Página 2
Content English p. 3 Nederlands p. 6 Deutsch p. 9 Français p. 12 Español p. 15 Italiano p. 18 Svenska p. 21 Polski p. 24...
Página 3
ENGLISH POWERBANK DETAILS: 1. Micro USB Input port 2. USB Output port 3. On/Off button 4. LED indicator 5. Wireless charging area 6. Type-C Input Port POWERBANK DETAILS: • Battery size : 8.000 mAh 29.6Wh • Micro USB Input : DC 5V/2A •...
Página 4
TO CHARGE THE POWERBANK By cable: • Plug in the supplied Micro USB cable or Type-C cable to your wall charger or computer USB port. The USB connector goes to your charger, the Micro USB or Type-C goes to your powerbank •...
Página 5
WARNING! • Do not vigorously shake, hit or throw the product. • If the power bank is not used for long time, please charge/discharge it once every three months to ensure the service life of the product. • Some phone cases may block the wireless charging •...
Página 6
NEDERLANDS POWERBANKSPECIFICATIES: 1. Micro USB ingangspoort 2. USB uitgangspoort 3. Aan/uit-knop 4. LED controlelampje 5. Oppervlak voor draadloos opladen 6. Type-C ingangspoort POWERBANKSPECIFICATIES: • Grootte batterij: 8.000 mAh 29.6Wh • Micro-USB-ingang: 5V/2A • Type-C ingang: 5V/2A • USB-uitgang: 5V/2A • Draadloze uitgang: 5W...
Página 7
DE POWERBANK OPLADEN Met een kabel: • Steek de meegeleverde Micro-USB kabel of een Type-C kabel in het stopcontact of in de USB-poort van de computer. De USB-connector gaat naar uw lader en de micro-USB/Type-C gaat naar uw powerbank. • Koppel de powerbank los als deze volledig is opgeladen. Hij is nu klaar voor gebruik.
Página 8
WAARSCHUWING! • Schud, sla of gooi het product niet. • Als de powerbank langere tijd niet gebruikt wordt, moet deze een keer in de drie maanden worden ontladen/opgeladen. • Sommige telefoonhoesjes kunnen draadloos opladen blokkeren. • Plaats geen andere materialen, zoals metalen objecten, magneten en passen met magnetische strip, tussen het mobiele apparaat en het laadstation.
Página 9
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN DER POWERBANK: 1. Mikro USB Eingangsanschluss 2. USB-Ausgangsanschluss 3. Ein/Aus-Taste 4. LED-Anzeige 5. Kabelloser Aufladebereich 6. Type-C Eingangsanschluss TECHNISCHE DATEN DER POWERBANK: • Batteriegröße: 8.000 mAh 29.6Wh • Mikro-USB-Eingang: DC 5V/2A • Type-C Eingang: DC 5V/2A • USB-Ausgang: 5V/2A •...
Página 10
AUFLADEN DER POWERBANK Mit einem Kabel: • Stecken Sie das mitgelieferte Mikro-USB Kabel oder ein Typ-C kabel in Ihr Wand-Ladegerät oder den USB-Port am Computer ein. Das USB- Anschlusskabel führt zu Ihrem Ladegerät; das Micro-USB-Kabel wird an Ihre Powerbank angeschlossen. •...
Página 11
ACHTUNG! • Das Produkt nicht heftig schütteln, stoßen oder werfen. • Wenn die Powerbank längere Zeit nicht genutzt wird, sollte sie alle drei Monate aufgeladen/entladen werden, um die Betriebsdauer des Produkts zu gewährleisten. • Bestimmte Telefonetuis können kabelloses Laden verhindern. •...
Página 12
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES 1. Port d’entrée Micro-USB 2. Port de sortie USB 3. Bouton marche/arrêt 4. Témoin LED 5. Surface de chargement sans fil 6. Port d’entrée Type-C CARACTÉRISTIQUES DE LA BATTERIE EXTERNE : • Capacité de la batterie externe : 8.000 mAh 29.6Wh •...
Página 13
CHARGER LA BATTERIE EXTERNE Avec le câble: • Branchez le câble micro USB fourni ou un cable Type-C à votre chargeur mural ou à un port USB de votre ordinateur. Le connecteur USB va sur votre chargeur, le micro USB / Type-C va sur la batterie externe. •...
Página 14
AVERTISSEMENT ! • Évitez de secouer le produit violemment, de le heurter et de le jeter. • Si la batterie externe n’est pas utilisée pendant une longue période, veuillez la charger/décharger une fois tous les trois mois afin de préserver la fonctionnalité...
Página 15
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES 1. Puerto de entrada Micro USB 2. Puerto de salida de USB 3. Botón de encendido/apagado 4. Indicador led 5. Área de carga inalámbrica 6. Puerto de entrada Type-C ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA EXTERNA: • Capacidad de la batería: 8.000 mAh 29.6Wh •...
Página 16
PARA CARGAR LA BATERÍA EXTERNA Por cable: • Conecte el cable micro USB o un cable Tipo-C incluido a su cargador de pared o a un puerto USB de ordenador. El conector USB es para conectarlo al cargador, mientras que el conector micro USB o Tipo-C es para conectarloa su batería externa.
Página 17
¡ADVERTENCIA! • No agite fuertemente, golpee ni arroje el producto. • Si no se utiliza la batería externa durante un periodo largo de tiempo, cárgue la/descárguela una vez cada tres meses para asegurar la vida útil del producto. • Algunas carcasas de teléfono pueden bloquear la carga inalámbrica •...
Página 18
ITALIANO DETTAGLI POWERBANK: 1. Porta ingresso 5V (Micro USB) 2. Porta uscita USB 3. Pulsante On/Off 4. Indicatore LED 5. Area di ricarica wireless 6. Porta Ingresso Type-C DETTAGLI POWERBANK: • Dimensioni della batteria: 8.000 mAh 29.6Wh • Ingresso micro USB: CC 5V/2A •...
Página 19
PER CARICARE IL POWERBANK Via cavo: • Inserire Il cavo micro USB o uno cavo Type-C in dotazione nel caricatore da parete o in una porta USB del computer. Il connettore USB va al USB va al caricatore, il micro USB o Type-C va al powerbank. •...
Página 20
ATTENZIONE! • Non scuotere vigorosamente, colpire o gettare il prodotto. • Se il powerbank non viene utilizzato per lungo tempo, farlo caricare/scaricare una volta ogni tre mesi per garantire la durata del prodotto. • Alcune custodie di telefoni possono bloccare la ricarica wireless •...
Página 21
SVENSKA SPECIFIKATIONER: 1. Micro USB ingång 2. USB-utgång 3. Strömbrytare 4. LED-indikering 5. Trådlöst laddningsområde 6. Type-C ingång SPECIFIKATIONER FÖR POWERANK: • Batteristorlek: 8.000 mAh 29.6Wh • Micro USB-ineffekt: DC 5V/2A • Type-C ineffekt: DC 5V/2A • USB-uteffekt :5V/2A • Trådlös uteffekt: 5W...
Página 22
LADDNING AV POWERBANK Med kabel: • Sätt in den medföljande micro USB-kabeln eller en Type-C kabeln i väggladdaren eller datorns USB-port. USB-kontakten passar i din laddare och micro USB / Type-C kontakten i powerbank. • Koppla bort powerbank när det är fulladdad och börja använda den. Observera: Använd endast medföljande tillbehör eller tillbehör som har certifierats och provats för att ladda powerbank.
Página 23
VARNING! • Skaka inte produkten hårt, utsätt den inte för slag och kasta den inte. • Om du inte ska använda powerbank under en längre tid ska den laddas/ laddas ur en gång i kvartalet, så att livslängden inte förkortas. •...
Página 24
POLSKI DANE TECHNICZNE: 1. Gniazdo wejściowe 5V (Micro USB) 2. Gniazdo wyjściowe USB 3. Przycisk wł./wył. 4. Wskaźnik LED 5. Obszar ładowania bezprzewodowego 6. Gniazdo wejściowe 5V (Typu-C) DANE TECHNICZNE ŁADOWARKI PRZENOŚNEJ: • Dane akumulatora: 8.000 mAh 29.6Wh • Wejście micro USB: DC 5V/2A •...
Página 25
ŁADOWANIE ŁADOWARKI BEZPRZEWODOWEJ Przewodowe • Podłącz dołączony kabel micro USB do ładowarki elektrycznej lub gniazda USB komputera. Wtyk USB podłączany jest do ładowarki, a wtyk micro USB podłączany jest do ładowarki bezprzewodowej. • Do ładowania ładowarki bezprzewodowej można też używać portu typu C. Podłącz kabel typu C (brak w zestawie) do portu typu C.
Página 26
OSTRZEŻENIE! • Unikaj energicznego wstrząsania, uderzania lub rzucania produktem. • Kiedy ładowarka przenośna nie jest używana przez długi okres, doładowywuj ją raz na trzy miesiące w celu wydłużenia żywotności urządzenia. • Niektóre pokrowce na telefon mogą blokować ładowanie bezprzewodowe • Nie umieszczaj innych materiałów, takich jak przedmioty metalowe, magnesy i karty z paskiem magnetycznym, między urządzeniem przenośnym a ładowarką...
Página 27
EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.