 Además, un resultado de "audición normal" no debe permitir ignorar otras contrain- dicaciones en este caso. El audiómetro AD-152 está destinado a ser utilizado por un audiólogo, un profesional de la salud auditiva o un técnico capacitado en un entorno extremadamente silencio- so de acuerdo con la norma ISO 8253-1.
  • Página 6 1.3 Partes constitutivas El Audiómetro clínico LADIE AD-152 consta de las siguientes partes (verifique que reci- be todas las que correspondan a su compra): 1.3.1 Partes incluidas Manual de usuario Equipo AD-152 Vía aérea completa (Auriculares compuestos de dos TDH- 39, protector auditivo de alta atenua- ción, cable y conectores)
  • Página 7 Micrófono para logoaudiometrías Auriculares de monitor Pulsador de respuesta de paciente Micrófono para retorno de paciente Cable de conexión a la red eléctrica Fuente de alimentación externa...
  • Página 8 1.3.2 Opcionales no incluidos Auriculares de inserción Eartone ER-3A ® NOTA: Las imágenes son a modo de ilustración y pueden llegar a diferir de los objetos entregados 1.4 Símbolos utilizados en el manual Usada para referirse a situaciones que revisten riesgo Información de daño a las personas o al equipo Usada para señalar situaciones peligrosas que pueden...
  • Página 9 Guarde el material de envío para la inspección del transportista y el reclamo del segu- 2.2 Mantenga la caja de cartón para futuros envíos El audiómetro AD-152 viene en su propia caja de envío, que está especialmente dise- ñada para el mismo y puede considerarse parte del mismo. Por favor, guarde esta caja.
  • Página 10 2.5 Instalación del equipo El audiómetro debe colocarse siempre en posición horizontal, sobre una superficie plana, libre de elementos que puedan dañarlo o desestabilizarlo. Cuide que los cables de los transductores y elementos auxiliares no queden enreda- dos entre sí, ni tirantes. Asegúrese de que todos los conectores estén perfectamente encastrados en sus respectivos lugares y no se encuentren flojos.
  • Página 11 Use solamente los transductores calibrados con el instrumental adecuado y el personal calificado, cumpliendo las normas internacionales que correspondan. Para esto, contacte a LADIE Audiología o a un servicio autorizado por la misma. NO intercambie los transductores con otro equipo, ya que la calibración queda- ría invalidada.
  • Página 12 Asegúrese de que no existen interferencias en caso de utilizar el AD-152 jun- to a otros equipos. Para evitar riesgo de choque eléctrico, este equipo debe solamente ser conec- tado a la red de alimentación a través de la fuente de alimentación que se pro-...
  • Página 13 4. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 4.1 Panel frontal Figura 4.1: Controles e indicaciones del panel frontal...
  • Página 14 En la Figura 4.1 se muestra un esquema de los controles e indicadores del panel fron- tal. A continuación, se detallan las funciones de ellos: 1) Selector de vía o conducción del estímulo (“Aérea / Ósea”): permite elegir la vía o ruta de las señales de estímulo a entregar por los transductores. También posee una función secundaria cuya operación se explica más adelante.
  • Página 15 forma alternada entre derecha e izquierda; (c) se enciende cuando el estímulo e presenta simultáneamente por ambos lados; (d) se enciende cuando se selec- ciona de auriculares de inserción. 10) Señal luminosa de comunicación con paciente (“Com Pac”): se enciende cuando está...
  • Página 16 4.2 Panel posterior Figura 4.2: Controles e indicaciones del panel posterior...
  • Página 17 En la Figura 4.2 se esquematiza el panel posterior (trasero) del AD-152, el cual consta de las siguientes conexiones y elementos: 14) Salida derecha (“Derecha”): conector identificado con color rojo, para enchufar el auricular derecho. El cable y auricular están identificados con el mismo color.
  • Página 18 5.1 Funciones primarias En este punto, se hará una descripción de las funciones básicas, o también llamadas “primarias” del audiómetro. El audiómetro AD-152 posee algunas funciones más com- plejas, llamadas “secundarias”, destinadas a ampliar la posibilidad de pruebas, las cua- les serán descriptas más adelante para no dificultar la lectura inicial.
  • Página 19 Permite seleccionar el lado de estimulación (derecho o izquierdo) de las señales a entregar por los transductores aéreos (auriculares). Simultánea y automática- mente, el AD-152 envía al enmascaramiento por el lado opuesto si este estuviera habilitado. 5.1.3 Selector de modo (Tono/Logo) Permite elegir la señal de estimulación, la cual será...
  • Página 20 A su vez, conmuta automáticamente el tipo de señal de enmascaramiento dispo- nible entre ruido de banda estrecha (en el caso de tono) o ruido de banda ancha (en el caso de logo). En el caso de seleccionar Tono + Logo, envía ambas señales, una por cada auricular.
  • Página 21 Ruido de BA Logo (mic o aux) Ruido de BA Tabla 5.1.3: Resumen de las funciones del AD-152. Tipo de señales que entrega en función de las diferentes selecciones. Referencias de la tabla: * > Led titilante (función enmascaramiento por vía ósea) >...
  • Página 22 Permite seleccionar la frecuencia de la señal de estímulo cuando ésta es tonal, tanto para vía aérea (VA) como para vía ósea (VO). Además, sincroniza automáti- camente la frecuencia central de la banda estrecha del enmascaramiento a la que se esté usando para estimular. Pulsando el botón derecho, la frecuencia se incrementa al próximo valor, y pul- sando el izquierdo se decrementa al anterior.
  • Página 23 NIVEL RUIDO BE V.O. [dB] Mín. Máx. Máx. NIVEL LOGO V.A. NIVEL LOGO V.O. [dB] [dB] Mín. Mín. Máx. Máx. NIVEL RUIDO COMP. NIVEL RUIDO V.A. [dB] COMP. V.O. [dB] Mín. Mín. Tabla 5.1.6: Niveles máximos y mínimos de salida del AD-152...
  • Página 24 5.1.7 Sensor de presentación de estímulo y señal luminosa de presentación del mismo (“Estímulo”) Permite, al tocarlo, la generación del tono (utilizado en audiometrías tonales). El indicador luminoso se enciende en sincronismo con la presentación del estímulo.. 5.1.8 Selector de modo de presentación del estímulo (“Dir / Inv / Puls”) Mediante esta tecla, se conmuta el modo en que es pre- sentado el tono entre directo (Dir), inverso (Inv) y pulsado (Puls).
  • Página 25 5.1.9 Señales luminosas indicadoras de “Respuesta”; “Alternado”; “Balance” e “Inserción” Indicación luminosa Respuesta = pulsador de paciente presionado Se enciende cuando el pulsador del paciente es presionado. Alternado = modo de presentación de estímulo alter - nado entre oídos (biaural) Se enciende cuando la presentación del estímulo se hace en forma alternada entre derecha e izquierda.
  • Página 26 5.1.12 Control de nivel de monitor (“Nivel Monitor”) Nivel monitor Permite controlar el volumen del monitor, dado que este nivel no varía con el control de nivel de estímu- 5.1.13 Nivel de logo (Cal Logo) y Vúmetro (VU) Cal. Logo y VU Permite la calibración de las señales externas (usa- das en las pruebas de logo), para que los valores in- dicados en el selector de nivel de estímulo sean co-...
  • Página 27 AD-152 de forma tal de variar su nivel en la misma for- ma que varía el accionado manualmente. Es decir que, si la función “Enganche”...
  • Página 28 Este sistema permite entregarle órdenes al paciente a través del micrófono del AD-152 al nivel que indica la pantalla, el cual es controlado por el control de nivel de estímulo. La señal aparecerá en los dos auriculares a la vez, al mismo nivel por cada uno.
  • Página 29 Por defecto, el equipo se inicializa con el auricular supra-aural. Para cambiar de transductor aéreo, y pasar al de inserción, se deberá acceder mediante el procedimiento explicado en el 5.2.4 (página 28). Cuando se quiera volver a seleccionar los auriculares supra-aurales, se deberá repetir el procedi- miento (tecla de “Función”...
  • Página 30 Los niveles de estos ruidos percibidos por el paciente dismi- nuyen ya que el AD-152 posee los transductores aéreos colocados dentro de protec- tores auditivos de alta atenuación, los cuales atenúan apreciablemente el ruido exte- rior.
  • Página 31 1. Preparar el audiómetro de la siguiente manera: Pulsar el Selector de vía o conducción del estímulo (1) hasta colocarlo en “Vía Aérea (VA)“. Pulsar el Selector de oído bajo prueba (2) hasta colocarlo en “Derecho” o “Iz- quierdo” (seleccionar primero el oído que se supone de mejor audición). Pulsar el Selector de modo (3) hasta que quede en “Tono”.
  • Página 32 5. Finalmente, el umbral de audición válido para esa frecuencia y ese oído, esta- rá dado entonces por el nivel a partir del cual se obtiene audición constante durante la presentación del tono (es decir, en una serie ascendente) 6. Debe tenerse en cuenta que un tono liminal necesita más de 0,2 segundos de mantenimiento para desarrollar toda su sonoridad (Stevens y Davis, 1948).
  • Página 33 6.1.2 Determinación del umbral por vía ósea sin enmascaramiento Mediante esta prueba, se establecen los mínimos niveles audibles por el pacien- te para vía ósea para cada frecuencia. Estos niveles corresponden entonces a las pérdidas auditivas del oído interno. Realización de la prueba La prueba se realiza en forma similar a lo descrito en el punto 6.1.1, pero en este caso los tonos son enviados al paciente por vía ósea, utilizándose para ello el vi- brador óseo suministrado con el equipo.
  • Página 34 tá entre los 0 y 10 dB. Por esta razón, si el oído que se pretende investigar tiene pérdidas neurosensoriales y el opuesto no, pueden confundirse los umbrales puesto que el paciente puede escuchar el tono lateralizado, es decir, por el oí- do contralateral.
  • Página 35 Figura 6.1.3: Lateralización de los tonos cuando se estimula por vía aérea Si bien puede pensarse también en una propagación del sonido a través del es- pacio aéreo que circunda la cabeza, las pérdidas por este camino son mucho mayores que las anteriores, y por lo tanto, su efecto es despreciable. Como se indica en la figura, las pérdidas de transmisión entre un oído y otro, cuando se estimula con tonos por vía aérea, son de aproximadamente 50 dB, aunque esto depende principalmente de la frecuencia, de la contextura ósea del...
  • Página 36 Determinar primeramente los umbrales por V.A. y V.O. de ambos oídos sin en- mascaramiento. Comparar el umbral por V.A. del oído bajo prueba con el umbral V.O. del oído opuesto. Si la diferencia entre el umbral por V.A. del oído a examinar y el umbral por V.O. del oído contrario es de 40 dB o más (es decir, mayor o igual que la AI por vía aérea), entonces es necesario realizar el enmascaramiento.
  • Página 37 El audiómetro LADIE AD-152 está equipado con un generador de ruido de banda estrecha para el enmascaramiento en la realización de las audiometrías tonales. “Banda estrecha” (BE) significa que el ruido presenta las componentes espectra- les que rodean la frecuencia en estudio, con un ancho de banda especificado en normas internacionales.
  • Página 38 Enmascaramiento mínimo = 50 dB NBEM. 3. Determinación del umbral: Colocar los controles como se explicó en el capítulo 6.1.1 (página 30) y entregar mediante el Control de nivel de ruido el nivel inicial de enmascaramiento. Se toma como nivel inicial de enmascaramiento el valor de enmascaramiento mínimo necesario.
  • Página 39 6.1.4 Determinación del umbral por vía ósea con enmascaramiento en el oído opuesto El vibrador óseo debe situarse en la misma forma que se explicó en el punto 6.1.2 (página 33), pero deben colocarse los auriculares para poder enmascarar el oído opuesto El nivel mínimo de enmascaramiento (nivel inicial de la prueba) se calcula en for- ma análoga a lo explicado en el punto 6.1.3, con la salvedad de que la atenuación...
  • Página 40 Para la realización de esta prueba, se debe utilizar una de las funciones avanza- das del AD-152, que es el modo “Vía Ósea Inversa” (“Ósea Inv”). Para acceder a esta función, se debe realizar el procedimiento explicado en el punto 5.2.1 (página 27).
  • Página 41 Para realizar esta prueba, una vez determinados los umbrales por V.A. del oído a investigar, deben seguirse los pasos que se detallaran a continuación. Para facili- tar la explicación, se tomará como ejemplo la investigación del oído izquierdo. 1. Coloque el auricular izquierdo en el oído y el vibrador óseo en el mastoides co- rrespondiente a ese oído.
  • Página 42 diferentes a los de calibración y habrá que realizar correcciones (ver punto 7.5, en la página 47) 6.3 Determinación de Adaptación Patológica La adaptación patológica o también llamada readaptación, es un efecto de ago- tamiento del período en el cual el órgano neurosensorial es capaz de dar una respuesta ante un estímulo débil, de nivel cercano al umbral auditivo.
  • Página 43 6.3.2 Método de Rosenberg Es una variante de la prueba de Carhart, en la cual los niveles iniciales de los to- nos coinciden con los umbrales. Además, la presentación de los tonos se realiza durante un periodo fijo de 60 segundos, elevándose el nivel en 5 dB cada vez que el paciente acuse dejar de percibirlo.
  • Página 44 El selector de modo (3) deberá colocarse en la posición “Logo” y el selector de vía (1) en la posición “VA”. Al realizar esto, la señal de estímulo que aparecerá en os auriculares será la señal que se conecte a la entrada externa de micrófono o Auxiliar (reproductor de material grabado) .
  • Página 45 7. CALIBRACIÓN 7.1 Tonos Puros por Vía Aérea El audiómetro LADIE AD-152 está calibrado para este tipo de señal, según la norma in- ternacional ISO 389-1/98 e ISO 389-2/94 para auriculares supraaurales y de inserción, respectivamente. Esto significa que cuando el nivel indicado en la pantalla es “0 dB HL”, el SL para un oí - do normal y medio se halla en el umbral.
  • Página 46 Por lo demás, en este punto son válidas las mismas consideraciones que se detallan en el punto anterior. Sin embargo, cabe destacar que muchas veces las variaciones “aparentes” de la calibración, pueden no sólo a condiciones ambientales, sino también a fallas en el contacto del transductor óseo con el mastoides o el frontal (colocación incorrecta), o a pequeñas diferencias entre una prueba y otra.
  • Página 47 7.5 Ruido de Banda Estrecha por Vía Ósea La calibración de este tipo de señal está realizada basándose en los niveles recomen- dados por las normas ISO 389-4 y ANSI 3.43, considerando la ubicación del transduc- tor óseo en el hueso mastoides. Si se utilizara dicho transductor en el hueso frontal, deberán realizarse las correcciones dadas por la norma ISO 389-3.
  • Página 48 8. MANTENIMIENTO 8.1 Procedimientos generales Es importante que los procedimientos de control que se explican a continuación se realicen periódicamente ya que esto garantiza que el equipo funcione correctamente, que su calibración no haya cambiado de manera apreciable y que sus transductores y conexiones estén libres de cualquier defecto que pueda afectar negativamente el re- sultado de la prueba.
  • Página 49 Verifique que la salida del audiómetro sea aproximadamente correcta tanto en la conducción aérea como en la ósea mediante la realización de un audiograma simplificado en un sujeto de prueba conocido con audición conocida; verificar cualquier cambio. Controle a alto nivel (por ejemplo, niveles de audición de 60 dB en conducción aérea y 40 dB en conducción ósea) en todas las funciones apropiadas (y en ambos auriculares) en todas las frecuencias utilizadas;...
  • Página 50 8.2 Limpieza Si la superficie del instrumento o partes del mismo están sucias, se puede limpiar con un paño suave humedecido con una solución de agua y detergente para lavar platos, jabón blanco o similar. Debe evitarse el uso de disolventes orgánicos y aceites aromá- ticos.
  • Página 51 Asegúrese de no humedecer la parte interna de los auriculares ni las partes in- ternas de los conectores del equipo. No usar productos solventes como thinner, acetona, etc. 8.3 Cuidados diarios El buen mantenimiento y cuidado del equipo es de fundamental importancia si es que se quieren obtener resultados audiométricos confiables.
  • Página 52 9. GARANTÍA LADIE garantiza que: • El equipo AD-152 está libre de defectos de materiales y mano de obra bajo uso y servicio normales durante un período de doce meses desde la fecha de entrega por parte de LADIE o retiro de nuestro domicilio cuando este esté a cargo del com- prador.
  • Página 53 • LADIE no concede ni otorga, ni directa ni indirectamente, la autoridad a ningún re- presentante o persona física o jurídica para asumir en nombre de LADIE responsa- bilidades relacionadas con la comercialización de ningún producto. • LADIE rechaza todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluyendo cual- quier garantía de comerciabilidad o función de aptitud para un propósito o aplica-...
  • Página 54 10. ESPECIFICACIONES 10.1 Especificaciones generales N O R M A S Audiómetro Tonal: IEC-60645 Tipo 3 AUDIÓMETRO SEGURIDAD IEC-60601-1 - Clase I – partes aplicables del tipo BF IEC-60601-1-2 2007 C A L I B R A C I Ó N CONDUCCIÓN AÉREA TDH-39 –...
  • Página 55 E S T I M U L A C I Ó N NIVELES Y FRECUENCIAS PARA Mínimos: -10 (125 Hz a 8000 Hz) Máximos: 80 (125 Hz); 100 (250 Hz); 115 (500 TONOS PUROS [dB HL] Vía aérea Hz); 120 (750 Hz a 4000 Hz); 110 (6000 Hz) y 100 (8000 Hz) Mínimos: -10 (125 Hz a 8000 Hz) Máximos: 40 (250 Hz);...
  • Página 56 (0 dB) CONECTORES DE DATOS 1 conector USB B (compatible USB 2.0 o superior) DISPOSITIVOS COMPATIBLES PC estándar, notebook. Requiere software y controlador LADIE EN CONECTOR DE DATOS ESPECIFICACIONES EN 14 mVrms para lectura 0 dB a máxima ganan- Mic.
  • Página 57 • Auriculares de monitor. • Cable de conexión a la red eléctrica. • Manual de Uso del Audiómetro AD-152. OPCIONALES • Auriculares de Inserción Eartone® ER-3A. A L I M E N T A C I Ó N TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA DE LA FUENTE 100-240 Vac –...
  • Página 58 10.2 Niveles equivalentes de umbrales de referencia de los transductores T R A N S D U C TO R T D H - 3 9 E A R 3 A B - 7 1 Impedancia (Ω) 10 Ω 10 Ω 10 Ω...
  • Página 59 10.4 Asignación de pines S A L I D A S ENCHUFE CONECTOR NOMBRE PIN 1 PIN 2 PIN3 Plug 6.3 mm Izquierda Señal MONO Plug 6.3 mm Derecha Señal MONO Plug 6.3 mm Ósea Señal MONO Plug 6.3 mm Monitor Común Señal...
  • Página 60 O T RO S ENCHUFE CONECTOR NOMBRE PINES FUNCIÓN + 5 Vcc Data - USB tipo B Data + 1 - 2 + 5 Vcc DIN de 8 Equipo - 12 Vcc polos + 12 Vcc Blindaje Tierra red Tierra red Conector Fuente Tripolar...
  • Página 61 C O M P A T I B I L I D A D E L E C T R O M A G N É T I C A GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE - EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS Los audiómetros LADIE AD-152 son adecuados para usarse en el ambiente electromagnético es- pecificado debajo. El usuario final del equipo debe asegurarse que el mismo sea usado en dicho ambiente.
  • Página 62 (IEC 61.000-3-3) GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE - INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA Los audiómetros LADIE AD-152 son adecuados para usarse en el ambiente electromagnético es- pecificado debajo. El usuario final del equipo debe asegurarse que el mismo sea usado en dicho ambiente.
  • Página 63 5 s. GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE - INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA Los audiómetros LADIE AD-152 son adecuados para usarse en el ambiente electromagnético es- pecificado debajo. El usuario final del equipo debe asegurarse que el mismo sea usado en dicho ambiente.
  • Página 64 Producto Autorizado por la A.N.M.A.T – PM-1147-152 Condición de venta: venta exclusiva a profesionales e instituciones sanitarias Debido al constante desarrollo y perfeccionamiento de los equipos, LADIE se reserva el dere- cho de modificar las especificaciones del equipo sin previo aviso. La fotografía de tapa puede diferir del equipo suministrado.