Resumen de contenidos para Elettro CF WF42 DISPLAY
Página 1
MANUALE D'ISTRUZIONE PER CARRELLO TRAINA FILO ....3 INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE FEEDER........5 ANLEITUNGSHANDBUCH FÜR DRAHTVORSCHUBGERÄT ....7 MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR DEVIDOIR ........9 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO ARRASTRAHILO ..11 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA COFRE PORTA FIO ..... 13 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and wiring diagram Ersatzteile und elektrischer Schaltplan...
Página 3
MANUALE D'ISTRUZIONE PER CARRELLO TRAINA FILO PER SALDATRICI A FILO IMPORTANTE: PRIMA DELLA INSTALLAZIONE, DELL’USO O DI QUALSIASI MANUTENZIONE ALLA SALDATRICE LEGGERE IL CONTENUTO DI QUESTO LED C - Saldatura a MIG 4 tempi MANUALE E DEL MANUALE “REGOLE DI SICUREZZA Segnala che la saldatrice è...
LED M Segnala che il valore visualizzato sul display è una P - Manopola di regolazione corrente. Regola la velocità del filo da 0 a 20 metri al minuto. Il display H visualizza i metri al minuto. 4. MESSA IN OPERA O Tasti Montare la torcia di saldatura sull'attacco centralizzato G.
INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE FEEDER FOR WIRE WELDING MACHINE IMPORTANT: READ THIS MANUAL AND THE SAFETY When the LED is off the welding machine is in 2-stage RULES MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLING, manual mode. USING, OR SERVICING THE WELDING MACHINE, Use the selection keys N and O to select manual or PAYING SPECIAL ATTENTION TO SAFETY RULES.
Página 6
M - LED. It indicates that the value shown on the display is a current. P- Setting knob. Adjusts the wire speed from 0 to 20 meters per minute. The display H shows the meters per minute. N and O - Keys. 4.
ANLEITUNGSHANDBUCH FÜR DRAHTVORSCHUBGERÄT FÜR DRAHTSCHWEISSMASCHINEN angezeigt wird. Zum Anzeigen von einem der beiden Werte WICHTIG: muss man eine der beiden Wahltasten N und O drücken. INSTALLATION GEBRAUCH DIESER SCHWEISSMASCHINE BZW. VOR AUSFÜHRUNG VON BELIEBIGEN WARTUNGSARBEITEN, DIESES HANDBUCH HANDBUCH C - LED “SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR Sie signalisiert, dass die Schweißmaschine auf...
Página 8
Schweißmodus Handbetrieb (2t) oder Automatikbetrieb (4t) und Meter/Minute der Drahtförderfunktion. 6 - Post-gas. Wählt man diese Funktion, erscheint auf dem Display H der Buchstabe (P). Mit den 2 Tasten N und O kann man die Gasnachströmzeit in einem Bereich von 0 bis 10 Sekunden I - LED einstellen.
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR DEVIDOIR POUR POSTES A SOUDER A FIL IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DE CE C - Voyant Soudage MIG à 4 temps LIVRET ET DU LIVRET" REGLES DE SECURITE POUR Signale que le poste à souder est en mode automatique à L'UTILISATION APPAREILS AVANT...
Au moyen des 2 touches N et O, le temps de sortie du gaz à la fin de la soudure peut être varié de 0 à 10 secondes. I - Voyant Cette fonction est particulièrement utile dans la soudure de Signale que la valeur affichée sur le display indique une l'acier inoxydable et de l'aluminium.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO ARRASTRAHILO PARA SOLDADORAS dos valores, es suficiente pulsar una de las dos teclas de IMPORTANTE selección N y O. ANTES DE LA INSTALACIÓN, DEL USO O DE CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO QUE SE VAYA A REALIZAR EN LA MÁQUINA DE SOLDAR, C - LED Soldadura MIG de 4 tiempos HAY QUE LEER EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ASÍ...
automático (4t) y los metros por minuto de la función 6 - Post gas avance hilo. Seleccionada esta función el display H visualiza la letra (P). Con las 2 teclas N y O se puede variar desde 0 a 10 segundos la salida del gas al final de la soldadura.
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA COFRE PORTA FIO PARA SOLDADORES A FIO IMPORTANTE: C – Sinalizador Soldadura MIG de 4 tempos ANTES DA INSTALAÇÃO, DO USO OU DE QUALQUER TIPO DE MANUTENÇÃO NA MÁQUINA DE SOLDADURA Indica que a máquina de soldadura encontra-se no modo automático de 4 tempos.
Página 14
Mediante as 2 teclas N e O pode-se variar de 0 a 10 segundos a saída do gás no final da soldadura. I – Sinalizador Esta função é particularmente útil ao soldar aço inoxidável Indica que o valor visualizado no display é uma tensão. e alumínio.
Página 15
Art./Item 550036 P0S. DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DENOMINACIÓN DESCRIÇÃO MANICO HANDLE HANDGRIFF POIGNEE MANGO PEGA PROTEZIONE SCHEDA CARD CASING KARTENSCHUTZ PROTECTION CARTE PROTECCIÓN TARJETA PROTECÇÃO PLACA SUPPORTO BOBINA SPOOL HOLDER SPULENHALTER SUPPORT BOBINE SOPORTE BOBINA SUPORTE BOBINA PIANO INTERMEDIO MIDDLE PANEL ZWISCHENPLATTE CARTER INTERMÉDIAIRE PLANO INTERMEDIO...
Página 16
P0S. DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DENOMINACIÓN DESCRIÇÃO GRUPPO GUIDAFILO WIRE GUIDE UNIT COMPLETE DRAHTFÜHRUNGEINHEIT GROUPE GUIDE-FIL COMPLET GRUPO GUÍAHILO COMPLETO GRUPO GUIA FIO COMPLETO COMPLETO KOMPLETT PERNO INGRANAGGIO PIN FOR GEAR ZAHN FÜR RADGETRIEBE PIVOT ENGRENAGE PERNO ENGRANAJE PERNO ENGRENAGEM INGRANAGGIO LATERALE SIDE GEAR SEITLICHES RADGETRIEBE...