Descargar Imprimir esta página
Stiga BT 540 Li 48 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BT 540 Li 48:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

171506276/0
09/2018
BT 520 Li 48
BT 540 Li 48
BT 550 Li 48
CG 500 Li 48
CGF 500 Li 48
IT
Batteria / Caricabatteria - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
батерия / зарядно устройство - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Baterija / Punjač baterije - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátor / Nabíječka akumulátoru - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Battery / Batterioplader - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Batterie / Batterieladegerät - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Μπαταρία / Φορτιστήç Iπαταρίαç - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery / Battery charger - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Batería / Cargador de baterías - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Aku / Akulaadija - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Akku / Akkulaturi - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Batterie / Chargeur de batterie - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterija / Punjač baterije - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Akkumulátor / Akkumulátor-töltő - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Akumuliatorius / Akumuliatoriaus kroviklis - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Akumulators / Akumulatora lādētājs - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Батеријата / полнач - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Accu / Acculader - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Batteri / Batterilader - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Akumulator / Ładowarka akumulatora - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Bateria / Carregador de baterias - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Baterie / Încărcător de baterie - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
аккумулятор /заряжатель - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Akumulátor / Nabíjačka akumulátora - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Akumulator / Akumulatorski polnilnik - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Baterija / punjač - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Batteri / Batteriladdare - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Pil / Pil şarj aleti - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stiga BT 540 Li 48

  • Página 1 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. BT 520 Li 48 батерия / зарядно устройство - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА BT 540 Li 48 ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. BT 550 Li 48 Baterija / Punjač...
  • Página 2 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 3 ATTENZIONE!: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità. INDICE 1. GENERALITÀ 1. GENERALITÀ ..........1 2. SEGNALETICA DI SICUREZZA ....1 COME LEGGERE IL MANUALE 3. BATTERIA ............ 2 4. SMALTIMENTO ECO-COMPATIBILE DELLA Nel testo del manuale, alcuni paragrafi contenenti BATTERIA ............
  • Página 4 (utilizzando un caricatore CGF 500 Li 48) • Evitare che piccoli oggetti in metallo o materiali come lana d’acciaio, fogli BT 540 Li 48 d’alluminio o altre particelle estranee Batteria: 48V Max., 120Wh entrino nelle cavità del caricatore.
  • Página 5 caricatore della batteria siano adatti al 5. NON invertire i terminali negativo caricamento del gruppo batterie. e positivo della batteria. • Nel caso in cui la polarità di uscita 6. NON mettere in collegamento il non corrisponde a quella di carica, terminale, positivo e quello negativo, NON utilizzare il caricatore.
  • Página 6 – NON tentare di aprire il gruppo batteria. batteria agli ioni di litio non sviluppa una memoria e può essere ricaricata in qualsiasi momento. Gli elettroliti rilasciati da eventuali perdite di sostanze chimiche del gruppo 1. Collegare il caricatore a una presa AC. batteria sono corrosivi e tossici.
  • Página 7 Alla fine della loro vita utile, smaltire le Se la batteria viene inserita batterie con la dovuta attenzione per il nel caricatore quando è calda o nostro ambiente. La batteria contiene surriscaldata, la luce dell’indicatore di CARICA a LED sul caricatore materiale che è...
  • Página 8 La garanzia copre tutti i difetti di qualità • Modifica della macchina dei materiali e di fabbricazione, accertati • Utilizzo di pezzi di ricambio non durante il periodo della garanzia dal vostro originali (pezzi adattabili) Rivenditore o da un Centro specializzato. •...
  • Página 9 ВНИМАНИЕ!: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ МАШИНАТА, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО НАСТОЯЩАТА КНИЖКА. Запазете за бъдеща справка. СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР 1. ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР ..1 2. ЗНАЦИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ....... 1 3. АКУМУЛАТОР ..........2 КАК ДА СЕ ЧЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО 4.
  • Página 10 (използвайки зарядно устройство CGF 500 Li • Не позволявайте блока на акумулатора или зарядното устройство да се прегряват. Ако се загреят, оставете ги да се охладят. BT 540 Li 48 Презареждайте акумулатора само при Акумулатор: 48V Max., 120Wh температура на околната среда.
  • Página 11 • НЕ се опитвайте да свързвате две 4 зелени Напълно зареден акумулатор. зарядни устройства едновременно. сигнални • Ако акумулатора не се зарежда за лампички дълъг период от време, е необходимо да го съхранявате винаги на 3 зелени Акумулатора е зареден сянка, на...
  • Página 12 или от негов дистрибутор, или от – НЕ поставяйте акумулаторите на места, квалифициран персонал, за да се намали където могат да станат част от местно всякакъв произтичащ от това риск. сметище или твърди градски отпадъци. – Предайте ги в оторизиран център за...
  • Página 13 • Проверете дали контактите на CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 зарядното устройство не са претърпели късо съединение Ако акумулатора се постави в зарядното устройство, когато е топъл или прегрял, светлината на LED индикатора за ЗАРЕЖДАНЕ a LED, който се намира на зарядното устройство, може...
  • Página 14 електрически апарати трябва да се събират • Оригиналните резервни части се разделно, за да бъдат оползотворени доставят от обслужващите работилници екологично съобразно. Ако електрическите и от оторизираните дистрибутори. уреди се изхвърлят на сметище или в земята, • Оригиналните резервни части и вредните...
  • Página 15 • Използване на неоригинални резервни • Опори на инструментите за рязане части (приспособяеми части) • Евентуални допълнителни разходи • Използване на принадлежности, които свързани с активирането на гаранцията не са доставени или такива, които не като транспортиране при потребителя, са одобрени от производителя. транспортиране...
  • Página 16 PAŽNJA!: PRIJE NEGO ŠTO POČNETE KORISTITI OVU MAŠINU, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK. Sačuvati za naredne potrebe. SADRŽAJ 1. OPĆI PODACI 1. OPĆI PODACI..........1 2. SIGURNOSNE OZNAKE ......1 KAKO SE SLUŽITI PRIRUČNIKOM 3. BATERIJA ............. 2 4. EKOLOŠKO ZBRINJAVANJE BATERIJE ..3 U priručniku neki paragrafi koji sadrže 5.
  • Página 17 (pomoću punjača CGF 500 Li 48) • Prije nego što očistite punjač ili kada u njemu nema baterija, trebate ga iščupati. BT 540 Li 48 • NEMOJTE stavljati bateriju na sunce Baterija: 48V Max., 120Wh ili u toplu prostoriju. Uvijek ga čuvajte Napon po ćeliji: 3.6V ;...
  • Página 18 • NEMOJTE puniti baterije koje 10. Prekinite s korištenjem baterije ako se ne mogu puniti.. se iz nje počne širiti neobičan miris, ako se ona pregrije ili promijeni boju/ KONTROLA NAPUNJENOSTI BATERIJE oblik i ako poprimi čudan izgled. 11. Ako je kabel za napajanje ovog uređaja Pritisnite taster koji pokazuje stanje napunjenosti oštećen, isti mora zamijeniti proizvođač...
  • Página 19 5. PUNJAČ BATERIJE CG 500 Li 48 - CGF 500 Li 48 SPECIFIKACIJE OPIS STANJE LED SV- JETLA CG 500 Li 48 Baterija se puni ☼ Zeleno trepćuće svjetlo Ulaz: 220-240V ~ 50 Hz Izlaz: 48 V (Nazivni) 1.5A Potpuno puna ●...
  • Página 20 Operacije koje se izvrše u neodgovarajućim 6. ČIŠĆENJE objektima ili od strane nekvalificiranih osoba dovode do prekida važenja bilo Da biste izbjegli rizik od požara, kojeg oblika garancije, dok proizvođač neće električnog udara ili pražnjenja: imati nikakvu obavezu niti odgovornost. •...
  • Página 21 • Upotrebe neoriginalnih rezervnih dijelova • Supstance, ulje, benzin, mast (delova koji se mogu prilagoditi) • Nosače reznih glava • Upotrebom dijelova koje proizvođač • Eventualne dodatne troškove vezane za nije isporučio ili odobrio. aktiviranje garancije, kao što su prijevoz do korisnika, prijevoz mašine do ovlašćenog Garancija nadalje ne pokriva: prodavca, najam opreme za zamjenu...
  • Página 22 UPOZORNĚNÍ! PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. Uschovejte jej kvůli dalšímu použití. OBSAH 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE ......1 2. VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY ....... 1 JAK ČÍST NÁVOD 3. AKUMULÁTOR ..........2 4. EKOLOGICKY KOMPATIBILNÍ LIKVIDACE V textu návodu se nacházejí některé AKUMULÁTORU ..........
  • Página 23 (při použití nabíječky CGF 500 Li 48) nebo materiálů, jako je ocelová vlna, hliníková fólie nebo jiné cizí částice, dovnitř nabíječky. BT 540 Li 48 • Nabíječku je třeba před jejím Akumulátor: 48 V Max., 120 Wh čištěním nebo v případě, že se uvnitř...
  • Página 24 • Pouze pro použití v vnitřních prostorách 7. Akumulátor NEVYSTAVUJTE • V žádném případě NEOTVÍREJTE nárazům, nebouchejte do něj ani kryt. Pokud je kryt poškozen, jej nestavte do svislé polohy. nabíječka se již NESMÍ používat. 8. Akumulátor NESVAŘUJTE ani • NENABÍJEJTE akumulátory, jej nepropichujte hřebíky nebo které...
  • Página 25 Elektrolyty uvolněné při případném úniku chemikálií z akumulátoru jsou žíravé a toxické. Dbejte na to, aby se chemikálie nedostaly do kontaktu s očima, pokožkou a v žádném případě je nepolykejte. – NEVYHAZUJTE akumulátory do domácího odpadu. – NESPALUJTE. – NEUMÍSŤUJTE akumulátory na místa, kde by se mohly stát součástí...
  • Página 26 Separovaný sběr použitých výrobků a vyjměte akumulátor z nabíječky a  obalů umožňuje recyklaci materiálů a odpojte od síťové zásuvky. jejich opětovné použití. Opětovné použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY recyklovaných materiálů pomáhá předcházet znečištění životního prostředí a • USCHOVEJTE TYTO POKYNY TÝKAJÍCÍ snižuje poptávku po prvotních surovinách. SE NEBEZPEČÍ: ZA ÚČELEM SNÍŽENÍ RIZIKA POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM DŮSLEDNE 8.
  • Página 27 Aplikace záruky je podmíněna Záruka se dále nevztahuje na: pravidelnou údržbou stroje. • Úkony řádné/mimořádné údržby (popsané v návodu) Uživatel bude muset pozorně sledovat všechny • Běžné opotřebení spotřebních materiálů, pokyny dodané v přiložené dokumentaci. jako jsou převodové řemeny, sekací zařízení, světlomety, kola, pojistné...
  • Página 28 ADVARSEL!: LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG. Opbevares til eventuel senere brug. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GENERELLE OPLYSNINGER 1. GENERELLE OPLYSNINGER ...... 1 2. SIKKERHEDSSKILTNING ......1 SÅDAN LÆSES BRUGSANVISNINGEN 3. BATTERI ............2 4. MILJØVENLIG BORTSKAFFELSE AF Visse afsnit i manualen indeholder BATTERIET ..........
  • Página 29 (ved brug af en oplader af typen CG 500 Li 48) sølvpapir eller andre fremmedlegemer trænger ind i opladerens åbninger. BT 540 Li 48 • Før opladeren rengøres, og når batteriet ikke er Batteri: Maks. 48V, 120Wh placeret i opladeren, skal strømmen afbrydes.
  • Página 30 • Man må under INGEN OMSTÆNDIGHEDER 9. Hvis der lækker kemiske stoffer ud af åbne dækslet. Hvis dækslet er beskadiget, batteriet, som kommer i kontakt med må opladeren IKKE bruges. øjnene, må man ikke gnide dem, og • Man må IKKE oplade batterier, de skal skylles grundigt med vand.
  • Página 31 – Må ikke brændes. – Man må ikke anbringe batterierne CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 på steder, hvor de muligvis kunne blive en del af en lokal losseplads eller kommunalt fast affald. – De skal altid bringes til et autoriseret genbrugscenter.
  • Página 32 Hvis denne situation forekommer, fjernes og bortskaffes særskilt på en skal man lade batteriet afkøle uden genbrugsstation, som tager imod litium-ion- for opladeren i cirka 30 minutter. batterier. Affaldssortering af produkter og brugt BEMÆRK Hvis batteriet og opladeren emballage sikrer, at materialer kan ikke bruges i længerevarende perioder, genbruges og genanvendes.
  • Página 33 Garantien dækker udelukkende reparation • Anvendelse af tilbehør, som ikke er eller udskiftning af den defekte komponent. leveret eller godkendt af fabrikanten. Det anbefales at få foretaget en årlig kontrol Garantien dækker heller ikke: af maskinen på et autoriseret servicecenter •...
  • Página 34 ACHTUNG!: VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN. Für jede zukünftige Notwendigkeit aufbewahren. INHALT 1. ALLGEMEINES 1. ALLGEMEINES ..........1 2. SICHERHEITSKENNZEICHNUNG ....1 WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN 3. BATTERIE ............ 2 4. UMWELTFREUNDLICHE ENTSORGUNG Abschnitte mit besonders wichtigen DER BATTERIE ..........
  • Página 35 (unter Einsatz eines Ladegerätes CGF 500 Li 48) • Nicht die Lüftergitter abdecken, die sich im oberen Teil des Ladegerätes befinden. BT 540 Li 48 Das Ladegerät nicht auf einer weichen Batterie: max. 48 V, 120 Wh Oberfläche, wie zum Beispiel einer Decke Spannung pro Zelle: 3,6 V ;...
  • Página 36 – Mit Zitronensaft, Essig oder anderen Das Symbol “Achtung” leichten Säuren neutralisieren. leuchtet in den Fällen auf, • Wenn die in der Batterie enthaltenen in denen der Über- oder chemischen Substanzen mit den Untertemperaturschutz Augen in Kontakt kommen, die oben eingreift oder wenn die wiedergegebenen Anweisungen Batterie defekt ist.
  • Página 37 Vor der Entsorgung der beschädigten oder defekten Batterieeinheiten mit Lithiumionen, CGF 500 Li 48 die lokale Agentur zur Müllentsorgung oder Eingang: 220 - 240 V ~ 50 Hz die lokale Agentur für Umweltschutz wegen Ausgang: 48V (Nominal) eventueller spezifischer Informationen und Anweisungen kontaktieren.
  • Página 38 einer spezifischen Reihenfolge auf, um den derzeitigen Batteriestatus mitzuteilen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE CG 500 Li 48 - CGF 500 Li 48 • DIESE GEFAHRENHINWEISE AUFBEWAHREN: UM DIE GEFAHR BESCHREIBUNG LED-STATUS VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERRINGERN, MÜSSEN DIESE Batterie wird geladen ☼...
  • Página 39 Die getrennte Sammlung von Die Anwendung der Garantie beschränkt gebrauchten Produkten und Verpackungen erlaubt das Recycling der sich auf die Reparatur oder den Austausch des als defekt betrachteten Bauteils. Materialien und deren Wiederverwendung. Die erneute Verwendung der Es wird empfohlen, die Maschine einmal jährlich recycelten Materialien hilft der einer autorisierten Kundendienstwerkstatt Umweltverschmutzung vorzubeugen und...
  • Página 40 ΠΡΟΣΟΧΗ!: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. Φυλάξτε το για κάθε μελλοντική χρήση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΓΕΝΙΚΑ 1. ΓΕΝΙΚΑ ............1 2. ΣΗΜΑΝΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ....... 1 ΠΏΣ ΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ 3. ΜΠΑΤΑΡΙΑ ............ 2 ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ 4. ΦΙΛΙΚΗ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΑΠΟΣΥΡΣΗ ΤΗΣ...
  • Página 41 κρυώσουν. Η φόρτιση πρέπει να γίνεται (με φορτιστή CGF 500 Li 48) μόνο σε θερμοκρασία περιβάλλοντος. • Μην καλύπτετε τις γρίλιες αερισμού στο BT 540 Li 48 πάνω μέρος του φορτιστή. Μην τοποθετείτε Μπαταρία: 48V Max., 120Wh τον φορτιστή σε μαλακή επιφάνεια, όπως...
  • Página 42 • Αν η εξωτερική σφραγίδα σπάσει και οι Το εικονίδιο “Προσοχή” ανάβει χημικές ουσίες που περιέχει η μπαταρία σε περίπτωση επέμβασης της έλθουν σε επαφή με το δέρμα: προστασίας υψηλής ή χαμηλής – ξεπλύνετε αμέσως με νερό και σαπούνι. θερμοκρασίας ή σε περίπτωση –...
  • Página 43 ή με την τοπική υπηρεσία προστασίας • Ο φορτιστής προορίζεται για του περιβάλλοντος για ενδεχόμενες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ιόντων πληροφορίες και ειδικές οδηγίες. λιθίου. Διαφορετικοί τύποι μπαταριών Παραδώστε τις μπαταρίες σε μπορούν να εκραγούν και να προκαλέσουν πιστοποιημένο κέντρο ανακύκλωσης ή/ ατυχήματα...
  • Página 44 • Πριν χρησιμοποιήσετε τον φορτιστή, Υπερθέρμανση της ελέγξτε την τάση του δικτύου κάθε χώρας. μπαταρίας: (αφαιρέστε την για 30 ● Κόκκινο λεπτά περίπου έτσι 6. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ώστε να κρυώσει) Απουσία μπαταρίας ○ Σβηστό Για να αποφύγετε κινδύνους Ελαττωματική μπαταρία: πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή Κόκκινο...
  • Página 45 Συνιστάται να απευθύνεστε στο 8. ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ εξουσιοδοτημένο συνεργείο μια φορά το χρόνο για τη συντήρηση και τον Το παρόν εγχειρίδιο παρέχει όλες τις αναγκαίες έλεγχο των διατάξεων ασφαλείας. οδηγίες για το χειρισμό του μηχανήματος και για μια σωστή βασική συντήρηση που εκτελείται Η...
  • Página 46 WARNING!: READ THE INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference. 1. GENERAL ASPECTS INDEX 1. GENERAL ASPECTS ........1 2. SAFETY SIGNS ..........1 1.1 HOW TO READ THE MANUAL 3. BATTERY ............2 4. ECO-FRIENDLY DISPOSAL OF THE Some paragraphs in the manual contain BATTERY ............
  • Página 47 (using a CGF 500 Li 48 Charger) • Unplug the charger before cleaning or when there is no battery pack inside. BT 540 Li 48 • DO NOT place the battery pack in direct Battery: 48V Max., 120Wh sunlight or in a warm environment. Always Cell voltage: 3.6V ;...
  • Página 48 4. ECO-FRIENDLY DISPOSAL OF THE BATTERY The following toxic and corrosive materials are found within the battery pack used with this tool: Lithium-ion is a toxic material. Lights Capacity All toxic materials should be disposed of properly to prevent 4 green Fully charged battery environmental contamination.
  • Página 49 Output: 48V (Nominal) No battery ○ Faulty battery • The equipment shall not be exposed to dripping (remove and replace or splashing, and no liquid container, such as ☼ Flashing red with a new battery) pots, shall be placed above the equipment. •...
  • Página 50 • Non-original parts and accessories are 7. DISPOSAL not approved; use of non-original spare parts and accessories will jeopardize Do not throw electrical equipment away the safety of the machine and relieve with domestic waste. In observance of the Manufacturer from all obligations or European Directive 2012/19/EC on liabilities.
  • Página 51 • Deterioration in the appearance Dealer, rental of replacement equipment of the machine due to use or calling of independent enterprises • The substances, oil, petrol, grease to perform maintenance work. • Cutting means supports • Any ancillary expenses related to the The user is protected by his or her own enforcement of the warranty, such as national legislation.
  • Página 52 ¡ATENCIÓN!: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL. Conservar para futuras consultas. ÍNDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL 1. INFORMACIÓN GENERAL ......1 2. SEÑALES DE SEGURIDAD ......1 CÓMO LEER EL MANUAL 3. BATERÍA ............2 4. ELIMINACIÓN ECOCOMPATIBLE DE LA En el texto del manual, algunos párrafos BATERÍA ............
  • Página 53 (utilizando un cargador CGF 500 Li 48) • Evitar que pequeños objetos de metal o materiales como la lana de acero, la BT 540 Li 48 hoja de aluminio u otras partículas ajenas Batería: 48 V Máx., 120 Wh entren en la cavidad del cargador.
  • Página 54 poner en práctica las instrucciones indicadas 3. NO exponer la batería a agua dulce o salada anteriormente y dirigirse a un médico. y guardarla en un lugar fresco y seco. • Antes del uso, comprobar que el voltaje 4. NO colocar la batería en lugares de salida y la corriente del cargador demasiado calientes, como al lado del de la batería sean adecuados para...
  • Página 55 Para evitar accidentes, riesgos de incendio, explosiones o descargas eléctricas y evitar PROCEDIMIENTO DE CARGA producir daños en el medio ambiente: – Cubrir los terminales de la batería NOTA La batería no se envía completamente con cinta adhesiva resistente. cargada. Se recomienda cargarla antes de –...
  • Página 56 CONTROL DEL CARGADOR para volverse a emplear de manera eco- compatible. Si los equipos eléctricos se eliminan Si el grupo batería no se carga correctamente: en un vertedero de residuos o en el terreno, las • Comprobar la corriente de salida sustancias nocivas pueden alcanzar la capa con otro dispositivo.
  • Página 57 peligro la seguridad de la máquina y • Uso profesional declina al Fabricante de toda obligación • Descuido, negligencia y responsabilidad. Se recomienda • Causa externa (descarga eléctrica, llevar la máquina una vez al año a un impacto, presencia de cuerpos extraños taller de asistencia autorizada para el en el interior de la máquina) o accidente mantenimiento, la asistencia y el control...
  • Página 58 TÄHELEPANU!: ENNE MASINA KASUTAMIST LUGEGE TÄHELEPANELIKULT KASUTUSJUHENDIT. Säilitage juhend edaspidiseks kasutamiseks. SISUKORD 1. ÜLDANDMED 1. ÜLDANDMED ..........1 2. OHUTUSSÜMBOLID........1 KUIDAS KASUTUSJUHENDIT LUGEDA 3. AKU .............. 2 4. AKU LOODUSSÕBRALIK UTILISEERIMINE 3 Kasutusjuhendis on tööohutuse või 5. AKULAADIJA ..........3 kasutamise seisukohalt olulisemad punktid 6.
  • Página 59 (kui kasutada laadijat CGF 500 Li 48) • EI tohi ühendada korraga kahte laadijat. • Kui aku jääb pikemaks ajaks kasutusest BT 540 Li 48 ja laadimisest eemale, siis hoidke seda Aku: 48V maks., 120Wh varjulises, jahedas ja kuivas kohas.
  • Página 60 4. AKU LOODUSSÕBRALIK UTILISEERIMINE Selle tööriistaga kasutatavas akus on kasutatud järgmisi mürgiseid või söövitavaid aineid: liitiumioonid on mürgised. Tuled Maht Kõigi mürgiste ainete käitlemisel tuleb kaitsta keskkonda saastumise eest. 4 rohelist Aku on laetud. Enne kahjustatud või purunenud liitium- tuld ioon-akude utiliseerimist pöörduge kohaliku jäätmekäitlusettevõtte või 3 rohelist...
  • Página 61 Aku on defektne: • Aparaat ei tohi olla tilkumise või pritsimise (eemaldage aku ja ☼ Punane vilkuv lähedal, vedelikke sisaldavaid anumaid asendage see uuega) ei tohi asetada toote kohale. • Akulaadija on mõeldud liitiumioon-akude MÄRKUS Kui punane tuli hakkab vilkuma, laadimiseks.
  • Página 62 kohustustest ja vastutusest. Soovitav on viia 7. JÄÄTMETE UTILISEERIMINE masin kord aastas volitatud teeninduskeskusse hoolduseks ja ohutuseadiste kontrolliks. Ärge visake elektrilisi seadmeid olmejäätmete hulka. Vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EÜ elektri- ja 9. GARANTII KATE elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja selle rakendamisele vastavuses riiklike Garantii katab ainult kodukasutust, see normidega, tuleb äravisatavad elektriseadmed tähendab mitteprofessionaalset kasutust.
  • Página 63 Ostjat kaitsevad tema riigi seadused. Käesolev seadustega talle ette nähtud õigusi. garantii ei piira mingil moel ostja oma maa ET - 6...
  • Página 64 VAROITUS!: LUE KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. Säilytä myöhempää tarvetta varten. SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ 1. YLEISTÄ ............1 2. TURVAMERKINNÄT ........1 KÄYTTÖOPPAAN LUKEMINEN 3. AKKU ............2 4. AKUN YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN Ne käyttöoppaan kappaleet, jotka HÄVITTÄMINEN ........... 3 sisältävät erityisen tärkeää turvallisuutta 5.
  • Página 65 (käyttämällä laturia CGF 500 Li 48) • Ennen laturin puhdistamista tai kun sen sisällä ei ole akkuyksikköä, kytke se irti. BT 540 Li 48 • ÄLÄ asemoi akkuyksikköä auringonvaloon Akku: 48V Max., 120Wh tai kuumaan tilaan. Säilytä aina Jännite kennoa kohti: 3,6V ;...
  • Página 66 Paina akun kapasiteetin osoituspainiketta (1). 11. Jos tämän laitteen virtajohto on Valot (2) syttyvät palamaan akun kapasiteetin vahingoittunut, se on vaihdettava valmistajan mukaan. Katso seuraava kaavio: tai hänen edustajansa tai nimenomaisesti pätevöidyn henkilöstön toimesta siitä koituvan riskin rajoittamiseksi. 4. AKUN YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN HÄVITTÄMINEN Seuraavat myrkylliset ja korrosoivat Valot...
  • Página 67 5. AKKULATURI CG 500 Li 48 - CGF 500 Li 48 TIEDOT KUVAUS TILA LED Akkua ladataan ☼ Vihreä vilkkuva CG 500 Li 48 Tulo: 220-240V ~ 50 Hz Ladattu täyteen ● Vihreä Lähtö: 48 V (Nimellinen) 1,5A Ylikuumentunut akku: (Kytke irti noin 30 minuutiksi CGF 500 Li 48 ●...
  • Página 68 joka tuntee laitteen ja jolla on erityistyökalut 6. PUHDISTUS niin, että työ suoritetaan oikein ja säilytetään laitteen alkuperäinen turvallisuustaso. Tulipalo-, sähköisku- tai Epäsopivissa paikoissa tai epäpätevien sähköpurkauksien vaaran välttämiseksi: henkilöiden suorittamat toimenpiteet saavat • Älä pyyhi akkua tai akkulaturia kosteilla takuun ja valmistajan vastuun raukeamaan.
  • Página 69 • Alkuperäisiä varaosia ei ole käytetty • Aineita, öljyä, bensiiniä, rasvaa (mukautetut kappaleet). • Leikkuulaitteiden kannattimia • Jos on käytetty varaosia, joita valmistaja • Ylimääräisiä maksuja, jotka liittyvät ei ole toimittanut tai hyväksynyt. mahdollisesti takuun aktivointiin, kuten laitteen siirto käyttäjän luo, laitteen Lisäksi tämä...
  • Página 70 ATTENTION ! : LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future. SOMMAIRE 1. GÉNÉRALITÉS 1. GÉNÉRALITÉS ..........1 2. SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ....1 COMMENT CONSULTER LE MANUEL 3. BATTERIE ............ 2 4. MISE EN DÉCHARGE ÉCORESPONSABLE Dans le texte de ce manuel, certains DE LA BATTERIE .........
  • Página 71 (en utilisant un chargeur CGF 500 Li 48) coussins. Conserver les grilles de ventilation du chargeur dans un état de propreté absolue. BT 540 Li 48 • Éviter que de petits objets en métal ou des Batterie : 48 V Max., 120 Wh matériaux comme la laine d’acier, des feuilles...
  • Página 72 – neutraliser avec du jus de citron, du CONSIGNES DE SÉCURITÉ vinaigre ou d’autres acides légers. ET PRÉCAUTIONS • Si les substances chimiques contenues dans la batterie entrent en contact avec 1. NE PAS démonter la batterie. les yeux, respectez les consignes ci- 2.
  • Página 73 • Le débranchement de la tension de N'ESSAYEZ PAS DE LE RÉPARER ! réseau s'effectue en tirant sur la prise. Pour éviter les blessures et les risques • La prise doit être positionnée à proximité de d’incendie, les explosions et les décharges la machine et être facilement accessible électriques, pour empêcher toute pollution : –...
  • Página 74 électriques usés doivent être collectés séparément, afin d'être réutilisés de façon CONTRÔLE DU CHARGEUR écoresponsable. Si les équipements électriques sont éliminés dans une décharge ou dans le sol, Si la batterie ne se charge pas correctement : les substances dangereuses peuvent atteindre •...
  • Página 75 non originaux compromet la sécurité de • Utilisation professionnelle la machine et relève indemne le fabricant • Inattention, négligence de toute obligation ou responsabilité. • Causes externes (éclairs, chocs, Veuillez faire contrôler l’appareil une présence de corps étrangers à l’intérieur fois par an par un centre d’assistance de la machine) ou accident autorisé...
  • Página 76 POZOR!: PRIJE UPORABE STROJA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK. Čuvajte za buduće potrebe. KAZALO 1. OPĆENITO 1. OPĆENITO ........... 1 2. SIGURNOSNE OZNAKE ......1 KAKO SE SLUŽITI PRIRUČNIKOM 3. BATERIJA ............. 2 4. EKOLOŠKI KOMPATIBILNO ODLAGANJE Određeni odjeljci u tekstu priručnika, koji BATERIJE .............
  • Página 77 (pomoću punjača CGF 500 Li 48) • Prije čišćenja ili kad se u njegovoj unutrašnjosti ne nalazi sklop baterije, punjač treba odspojiti. BT 540 Li 48 • Sklop baterija NEMOJTE smještati na Baterija: maks. 48 V, 120 Wh sunčevoj svjetlosti ili u toplom prostoru. Uvijek Napon po ćeliji: 3,6 V;...
  • Página 78 • NEMOJTE puniti baterije koje nisu punjive. 10. Prekinite uporabu baterije ako se iz nje šire neobični mirisi, ako se ona pregrijava ili KONTROLA KAPACITETA BATERIJE mijenja boju/oblik i nepravilnog je oblika. 11. Ako se kabel za napajanje ovog alata Pritisnite tipku za naznaku kapaciteta baterije oštetio a kako bi se smanjio bilo (1).
  • Página 79 CG 500 Li 48 – CGF 500 Li 48 5. PUNJAČ BATERIJE OPIS STANJE LED ŽARUL- SPECIFIKACIJE JICE Baterija se puni Trepće zelenim sv- CG 500 Li 48 ☼ jetlom Ulaz: 220-240 V ~ 50 Hz Izlaz: 48 V (nazivni) 1,5 A Potpuno puna ●...
  • Página 80 Zahvati izvršeni u neprimjerenim strukturama 6. ČIŠĆENJE ili od strane nekvalificiranog osoblja poništavaju bilo koji oblik jamstva i bilo kakve Kako biste izbjegli rizike od požara, obaveze ili odgovornosti proizvođača. električni udar ili električno pražnjenje: • Nemojte prolaziti vlažnim krpama ili sredstvima •...
  • Página 81 • Nosače noževa Osim toga, jamstvo ne pokriva: • Eventualne dodatne troškove u vezi s • Radnje redovnog/izvanrednog održavanja aktiviranjem jamstva, kao što su premještanje (opisane u priručniku s uputama) kod korisnika, prijevoz stroja do prodavača, • Normalno trošenje potrošnog materijala iznajmljivanje opreme za zamjenu ili pozivanje kao što je pogonsko remenje, noževi, vanjskog društva za sve radove na održavanju.
  • Página 82 FIGYELEM!: A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN KÉZIKÖNYVET! Őrizze meg későbbi szükség esetére. TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK ......1 2. BIZTONSÁGI JELZÉSEK ......1 HOGYAN KELL A HASZNÁLATI 3. AKKUMULÁTOR .......... 2 UTASÍTÁST ÉRTELMEZNI 4.
  • Página 83 Feltöltési idő: 35 perc (CGF 500 Li 48 töltő használatával) • Bontsa a töltő csatlakozását a tisztítása előtt, vagy amikor nincs benne akkumulátor egység. BT 540 Li 48 • NE helyezze az akkumulátor egységet Akkumulátor: Max. 48V, 120Wh napfénybe vagy meleg környezetbe.
  • Página 84 • Semmi esetre se nyissa ki a fedelet. Ha a 8. NE végezzen hegesztést az fedél sérült, a töltő NEM használható. akkumulátoron, ne fúrja ki szöggel • NE töltsön fel olyan akkumulátorokat, vagy egyéb hegyes tárggyal. amelyek nem feltölthetők. 9. Amennyiben az akkumulátorból vegyi anyag szivárog és az a szembe kerül, ne dörzsölje a szemét és öblítse le bő...
  • Página 85 hogy a vegyi anyagok NE kerüljenek a CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 szembe, ne érintkezzenek a bőrrel, és főként nem szabad lenyelni azokat. – NE helyezze a háztartási hulladékba az akkumulátort. – NE égesse el. – NE tegye az akkumulátort olyan helyre, ahonnan a helyi hulladéklerakóba vagy a háztartási hulladék közé...
  • Página 86 Ebben az esetben hagyja kb. 30 percig a környezet számára veszélyes anyagokat hűlni az akkumulátort a töltőn kívül. tartalmaz. Ezért el kell távolítani a gépből és a lítiumionos akkumulátorok hulladékként való kezelését vállaló telepen kell leadni. MEGJEGYZÉS    Ha az akkumulátor és a  töltő huzamosabb ideig használaton kívül  A használt termékek és csomagolások van, vegye ki az akkumulátort a töltőből ...
  • Página 87 jótállási idő alatt a márkakereskedő • A gép módosítása vagy a szakszerviz megállapít. • Nem eredeti (illeszthető) cserealkatrészek használata A jótállás alkalmazása a hibásnak ítélt alkatrész • Nem a gyártó által szállított vagy javítására vagy cseréjére korlátozódik. engedélyezett tartozékok használata. Ajánlatos a gépet évente egyszer elvinni A jótállás továbbá...
  • Página 88 DĖMESIO!: PRIEŠ NAUDOJANT ĮRENGINĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ NAUDOTOJO VADOVĄ. Išsaugoti vėlesnėms konsultacijoms. TURINYS 1. BENDRA INFORMACIJA 1. BENDRA INFORMACIJA......1 2. SAUGOS ŽENKLAI ........1 KAIP SKAITYTI ŠĮ VADOVĄ 3. AKUMULIATORIUS ........2 4. EKOLOGIŠKAS AKUMULIATORIAUS Vadovo tekste kai kurie ypač svarbūs ŠALINIMAS ..........
  • Página 89 (naudojant įkroviklį CGF 500 Li 48) • Prieš valant kroviklį arba tada, kai jo viduje nėra akumuliatorių bloko, reikia jį atjungti. BT 540 Li 48 • NELAIKYKITE akumuliatorių bloko saulėje Akumuliatorius: maks. 48 V, 120 Wh arba karštoje aplinkoje. Visada jį laikykite Elemento įtampa: 3,6 V;...
  • Página 90 9. Tuomet, kai iš akumuliatoriaus išteka AKUMULIATORIAUS ĮKROVOS PATIKRINIMAS cheminės medžiagos ir patenka į akis, netrinti jų ir kruopščiai išplauti vandeniu. Paspauskite akumuliatoriaus įkrovos 10. Daugiau nenaudoti akumuliatoriaus, jei jis rodymo mygtuką (1). Lemputės (2) skleidžia neįprastą kvapą arba pakeičia įsijungia priklausomai nuo akumuliatoriaus spalvą...
  • Página 91 – NEDĖKITE akumuliatorių vietoje, kuri jie gali tapti vietinio arba kietųjų Tai yra diagnostinis kroviklis. Kroviklio miesto atliekų sąvartyno dalimi. šviesos diodų (LED) lemputės (3) užsidegs – Nuneškite į įgaliotą perdirbimo centrą. specialia tvarka, kad praneštų apie dabartinę akumuliatoriaus būseną. CG 500 Li 48 - CGF 500 Li 48 5.
  • Página 92 ELEKTRA RIZIKĄ, SVARBU ATIDŽIAI 8. TECHNINIS APTARNAVIMAS LAIKYTIS ŠIŲ INSTRUKCIJŲ. IR REMONTAS • Prieš naudodami kroviklį patikrinkite kiekvienoje šalyje esamą įtampą. Šiame vadove pateikiama visa informacija, kurios reikia įrenginio darbui ir taisyklingai pagrindinei techninei priežiūrai, kurią atlieka 6. VALYMAS pats įrenginio naudotojas. Visas šiame vadove neaprašytas techninės priežiūros ir reguliavimo Kad išvengtumėte gaisro, operacijas turi atlikti įrenginio Pardavėjas arba...
  • Página 93 Garantija nepadengia nuostolių atsiradusių dėl: • Įprasto detalių, tokių kaip pavarų diržai, pjovimo • Nepakankamo susipažinimo su pateiktais įtaisai, žibintai, ratai, apsauginiai varžtai ir dokumentais (Naudojimo instrukcijomis). laidai, susidėvėjimo dėl eksploatacijos. • Profesionalaus naudojimo. • Įprastinio susidėvėjimo. • Neatsargumo, aplaidumo. •...
  • Página 94 ADVARSEL!: LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG. Opbevares til eventuel senere brug. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GENERELLE OPLYSNINGER 1. GENERELLE OPLYSNINGER ...... 1 2. SIKKERHEDSSKILTNING ......1 SÅDAN LÆSES BRUGSANVISNINGEN 3. BATTERI ............2 4. MILJØVENLIG BORTSKAFFELSE AF Visse afsnit i manualen indeholder BATTERIET ..........
  • Página 95 (ved brug af en oplader af typen CG 500 Li 48) sølvpapir eller andre fremmedlegemer trænger ind i opladerens åbninger. BT 540 Li 48 • Før opladeren rengøres, og når batteriet ikke er Batteri: Maks. 48V, 120Wh placeret i opladeren, skal strømmen afbrydes.
  • Página 96 • Man må under INGEN OMSTÆNDIGHEDER 9. Hvis der lækker kemiske stoffer ud af åbne dækslet. Hvis dækslet er beskadiget, batteriet, som kommer i kontakt med må opladeren IKKE bruges. øjnene, må man ikke gnide dem, og • Man må IKKE oplade batterier, de skal skylles grundigt med vand.
  • Página 97 – Må ikke brændes. – Man må ikke anbringe batterierne CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 på steder, hvor de muligvis kunne blive en del af en lokal losseplads eller kommunalt fast affald. – De skal altid bringes til et autoriseret genbrugscenter.
  • Página 98 Hvis denne situation forekommer, fjernes og bortskaffes særskilt på en skal man lade batteriet afkøle uden genbrugsstation, som tager imod litium-ion- for opladeren i cirka 30 minutter. batterier. Affaldssortering af produkter og brugt BEMÆRK Hvis batteriet og opladeren emballage sikrer, at materialer kan ikke bruges i længerevarende perioder, genbruges og genanvendes.
  • Página 99 Garantien dækker udelukkende reparation • Anvendelse af tilbehør, som ikke er eller udskiftning af den defekte komponent. leveret eller godkendt af fabrikanten. Det anbefales at få foretaget en årlig kontrol Garantien dækker heller ikke: af maskinen på et autoriseret servicecenter •...
  • Página 100 ВНИМАНИЕ!: ПРОЧИТАЈТЕ ГО ВНИМАТЕЛНО ОВА УПАТСТВО ПРЕД ДА ЈА КОРИСТИТЕ МАШИНАТА. Зачувајте за секое идно навраќање СОДРЖИНА 1. ОПШТО 1. ОПШТО ............1 2. ОЗНАКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ....... 1 КАКО ДА СЕ ЧИТА УПАТСТВОТО 3. БАТЕРИЈА ........... 2 4. ФРЛАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА НА Во...
  • Página 101 (ако се користи полнач CGF 500 Li 48) • Избегнувајте ситни метални предмети или од челична волна, алуминиум и други туѓи BT 540 Li 48 предмети да навлегуваат во полначот. Батерија: 48V макс., 120Wh • Пред да го чистите полначот или кога...
  • Página 102 • Пред употреба, проверете дали напонот 3. НЕ изложувајте ја батеријата на на струјата за полначот и за батеријата слатка или солена вода, чувајте ја на се соодветни за полнење на батеријата. место каде амбиентот е свеж и сув. • Во случај кога поларитетот на излезот 4.
  • Página 103 За да избегнете несреќа, ризик од • Напојувањето може да се прекине ако пожар, експлозија или електричен се извади од извор на ел. енергија. удар и да избегнете загадување • Штекерот треба да биде близу на животната средина: машината и лесно достапен. –...
  • Página 104 согласност со директивата на ЕУ 2012/19/CE, индикаторот посочува полнење, батеријата  отпадот што се состои од електрични и е во оптимална состојба. Во обратен  електронски апарати е ваша одговорност и, случај, батеријата треба да се замени. во согласност со националните одредби, електричните апарати за фрлање треба да се КОНТРОЛА НА ПОЛНАЧОТ фрлат засебно за да може подоцна повторно да...
  • Página 105 • Оригиналните резервни делови се Гаранцијата не ги покрива набавуваат во сервисните центри или штетите настанати кога: кај авторизираните застапници. • Не сте се запознале со приложената • Оригиналните резервни делови и документација (упатство за работа). дополнителна опрема се специјално •...
  • Página 106 LET OP!: VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN, DIENT MEN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN. Bewaren voor toekomstige behoeften. INHOUDSOPGAVE 1. ALGEMEEN 1. ALGEMEEN ..........1 2. VEILIGHEIDSSIGNALEN ......1 HOE DE HANDLEIDING LEZEN 3. BATTERIJ ............. 2 4. ECO-COMPATIBELE VERWIJDERING VAN In de tekst van de handleiding worden enkele DE BATTERIJ ..........
  • Página 107 • Voorkom dat kleine metalen voorwerpen of (met een batterijlader CGF 500 Li 48) materialen zoals staalwol, aluminiumfolie of andere vreemde deeltjes de holtes BT 540 Li 48 van de oplader binnendringen. Batterij: 48V Max., 120Wh • Voordat u de oplader schoonmaakt Spanning per cel: 3.6V ;...
  • Página 108 • Controleer voor gebruik of de 3. De batterij NIET blootstellen aan zoet of zout uitgangsspanning en de batterijladerstroom water, op een koele, droge plaats bewaren. geschikt zijn voor het opladen van de batterij. 4. De batterij NOOIT op plaatsen leggen •...
  • Página 109 Om letsel en risico op brand, ontploffing of elektrische schokken en schade OPLAADPROCEDURE aan het milieu te voorkomen: – Bedek de polen van de batterij OPMERKING De batterij wordt niet met sterke plakband. helemaal opgeladen verzonden. Het wordt – Probeer NOOIT een onderdeel van de aanbevolen om ze voor gebruik op te laden batterij te verwijderen of te vernietigen.
  • Página 110 CONTROLE VAN DE OPLADER de waterlaag bereiken en in de voedingsketen terecht komen, met nadelige gevolgen voor uw Indien de batterijgroep niet gezondheid en welzijn. Voor meer informatie over correct opgeladen wordt: de afdanking van dit product, contacteer de • Controleer de uitgaande stroom met instantie die bevoegd is voor de verwerking van een ander werktuig.
  • Página 111 wordt aanbevolen de machine eenmaal per • Externe oorzaak (bliksem, stoten, jaar aan een erkende servicewerkplaats toe aanwezigheid van vreemde voorwerpen te vertrouwen voor onderhoud, assistentie in de machine) of incident en de controle van beveiligingsapparatuur. • Onjuist of niet door de fabrikant toegestaan gebruik en montage •...
  • Página 112 ADVARSEL!: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. Må oppbevares til senere bruk. INNHOLD 1. GENERELT 1. GENERELT ........... 1 2. SIKKERHETSSYMBOLER ......1 HVORDAN LESE 3. BATTERI ............2 BRUKSANVISNINGEN 4. ØKO-KOMPATIBEL KASSERING AV BATTERIET ..........3 Bruksanvisningen har noen avsnitt som 5.
  • Página 113 (ved å bruke en CGF 500 Li 48 lader) er det nødvendig å koble den fra. • IKKE lad batterigruppen i direkte BT 540 Li 48 sollys eller i varme rom. Oppbevar den Batteri: 48V Maks., 120Wh alltid ved normal romtemperatur.
  • Página 114 KONTROLL AV BATTERIETS KAPASITET 11. Dersom ladekabelen ved dette redskapet er ødelagt, må den skiftes ut Trykk på tasten for visning av batteriets kapasitet av produsenten eller dens agent eller av (1). Lysene (2) tennes avhengig av batteriets personale med spesifikk godkjenning, for kapasitetnivå.
  • Página 115 CG 500 Li 48 - CGF 500 Li 48 5. BATTERILADER BESKRIVELSE TILSTAND LED SPESIFIKASJONER Batteriet lades ☼ Blinkende grønt CG 500 Li 48 Fullstendig ladet ● Grønt Inntak: 220-240V ~ 50 Hz Overopphetet batteri: Utgang: 48 V (Nominell) 1.5A (fjern batteriet i 30 min, ●...
  • Página 116 denne måten opprettholdes maskinens 6. RENHOLD opprinnelige sikkerhets- og driftsnivå. Inngrep utført ved uegnede verksteder eller For å unngå fare for branntilløp, av ukvalifiserte personer, fører til bortfall elektrisk støt eller elektriske utladinger: av garantien og hever produsenten for • Ikke stryk fuktige kluter eller rengjøringsmidler enhver forpliktelse og ethvert ansvar.
  • Página 117 • Bruk av uoriginale reservedeler • Estetisk forringelse av maskinen (tilpassede deler) på grunn av bruk • Bruk av utstyr som ikke følger med, eller • Stoffer, olje, bensin, smørefett som ikke er godkjent av produsenten. • Støttene ved klippeinnretningene •...
  • Página 118 OSTRZEŻENIE!: PRZED UŻYCIEM MASZYNY, NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Zachować do wykorzystania w przyszłości. SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE 1. INFORMACJE OGÓLNE ......1 2. OZNAKOWANIE BEZPIECZEŃSTWA ..1 JAK POSŁUGIWAĆ SIĘ 3. AKUMULATOR ..........2 INSTRUKCJĄ OBSŁUGI 4. EKO-KOMPATYBILNE USUWANIE AKUMULATORA ...........
  • Página 119 Utrzymywać (przy użyciu ładowarki CGF 500 Li 48) w czystości kratki wentylacyjne ładowarki. • Zapobiegać przedostawaniu się do komory BT 540 Li 48 ładowarki niewielkich metalowych przedmiotów Akumulator: Max. 48V, 120Wh lub takich materiałów, jak wełna stalowa, Napięcie ogniwa: 3,6V ;...
  • Página 120 – zneutralizować sokiem z cytryny, UWAGI NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA octem lub innymi lekkimi kwasami. I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • Jeśli substancje chemiczne zawarte w akumulatorze zetkną się z oczami, należy 1. NIE demontować akumulatora. postępować zgodnie z instrukcjami 2. Przechowywać poza zasięgiem dzieci. powyżej i zwrócić...
  • Página 121 substancji chemicznych lub bez wycieku, • Nie wymieniać elastycznego, zewnętrznego nie należy ładować ani używać akumulatora. kabla transformatora; w razie szkodzenia Należy go przekazać do likwidacji i kabla należy zutylizować cały transformator. wymienić na nowy zespół akumulatora. • Odłączenie od napięcia sieciowego następuje przez pociągnięcie z gniazda sieciowego.
  • Página 122 7. LIKWIDACJA i akumulator.  Jeśli wskaźnik sygnalizuje  ładowanie, stan akumulatora jest optymalny.  Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych W przeciwnym należy wymienić akumulator. wraz z odpadami domowymi. Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE w KONTROLA ŁADOWARKI sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej wykonawstwa zgodnie Jeśli zespół akumulatora nie z przepisami krajowymi, zużyte urządzenia ładuje się...
  • Página 123 oraz zwalniają producenta z jakichkolwiek zobowiązań i z odpowiedzialności prawnej. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku: • Naprawy i serwis gwarancyjny mogą • Niezapoznania się użytkowników z być przeprowadzane jedynie przez załączoną dokumentacją (Instrukcje autoryzowane centra serwisowe. użytkownika i wskazówki). •...
  • Página 124 ATENÇÃO!: ANTES DE USAR A MÁQUINA, LEIA ATENTAMENTE O PRESENTE MANUAL. Guarde para qualquer outra necessidade futura. ÍNDICE 1. GENERALIDADES 1. GENERALIDADES ........1 2. SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA ....1 COMO LER O MANUAL 3. BATERIA ............2 4. ELIMINAÇÃO ECOCOMPATÍVEL DA No texto do manual de instruções, existem BATERIA ............
  • Página 125 Não posicione o carregador sobre uma (utilizando um carregador CGF 500 Li 48) superfície macia como, por exemplo, uma coberta ou travesseiro. Mantenha limpas BT 540 Li 48 as grelhas de ventilação do carregador. Bateria: 48V Máx., 120Wh • Evite que pequenos objetos em metal Tensão por célula: 3.6V ;...
  • Página 126 • Caso as substâncias químicas contidas 2. Mantenha fora do alcance de crianças. na bateria entrem em contato com os 3. NÃO exponha a bateria à água olhos, aplique as instruções contidas doce ou salgada, deixe-a num acima e consulte um médico. local e ambiene fresco e seco.
  • Página 127 Para evitar acidentes e riscos de indêncio, explosões ou choques elétricos e PROCEDIMENTO DE CARREGAMENTO evite provocar danos ao ambiente: – Cubra os terminais da bateria NOTA   A bateria não é enviada completamente  com fita adesiva resistente. carregada.  Recomenda-se carregá-la antes  – NÃO procure remover ou destruir da utilização, para garantir o alcance do qualquer componente do grupo bateria.
  • Página 128 CONTROLO DO CARREGADOR recolhidas separadamente, a fim de que sejam reutilizadas de modo ecocompatível. Caso os Se o grupo bateria não se carrega corretamente: equipamentos elétricos sejam eliminados num • Verifique a corrente de saída com aterro ou no solo, as substâncias nocivas podem outra ferramenta.
  • Página 129 da máquina e exime o Fabricante de • Causa externa (raio, colisões, qualquer obrigação ou responsabilidade. presença de corpos estranhos Recomenda-se levar a máquina uma vez dentro da máquina) ou acidente por ano para uma oficina de assistência • Uso e montagem inadequados ou autorizada para a manutenção, assistência não permitidos pelo fabricante e controlo dos dispositivos de segurança.
  • Página 130 ATENŢIE!: ÎNAINTE DE A UTILIZA MAȘINA, CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL. A se păstra pentru consultări ulterioare. CUPRINS 1. GENERALITĂŢI 1. GENERALITĂŢI ..........1 2. SEMNALIZAREA DE SECURITATE ..... 1 MODUL DE CITIRE A MANUALULUI 3. BATERIA ............2 4. ELIMINAREA CORECTĂ A BATERIEI ..3 Anumite paragrafe conțin informații deosebit 5.
  • Página 131 (folosind un încărcător CGF 500 Li 48) nu este prezentă o baterie în interiorul său, trebuie să îl deconectați. BT 540 Li 48 • Nu lăsați bateriile la soare sau în medii Bateria: 48V Max., 120Wh calde. Ţineți-le întotdeauna la o temperatură...
  • Página 132 • NU reîncărcați bateriile care 10. Întrerupeți utilizarea bateriei, dacă nu sunt reîncărcabile. aceasta emană mirosuri neobișnuite, se supraîncălzește, își schimbă culoarea/ VERIFICAREA CAPACITĂŢII BATERIEI forma sau are un aspect anormal. 11. În cazul în care cablul de alimentare al Apăsați tasta de indicare a capacității acestui echipament este deteriorat, acesta bateriei (1).
  • Página 133 CG 500 Li 48 - CGF 500 Li 48 5. ÎNCĂRCĂTORUL BATERIEI DESCRIERE STARE LED SPECIFICAŢII Baterie în curs de încărcare ☼ Verde intermitent CG 500 Li 48 Complet încărcată ● Verde Intrare: 220-240V ~ 50 Hz Baterie supraîncălzită: Ieșire: 48 V (Nominal) 1.5A (îndepărtați-o pentru ●...
  • Página 134 întreținere și reglare care nu au fost descrise 6. CURĂŢAREA în acest manual se vor efectua numai de vânzătorul de la care ați achiziționat mașina Pentru a evita riscul de sau la un centru specializat, care dispune incendiu sau electrocutare: de cunoștințele și instrumentele necesare •...
  • Página 135 • Cauze externe (fulgerări, șocuri, dispozitivele de tăiere, farurile, roțile, prezență de corpuri străine în șuruburile de siguranță și cablurile interiorul mașinii) sau accidente • Uzura normală • Utilizarea și montarea necorespunzătoare • Deteriorarea estetică a mașinii sau nepermise de către fabricant ca urmare a utilizării •...
  • Página 136 ВНИМАНИЕ!: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАШИНОЙ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ Сохраните его для будущего использования. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОГЛАВЛЕНИЕ 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ........1 2. ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ ......1 КАК СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ 3. БАТАРЕЯ ............2 ЭТО РУКОВОДСТВО 4. ЭКОЛОГИЧНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕИ 4 5.
  • Página 137 (используя зарядное устройство CGF 500 Li • Не допускайте перегрева батарейного блока или зарядного устройства. Если они нагрелись, дайте им остыть. Выполняйте BT 540 Li 48 зарядку только при комнатной температуре. Батарея: 48В макс., 120Вт-ч • Не накрывайте вентиляционную решетку, Напряжение...
  • Página 138 • Если батарея не заряжается 3 зеленых Батарея заряжена на 70% в течение долгого времени, индикатора необходимо всегда хранить ее в тени, в прохладном и сухом месте. 2 зеленых Батарея заряжена на 45% • Заряжайте батарею в течение индикатора 2 часов каждые 2 месяца. 1 зеленый...
  • Página 139 4. ЭКОЛОГИЧНАЯ 5. ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕИ ДЛЯ БАТАРЕИ В батарейном блоке данного ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ оборудования используются следующие токсичные и едкие CG 500 Li 48 материалы: ионы лития являются Вход: 220-240В ~ 50 Гц токсичным материалом. Выход: 48 В (номинал) 1.5A CGF 500 Li 48 Утилизация...
  • Página 140 • Удостоверьтесь, что на контактах CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 зарядного устройства нет короткого замыкания, вызванного грязью или другими материалами. Если в момент установки в зарядное устройство батарея находится в горячем состоянии или в состоянии перегрева, светодиодный индикатор ЗАРЯДКИ...
  • Página 141 эксплуатации, выведенное из эксплуатации электрооборудование должно отправляться • Только авторизованные сервисные на переработку в соответствии с центры могут выполнять гарантийный требованиями по охране окружающей среды ремонт и обслуживание. отдельно от других отходов. Если • Оригинальные запчасти можно электрооборудование выбрасывается на приобрести...
  • Página 142 предметов во внутренней части • Естественный износ машины) или несчастными случаями • Ухудшение эстетического состояния • Неправильными или неразрешенными машины из-за ее эксплуатации изготовителем эксплуатацией и монтажом • Вещества, масло, бензин, смазку • Недостаточным техобслуживанием • Опоры режущих приспособлений • Модификацией машины •...
  • Página 143 UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. Uschovajte ho pre akékoľvek ďalšie použitie. OBSAH 1. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE ......1 2. BEZPEČNOSTNÉ OZNAČENIE ....1 AKO ČÍTAŤ NÁVOD 3. AKUMULÁTOR ..........2 4. EKOLOGICKY KOMPATIBILNÁ LIKVIDÁCIA V návode sa nachádzajú...
  • Página 144 (pri použití nabíjačky CGF 500 Li 48) cudzie častice, do vnútra nabíjačky. • Nabíjačku je potrebné odpojiť pred jej čistením BT 540 Li 48 alebo ak nie je vnútri vložený akumulátor. Akumulátor: 48 V max., 120 Wh • Akumulátor NEVYSTAVUJTE slnečnému Napätie v jednom článku: 3,6 V;...
  • Página 145 9. V prípade, že z akumulátora uniknú KONTROLA KAPACITY AKUMULÁTORA chemikálie, ktoré prídu do styku s očami, oči si netrite a dôkladne ich vypláchnite vodou. Stlačte tlačidlo indikácie kapacity 10. Akumulátor prestaňte používať, ak z neho akumulátora (1). Kontrolky (2) sa rozsvietia vychádza nezvyčajný...
  • Página 146 – NESPAĽUJTE. – NEUMIESTŇUJTE akumulátory na miesta, kde by sa mohli stať súčasťou miestnej skládky alebo komunálneho tuhého odpadu. – Prineste ich do autorizovaného recyklačného strediska. 5. NABÍJAČKA AKUMULÁTOROV Táto nabíjačka je diagnostická. Kontrolky LED nabíjačky (3) sa rozsvietia v určitom poradí, aby ŠPECIFIKÁCIE informovali o aktuálnom stave akumulátora.
  • Página 147 Separovaný zber použitých výrobkov a POZNÁMKA  Ak sa akumulátor a nabíjačka  obalov umožňuje recykláciu materiálov a nebudú dlhšiu dobu používať, vyberte akumulátor  ich opätovné použitie. Opätovné použitie z nabíjačky a odpojte od sieťovej zásuvky. recyklovaných materiálov pomáha DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY predchádzať znečisteniu životného prostredia a znižuje dopyt po prvotných surovinách. • ULOŽTE TIETO POKYNY TÝKAJÚCE SA NEBEZPEČENSTVA: NA ZNÍŽENIE RIZIKA POŽIARU ALEBO ÚRAZU 8.
  • Página 148 Táto záruka sa nevzťahuje na: Záručné podmienky sú podmienené • Úkony riadnej/mimoriadnej údržby pravidelnou údržbou stroja. (popísané v návode s pokynmi) • Bežné opotrebovanie spotrebných materiálov, Používateľ musí pozorne dodržiavať všetky ako sú prevodové remene, kosiace zariadenia, pokyny uvedené v priloženej dokumentácii. svetlomety, kolesá, poistné...
  • Página 149 POZOR!: PREDEN UPORABITE STROJ, PAZLJIVO PREBERITE TA PRIROČNIK Z NAVODILI. Shranite ga, da ga boste lahko uporabili v prihodnosti. KAZALO 1. SPLOŠNE INFORMACIJE 1. SPLOŠNE INFORMACIJE ......1 2. VARNOSTNI OPOZORILNI ZNAKI ....1 KAKO BEREMO PRIROČNIK 3. AKUMULATOR ..........2 4.
  • Página 150 (pri uporabi polnilnika CGF 500 Li 48) • Pazite, da v odprtine polnilnika ne vstopijo majhni kovinski predmeti ali materiali, kot so BT 540 Li 48 jeklena volna, aluminijaste folije in drugi tujki. Akumulator: 48 V max., 96 Wh • Polnilnik odklopite, preden se lotite Napetost ene celice: 3,6 V;...
  • Página 151 • V nobenem primeru NE odpirajte 8. Na akumulatorju NE izvajajte pokrova. Če je pokrov poškodovan, varjenja in ga ne luknjajte z žeblji ali polnilnika NE smete več uporabljati. drugimi koničastimi predmeti. • NE polnite akumulatorjev, ki niso 9. Če akumulator pušča kemične snovi, ki predvideni za polnjenje.
  • Página 152 korozivni in strupeni. Pazite, da kemične CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 snovi NE pridejo v stik z očmi in kožo, in še posebno, da jih ne zaužijete. – Akumulatorjev ne odvrzite v gospodinjske odpadke. – NE zažigajte. –...
  • Página 153 zgodi, da se LED sijalka indikatorja za okolje. Odstraniti ga je treba ločeno od drugih NAPOLNJENOSTI prižge z rdečo svetlobo. odpadkov, v zbirališču, ki sprejema litij-ionske V tem primeru poskrbite, da se akumulatorje. bo akumulator okrog 30 minut ohlajal zunaj polnilnika. Ločeno zbiranje rabljenih proizvodov in embalaže omogoča reciklažo materialov in njihovo ponovno uporabo.
  • Página 154 Priporočamo, da stroj enkrat na leto zaupate • Uporabe opreme, ki je ni dobavil pooblaščenemu servisu, da izvede vzdrževalna proizvajalec ali je proizvajalec ni odobril. in servisna opravila ter pregled varnostnih naprav. Poleg tega garancija ne pokriva: Pogoj za uveljavljanje garancije je •...
  • Página 155 PAŽNJA!: PRE KORIŠĆENJA MAŠINE PAŽLJIVO PROČITATI OVAJ PRIRUČNIK. Sačuvati za narednu konsultaciju. SADRŽAJ 1. UOPŠTENO 1. UOPŠTENO ..........1 2. SIGURNOSNE OZNAKE ......1 KAKO SE SLUŽITI PRIRUČNIKOM 3. BATERIJA ............. 2 4. EKOLOŠKO ZBRINJAVANJE BATERIJE ..3 U tekstu priručnika neki paragrafi koji sadrže 5.
  • Página 156 • NE stavljajte baterije na sunčevu (pomoću punjača CGF 500 Li 48) svetlost ili u toplu prostoriju. Uvek je držite na običnoj sobnoj temperaturi. BT 540 Li 48 • NE pokušavajte da povežete Baterija: 48V Maks., 120Wh dva punjača istovremeno.
  • Página 157 KONTROLA NAPUNJENOSTI BATERIJE ako se ona pregreje ili promeni boju/ oblik i ako ima neuobičajen izlged. Pritisnite taster koji označava stepen 11. Ako je kabal za napajanje ovog uređaja napunjenosti baterije (1). Svetla (2) će se oštećen, isti mora zameniti proizvođač upaliti u zavisnosti od nivoa napunjenosti ili njegov distributer ili kvalifikovano baterije.
  • Página 158 5. PUNJAČ BATERIJE CG 500 Li 48 - CGF 500 Li 48 SPECIFIKACIJE OPIS STANJE LED SVET- CG 500 Li 48 Baterija se puni ☼ Zeleno trepćuće svetlo Ulaz: 220-240V ~ 50 Hz Izlaz: 48 V (Nazivni) 1.5A Potpuno puna ●...
  • Página 159 pravilno izvršile i kako bi mašina zadržala 6. ČIŠĆENJE prvobitni stepen sigurnosti i originalne uslove. Operacije izvršene u neadekvatnim strukturama Da biste izbegli rizik od požara, ili od strane nekvalifikovanog osoblja povlače električnog udara ili pražnjenja: prekid bilo kog oblika garancije i bilo kakve •...
  • Página 160 • Upotreba neoriginalnih rezervnih delova • Supstance, ulje, benzin, mast (delova koji se mogu prilagoditi) • Nosače reznih glava • Upotrebe dodatne opreme koja nije isporučena • Dodatne troškove vezani za aktiviranje ili odobrena od strane proizvođača. garancije, kao što su put do korisnika, transport mašine do ovlašćenog distributera, Garancija nadalje ne pokriva: najam opreme za zamenu ili poziv neke...
  • Página 161 VARNING!: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Bevara för framtida bruk. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ALLMÄN INFORMATION 1. ALLMÄN INFORMATION ......1 2. VARNINGSSKYLTAR........1 HUR DU LÄSER HANDBOKEN 3. BATTERI ............2 4. MILJÖVÄNLIGT BORTSKAFFANDE AV I bruksanvisningens text så finns det BATTERIET ..........
  • Página 162 (med hjälp av en CGF 500 Li 48-laddare) • Försök INTE att koppla två laddare samtidigt. • Om batteriet inte laddas under en BT 540 Li 48 lång tidsperiod ska den förvaras i Batteri: Max 48 V, 120 Wh skuggan, på en sval och torr plats.
  • Página 163 4. MILJÖVÄNLIGT BORTSKAFFANDE AV BATTERIET Följande giftiga och korrosiva material finns i batterienheten som används med denna apparat: litiumjoner är ett giftigt material. Alla giftiga material ska skaffas Lampor Kapacitet bort på ett lämpligt sätt för att förhindra en miljöförorening. 4 gröna Batteriet är helt laddat Innan skadade eller trasiga litiumjonbatterier...
  • Página 164 Utgång: 48V (märkström) Batteri saknas ○ Släckt Skadat batteri: • Apparaten ska inte utsättas för rinnande eller (avlägsna och byt mot sprutad vätska och placera inte behållare ☼ Blinkande röd ett nytt batteri) med vätska, som t.ex. kärl, på apparaten. •...
  • Página 165 • Avlägsna alltid batterienheten innan en rengöring, inspektion • Endast auktoriserade serviceverkstäder får eller underhåll på apparaten. utföra garantireparationer och -underhåll. • Originalreservdelar tillhandahålls Gör rent laddaren externt med en torr och av auktoriserade serviceverkstäder mjuk trasa. Spola inte med eventuella och återförsäljare.
  • Página 166 • Löpande/särskilda underhåll • Eventuella extra kostnader i samband med (beskrivs i instruktionsboken) aktivering av garantin, som till exempel • Normalt slitage hos förbrukningsmaterial transport till användaren, transport av såsom drivremmar, skärenheter, strålkastare, maskinen till återförsäljaren, uthyrning av hjul, brytbultar och kabelledningar. utrustning för utbyte eller anlitandet av ett •...
  • Página 167 DİKKAT!: MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZU DİKKATLE OKUYUN. İlerideki her türlü ihtiyaç için saklayın. İÇİNDEKİLER 1. GENEL BİLGİLER 1. GENEL BİLGİLER ......... 1 2. GÜVENLİK İŞARETLERİ ......1 KILAVUZUN NASIL OKUNACAĞI 3. BATARYA ............2 4. BATARYANIN ÇEVREYLE UYUMLU Güvenlik ve çalışmayla ilgili konular açısından ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ....
  • Página 168 (CGF 500 Li 48 şarj cihazı kullanıldığında) başka yabancı parçacıkların şarj cihazının boşluklarına girmesini önleyin. BT 540 Li 48 • Şarj cihazını temizlemeden önce Batarya: 48V Maks., 120Wh veya içinde batarya grubu yoksa Hücre başına gerilim: 3,6V ; Hücre sayısı: 24 bağlantısının ayrılması...
  • Página 169 • Hangi durumda olursa olsun, kapağı 10. Bataryadan alışılmadık kokular geliyorsa, AÇMAYIN. Kapak hasar görmüşse, batarya aşırı ısınıyorsa veya rengi/şekli şarj cihazı KULLANILAMAZ. değişmişse ve anormal bir görünüm • Şarj edilebilir olmayan bataryaları almışsa bataryayı kullanmayı bırakın. ŞARJ ETMEYİN. 11. Bu aletin güç kablosu zarar görmüşse, üretici veya bir temsilcisi ya da BATARYA KAPASİTESİNİN KONTROLÜ...
  • Página 170 – Bataryaları yerel çöp sahasının CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 veya kentsel düzenli depolama sahalarının bir parçası haline gelebilecekleri yerlere KOYMAYIN. – Bataryaları yetkili bir geri dönüşüm merkezine götürün. 5. BATARYA ŞARJ CİHAZI ÖZELLİKLER Bu, arıza tespiti yapabilen bir şarj cihazıdır.
  • Página 171 soğuması için yaklaşık 30 dakika Kullanılmış ürün ve ambalajların ayrı şarj cihazının dışında bırakın. toplanması, malzemelerin geri dönüştürülmesine ve yeniden kullanılmasına olanak tanır. Geri NOT    Batarya ve şarj cihazı uzun bir  dönüştürülen malzemelerin yeniden kullanılması, süre kullanmayacaksa, bataryayı şarj  çevrenin kirletilmesini önler ve hammadde cihazından çıkarın ve fişi AC prizden çekin. talebini azaltır. GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNEMLİ TALİMATLAR •...
  • Página 172 Garanti uygulaması makinede düzenli bakım yapılmasına tabidir. Garanti ayrıca aşağıda belirtilen durumları kapsamaz: Ekli belgelerde verilen tüm talimatların kullanıcı • Düzenli/özel bakım işlemleri (kullanım tarafından dikkatle izlenmesi gerekmektedir. kılavuzunda açıklanmaktadır) • Hareket aktarma kayışları, kesim düzenleri, Aşağıdakilerden kaynaklı hasarlar farlar, tekerler, güvenlik cıvataları ve kablolar garanti kapsamı...
  • Página 173 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ EU (Istruzioni Originali) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Carica batteria CG 500 Li 48, CGF 500 Li 48...
  • Página 174 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale SL (Prevod izvirnih na FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) brugsanvisning) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse ES izjava o skladnos Déclaration CE de Conformité...
  • Página 175 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 176 Art.N ............STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 stiga.com 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Bt 520 li 48Bt 550 li 48Cg 500 li 48Cgf 500 li 48