Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

I
MANUALE D'ISTRUZIONE PER CARRELLO TRAINA FILO ..................... 3
GB INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE FEEDER ........................................... 6
D
ANLEITUNGSHANDBUCH FÜR DRAHTVORSCHUBGERÄT .................... 9
F
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR DEVIDOIR ........................................ 12
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO ARRASTRAHILO ......... 15
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA COFRE PORTA FIO ......................... 18
NL HANDLEIDING VOOR DE DRAADSTUWER VAN HET LASTOESTEL ... 21
Parti di ricambio e schema elettrico
Spare parts and wiring diagram
Ersatzteile und elektrischer Schaltplan
Pièces de rechanges et schéma électrique
Partes de repuesto y esquema eléctrico
Peças e esquema eléctrico
All manuals and user guides at all-guides.com
Pagg. Seiten
24

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Elettro CF WF45

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE D'ISTRUZIONE PER CARRELLO TRAINA FILO ..... 3 GB INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE FEEDER ........... 6 ANLEITUNGSHANDBUCH FÜR DRAHTVORSCHUBGERÄT ....9 MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR DEVIDOIR ........12 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO ARRASTRAHILO ..15 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA COFRE PORTA FIO ......
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE D'ISTRUZIONE PER CARRELLO TRAINA FILO PER SALDATRICI A FILO valori è sufficiente premere uno dei due tasti di selezione N e IMPORTANTE: PRIMA DELLA INSTALLAZIONE, DELL’USO O DI QUALSIASI MANUTENZIONE ALLA SALDATRICE LEGGERE IL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE E DEL MANUALE “REGOLE DI SICUREZZA PER L’USO DELLE APPARECCHIATURE”...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Quando si accende la macchina, per pochi secondi, il Selezionata questa funzione il display H visualizza la lettera display visualizza prima la lettera F affiancata da un (F). Tramite uno dei 2 tasti si può regolare il tempo di pausa tra numero, che identifica la versione del Firmware poi la un tratto di saldatura ed un altro, che può...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 COMANDI SUL PANNELLO POSTERIORE (VEDERE Fig. 2) S - Resca tubo gas A cui va collegato il tubo gas della prolunga. T - Connettore 14 poli A questo connettore va collegato il maschio 14 poli della prolunga.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE FEEDER FOR WIRE WELDING MACHINE IMPORTANT: READ THIS MANUAL AND THE SAFETY Check the instructions posted inside the mobile side panel RULES MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLING, for the diameter, wire type and gas corresponding to the USING, OR SERVICING THE WELDING MACHINE, program number displayed.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Using the manual program 00 before welding the display function. The function is active only while welding, and if shows the wire speed expressed in meters per minute; any spot welding or working time is active. during welding it shows the current or voltage.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 CONTROLS ON THE WIRE FEEDER REAR PANEL (SEE PICT. 2) S - Gas hose fitting for extension gas hoses. T - 14-pin socket connector for 14-pin plug connection. U - Socket Socket for the connection of the extension power supply plug (+ pole).
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com ANLEITUNGSHANDBUCH FÜR DRAHTVORSCHUBGERÄT FÜR DRAHTSCHWEISSMASCHINEN WICHTIG: 3.1 BEDIENTEILE AUF DER FRONTPLATTE DES GERÄTS INSTALLATION GEBRAUCH DIESER (SEHEN ABB. 1) SCHWEISSMASCHINE BZW. VOR AUSFÜHRUNG VON BELIEBIGEN WARTUNGSARBEITEN, DIESES HANDBUCH HANDBUCH A - LED FÜR “SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Sie signalisiert, dass auf dem Display H der gemessene GERÄTEGEBRAUCH”...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com die Spannung an. Diese Funktion ist nützlich, wenn man im Vorhinein wissen muss, mit welchem Strom, mit F - LED welcher Spannung oder mit welcher Dicke geschweißt werden leuchtet auf, wenn Thermostat oder soll.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com (Herabsetzen) drehen. Änderungen Den Brenner bei der Montage des Schweißdrahts Drahtvorschubgeschwindigkeit werden auf dem Display H niemals gegen Körperteile richten. stets durch einen Stromwert angezeigt. Die Stromdüse wieder einschrauben und sicherstellen, daß der Bei Verwendung des Programms 00 (Handbetrieb) erlaubt er Bohrungsdurchmesser gleich...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR DEVIDOIR POUR POSTES A SOUDER A FIL IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DE CE LIVRET ET DU LIVRET" REGLES DE SECURITE POUR B - Voyant Programme L'UTILISATION APPAREILS AVANT TOUTE Signale que le display H affiche le numéro de programme INSTALLATION, UTILISATION OU TOUT ENTRETIEN DU...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com 1 - Temps de pointage. Avec cette fonction sélectionnée, le display H affiche la lettre (E). Au moyen de l'une des 2 touches, il est possible H - Display de régler le temps de pointage ou de travail pouvant varier •...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com R - Robinet à accouplement rapide Pour le branchement du tuyau eau de couleur bleu sortant de la torche de soudure. 3.2 TABLEAU ARRIERE DU CHARIOT (VOIR FIG. 2) S - Raccord tube gaz Pour le raccordement de la rallonge du tube du gaz.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO ARRASTRAHILO PARA SOLDADORAS IMPORTANTE Señala que el display H visualiza el valor de corriente o de ANTES DE LA INSTALACIÓN, DEL USO O DE tensión medidos en soldadura. Para visualizar uno de los CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO QUE dos valores, es suficiente pulsar una de las dos teclas de SE VAYA A REALIZAR EN LA MÁQUINA DE SOLDAR,...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Pulsando contemporáneamente las 2 teclas durante al menos 5 segundos entraremos en el sub menú, donde encontraremos las siguientes funciones seleccionables con la tecla E: G - Unión centralizada. 1 - Tiempo de soldadura por puntos Se conecta la antorcha de soldadura.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Cuando se utiliza el programa 00 (manual), regula la Volver a entornillar la tobera portacorriente controlando velocidad del hilo desde 0 a 20 metros por minuto. que el diámetro del orificio sea igual al hilo utilizado. El display H visualiza los metros por minuto.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA COFRE PORTA FIO PARA SOLDADORES A FIO valores, é suficiente apertar uma das duas teclas de IMPORTANTE: selecção N e O. ANTES DA INSTALAÇÃO, DO USO OU DE QUALQUER TIPO DE MANUTENÇÃO NA MÁQUINA DE SOLDADURA LEIA O CONTEÚDO DESTE MANUAL E DO MANUAL B- Sinalizador Programa...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com desactivada. A função estará activa somente quando estiver a soldar. 2 - Tempo de pausa da função intermitência. H - Display Seleccionada esta função, o display H visualiza a letra (F). • Quando se liga a máquina, durante poucos segundos o Através de uma das 2 teclas, pode-se regular o tempo de display visualiza a letra F primeiro, ladeada por um número pausa entre um trecho de soldadura e outro, que pode...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com R - Torneira de ligação rápida Deve-se ligar o tubo de água azul que sai da tocha de soldadura nesta torneira. 3.2 COMANDOS NO PAINEL POSTERIOR DO COFRE (VER Fig. 2) S - Ligador tubo gás. Ao qual deverá...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com HANDLEIDING VOOR DE DRAADSTUWER VAN HET LASTOESTEL BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING EN DE Als u wilt weten welke diameter, welk draadtype en gas VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOORDAT overeenkomen met het programma dat weergegeven wordt, LASTOESTEL INSTALLEERT, GEBRUIKT, moet u de instructies lezen op de binnenkant van het...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com kunt u de puntlastijd of werktijd aanpassen, wat kan variëren van 0.3 tot 5 seconden. Als de tijd op 0 gezet wordt, wordt de functie gedeactiveerd. De functie is enkel H - Display. actief tijdens het lassen.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Om de rode waterslang die uit de lastoorts komt op aan te sluiten. R - Snelkoppeling Om de blauwe waterslang die uit de lastoorts komt op aan te sluiten. 3.2 ACHTERPANEEL (Fig. 2) S - Gasbuisaansluiting Hierop wordt het verlengstuk van de gasbuis aangesloten.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Art./Item 550026 P0S. DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DENOMINACIÓN DESCRIÇÃO MANICO HANDLE HANDGRIFF POIGNEE MANGO PEGA PROTEZIONE SCHEDA CARD CASING KARTENSCHUTZ PROTECTION CARTE PROTECCIÓN TARJETA PROTECÇÃO PLACA SUPPORTO BOBINA SPOOL HOLDER SPULENHALTER SUPPORT BOBINE SOPORTE BOBINA SUPORTE BOBINA PIANO INTERMEDIO...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Art./Item 550026...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Codifica colori Wiring diagram Farben- Codification Codificación Codificação Kleurencodificering cablaggio colour code Codierung couleurs schéma colores cableado cores conjunto van schakelschema elettrico elektrische électrique eléctrico eléctrico de Schaltplan cabos Nero Black Schwarz Noir Negro Negro Zwart...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ Cod. 381316 (04/2017)