Página 3
Egregio Dottore, è nostra intenzione, innanzitutto, ringraziarla per la fiducia che ci ha accordato acquistando il nostro distillatore d’acqua AQUADIST . La informiamo che la nostra Ditta rimane a sua completa disposizione per fornire notizie e delucidazioni in merito a tutto quanto concerne questa attrezzatura.
Página 4
AQUA DIST INDICE GENERALE INTRODUZIONE NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA pag. 3 AVVERTENZE GENERALI pag. 3 SIGNIFICATO DEI SIMBOLI pag. 4 INDICAZIONI SULLA GARANZIA pag. 4 PARTE 1 INGOMBRI DELLA MACCHINA E DELL’IMBALLO pag. 5 CONTENUTI DELLA CONFEZIONE pag. 6 PARTE 2 DESCRIZIONE DEL DISTILLATORE pag.
I disegni e qualsiasi altro documento consegnati assieme alla macchina sono di proprietà della Euronda S.p.A., che se ne riserva tutti i diritti e non possono essere messi a disposizione di terzi. E’ vietata la riproduzione anche parziale del testo o delle illustrazioni...
"ATTENZIONE, VEDERE LE ISTRUZIONI PER L'USO" INDICAZIONI SULLA GARANZIA Euronda garantisce la qualità dei propri apparecchi, se utilizzati in accordo con le istruzioni fornite da questo manuale, secondo le condizioni riportate sul CERTIFICATO DI GARANZIA. ATTENZIONE: deve essere cura del CLIENTE UTILIZZATORE compilare il COUPON STACCABILE del certificato di garanzia in ogni sua parte ed inviarlo a EURONDA S.p.A.
Página 7
AQUA DIST PARTE 1 DIMENSIONI DI INGOMBRO DELLA MACCHINA E DELL’IMBALLO 17.5 cm 36.5 cm 23 cm Dimensioni del distillatore AQUA DIST 39.7 cm 27.9 cm 28.8 cm Dimensioni del distillatore con imballo...
AQUA DIST CONTENUTO DELLA CONFEZIONE La confezione comprende: Distillatore Coperchio di protezione N.6 sacchetti al carbone attivo Cavo di alimentazione Confezione di detergente per i residui Bottiglia di raccolta dell’acqua Manuale di istruzione Certificato di garanzia...
Página 9
PARTE 2 DESCRIZIONE DEL DISTILLATORE Il distillatore Euronda AQUA DIST permette di ottenere un’ acqua pura nel modo più naturale, sfruttando l’ebollizione dell’acqua e la successiva condensazione del vapore prodotto. Quando il distillatore è in funzione, la temperatura dell’acqua viene gradualmente aumentata fino a 100°C.
AQUA DIST CARATTERISTICHE TECNICHE Dimensioni 23cm (Ø) x 36cm (H) Tensione e frequenza di alimentazione AC 220-240/ 50Hz Consumo 580W (totale) Peso 3,5 Kg Capacità 4 litri...
Página 11
AQUA DIST PARTE 3 ISTRUZIONI PER L’USO 1. Installazione del sacchetto al carbone attivo Ruotare il coperchio con il foro a separarlo dalla bocchetta. Piegare a metà il sacchetto al carbone attivo, metterlo nella bocchetta e riavvitare il coperchio. Mettere il coperchio con il foro sopra la bottiglia di raccolta dell’acqua, allineandolo con il beccuccio del distillatore.
AQUA DIST La prima volta che viene usato, l’interruttore si trova già nell’impostazione di “on”, così non è necessario accenderlo per il primo utilizzo. L’operazione viene interrotta automaticamente quando la distillazione è completata. Circa un’ora dopo aver acceso il distillatore, l’acqua disttillata inizia a fluire nella bottiglia di raccolta.
Página 13
AQUA DIST PARTE 4 PULIZIA DEL DISTILLATORE Utilizzare detergenti neutri ad uso domestico per pulire la superficie del distillatore ed asciugarlo (la guarnizione di gomma al’interno del coperchio superiore è orientata in una direzione ben precisa; non sostituirla). L’interno del serbatoio in acciaio inossidabile è liscio. Non usare mai detersivi abrasivi.
AQUA DIST SOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMI CAUSE Il distillatore non distilla acqua - la spina non è inserita nella presa oppure il cavo di alimentazione del coperchio non è inserito nella presa alla base del distillatore. - non arriva corrente alla presa - non è...
AQUA DIST PARTE 5 ISTRUZIONI PER LA ROTTAMAZIONE Il distillatore AQUA DIST è costruito con materiali ferrosi e materie plastiche. Quando l’apparecchio è demolito non vi sono particolari istruzioni da eseguire. Non abbandonare l’apparecchio in luoghi non custoditi, affidare la rottamazione ad imprese di smaltimento.
Página 17
AQUA DIST Dear Doctor, thank you for purchasing our water distiller AQUADIST . Please do not hesitate to contact us at any time for further information or explanations about this product. Please read this manual with great care before using the unit. Our products era designed in compliance with current safety standards and are not hazardous for users provided that all the instructions are observed.
AQUA DIST GENERAL INDEX INTRODUCTION GENERAL NOTES ON DELIVERY page 3 GENERAL INSTRUCTIONS page 3 EXPLANATION OF SYMBOLS page 4 GUARANTEE INFORMATIONS page 4 PART 1 DIMENSIONS OF THE MACHINE AND OF THE PACKAGING page 5 CONTENTS OF PACK page 6 PART 2 DESCRIPTION OF THE DISTILLER page 7...
All of the dimensions shown in this manual are not binding. The drawings and any other documents delivered with the unit are the property of Euronda S.p.A., which reserves all rights to them, and they may not be divulged to third parties.
The year must be composed of 4 digits. "WARNING, READ THE INSTRUCTIONS MANUAL GUARANTEE INFORMATIONS Euronda guarantees the quality of its equipment, if used in accordance with the instructions supplied in this manual, and according to the conditions printed on the GUARANTEE CERTIFICATE.
Página 21
AQUA DIST PART 1 DIMENSION OF THE MACHINE AND OF THE PACKAGE 17.5 cm 36.5 cm 23 cm Dimensions of the distiller AQUA DIST 39.7 cm 27.9 cm 28.8 cm Overall dimension of the package...
AQUA DIST PART 2 DESCRIPTION OF THE DISTILLER The Euronda AQUADIST distiller produces pure water in the most natural way by boiling water and condensing steam. When the distiller is turned on, the water temperature rises gradually, until 100°C. Chemical substances, heavy metals and other contaminating agents will be left as a residue on the bottom of the stainless steel tank.
AQUA DIST CHARACTERISTICS OF THE DISTILLER Size 23cm (Ø) x 36cm (H) Power source AC 100-240/ 50-60Hz Power consumption 580W (total) Weight 3,5 Kg Capacity 4 liters...
AQUA DIST PART 3 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Fitting the activated charcoal sachet Turn the lid with the hole and remove the the nozzle. Fold the activated charcoal sachet in half and put it into the nozzle and reassemble the lid. Place the lid with the hole over the collection bottle and align it with the spout of the distiller.
AQUA DIST The first time the distiller is used, the switch is already in the “on” position. It therefore isn’t necessary to turn it on the first time. The process is automatically interrupted when distilling has finished. Approximately one hour after turning on the power switch, the distilled water begins to drip down into the collection bottle.
AQUA DIST PART 4 CLEANING INSTRUCTIONS Use neutral household detergent to clean the outside of the distiller and dry it (the rubber gasket inside the upper cover is positioned in a specific direction; please do not remove). The inside of the stainless steel tank is smooth. Never use abrasive detergents. After each cycle, rinse the inside of the boiler with clean water.
AQUA DIST PROBLEM SOLVING GUIDE PROBLEM CAUSES Distiller water is not produced - Power cable not plugged into power socket or upper cover cable not plugged into the socket at the base of the distiller - no power at socket - start button not pressed Not enough distilled water is produced - water not filled to max level...
AQUA DIST PART 5 SCRAPPING INSTRUCTIONS The AQUA DIST distiller is made from iron materials, electric components and plastic materials. No particular operations are required after demolition. Do not dump the unit in an unguarded place; consign it to a waste disposal agency for scrapping. Always refer to the specific laws in the country of use when scrapping equipment.
Página 31
Estimado Doctor, Es nuestra intención, ante todo, agradecerle la confianza que Usted nos ha demostrado, con la adquisición de nuestro destilador de agua AQUADIST Le informamos que nuestra empresa queda a su completa disposición para cualquier información y consulta en cuanto concierne a esta máquina.
Página 32
AQUA DIST INDICE GENERAL INTRODUCCION NOTAS GENERALES A LA ENTREGA pag. 3 ADVERTENCIAS GENERALES pag. 3 SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS pag. 4 INDICACIONES SOBRE LA GARANTIA pag. 4 PARTE 1 DIMENSIONES DE LA MAQUINA Y DEL EMBALAJE pag. 5 CONTENIDO DE LA UNIDAD DE VENTA pag.
Todas las dimensiones indicadas en el presente manual no son vinculantes. El diseño, así como cualquier otro documento entregado junto con el aparato no puede ser puesto a disposición de terceros, puesto que son de propiedad de la firma Euronda S.p.A., que se reserva todos los derechos.
Página 34
"ATENCION, VER LAS INSTRUCCIONES DE UTILIZACION" INDICACIONES SOBRE LA GARANTIA Euronda garantiza la calidad del aparato, si se utiliza de acuerdo a las instrucciones suministradas en este manual, según las condiciones descritas en el CERTIFICADO DE GARANTIA. ATENCION: el cliente, utilizador de la máquina, deberá rellenar todas las partes del cupón separable del certificado de garantía y mandarlo a EURONDA S.p.A.
AQUA DIST PARTE 1 DIMENSIONES DE LA MAQUINA Y DEL EMBALAJE 17.5 cm 36.5 cm 23 cm Dimensiones del destilador AQUADIST 39.7 cm 27.9 cm 28.8 cm Dimensiones del destilador con embalaje...
AQUA DIST CONTENIDO DE LA UNIDAD DE VENTA La unidad de venta contiene: − Destilador − Tapa de protección − 6 sacos de carbono activo − Cable de alimentación − Confección de detergente para los residuos − Botella de recogida del agua −...
PARTE 2 DESCRIPCION DEL DESTILADOR El destilador Euronda AQUADIST permite obtener un agua pura del modo más natural utilizando la ebullición del agua y la sucesiva condensación del vapor producido. Cuando el destilador está en funcionamiento, la temperatura del agua aumenta gradualmente hasta 100º.
AQUA DIST CARACTERISTICAS TECNICAS Dimensiones Diámetro 23 cm. x altura 36 cm. Tensión y frecuencia de alimentación AC 220-240/50Hz. Consumo 580 W. (total) Peso 3,5 Kg. Capacidad 4 Litros...
Página 39
AQUA DIST PARTE 3 INSTRUCCIONES DE USO 1. Instalación del filtro de carbón activo Girar la cubierta con el agujero para separarlo. Plegar por la mitad el filtro de carbón activo, ponerlo en la boquilla y reensamblar la cubierta. Situar la cubierta con el agujero sobre la botella de recogida del agua, alineándolo con la boquilla de salida del destilador.
AQUA DIST La primera vez que se utiliza, el interruptor se encuentra ya en la posición “on”, por lo tanto no es necesario encenderlo para la primera utilización. El proceso se interrumpe automáticamente cuando la destilación se ha completado. Aproximadamente una hora después de haber encendido el destilador, el agua destilada comienza a fluir a la botella de recogida.
AQUA DIST PARTE 4 LIMPIEZA DEL DESTILADOR Utilizar detergentes neutros de uso doméstico para limpiar la superficie del destilador y secarlo (la junta de goma situada en el interior de la cubierta superior está orientada en una dirección concreta y no debe variarse). El interior del depósito en acero inoxidable es liso. Nunca utilizar detergente abrasivos.
AQUA DIST SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA El destilador no destila agua - El enchufe no está insertado o bien el cable de alimentación de la cubierta no está conectado a la base del destilador - No llega corriente a la toma - No está...
PARTE 5 INSTRUCCIONES PARA SU DESTRUCCION El destilador AQUADIST está construido con materiales férricos y materiales plásticos. Cuando el aparato deba destruirse, no hay instrucciones particulares a seguir. No abandonar el aparato en lugares sin custodia, confiar la destrucción a empresas de reciclaje.
Página 45
AQUA DIST Sehr geehrte Frau Doktor, sehr geehrter Herr Doktor, sehr geehrtes Praxisteam, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns mit den Kauf unseres AQUADIST entgegengebracht haben. Bitte kontaktieren Sie uns falls Sie zusätzliche Fragen oder Anregungen zu diesem Produkt haben.
Página 46
AQUA DIST INDEX EINFÜHRUNG GENERELLE BEMERKUNGEN ZUR LIEFERUNG Seite 3 GENERELLE ANWEISUNGEN Seite 3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Seite 4 INFORMATIONEN ZUR GARANTIE Seite 4 TEIL 1 ABMESSUNGEN VON GERÄT UND VERPACKUNG Seite 5 PACKUNGSINHALT Seite 6 TEIL 2 BESCHREIBUNG DES GERÄTES Seite 7 EIGENSCHAFTEN DES GERÄTES Seite 8...
Für die zukünftige Benutzung: Diese Anleitung sollte in der Nähe des Gerätes aufbewahrt werden, sie ist wichtiger Bestandteil der Maschine. Das Gerät ist nur für den professionellen Gebrauch durch qualifiziertes Personal hergestellt. Das Gerät darf ausschliesslich für den ihm zugedachten Zweck benutzt werden. AQUADIST dient zur Produktion von destilliertem Wasser für Autoklaven.
"WARNUNG, LESEN SIE DIE GEBRAUCHS- ANWEISUNG" INFORMATIONEN ZUR GARANTIE Euronda garantiert für gute Qualität des Gerätes bei korrekter Nutzung und Benutzung gemäss Bedienungsanleitung und den Bemerkungen auf dem GARANTIEZERTIFIKAT. ACHTUNG: Der Endkunde muss alle Teile der GARANTIEKARTE ausfüllen und diese an EURONDA senden.
AQUA DIST TEIL 1 ABMESSUNGEN DES GERÄTES UND DER VERPACKUNG 17.5 cm 36.5 cm 23 cm Abmessungen von AQUA DIST 39.7 cm 27.9 cm 28.8 cm Abmessungen der Verpackung...
AQUA DIST TEIL 2 BESCHREIBUNG DES GERÄTES Euronda AQUADIST produziert destilliertesWasser durch Erhitzung und anschliessende Verflüssigung des Dampfes. Sobald das Gerät eingeschaltet wird, wird das Wasser langsam und kontinuierlich auf ca. 100° C erhitzt, Wasserdampf entsteht. Chemische Substanzen, Schwermetalle und andere kontaminierte Inhalte werden als Rückstände am Boden des Stahltanks zurückgelassen.
AQUA DIST EIGENSCHAFTEN DES GERÄTES Abmessungen 23cm (Ø) x 36cm (H) Stromversorgung AC 100-240/ 50-60Hz Stromverbrauch 580W (total) Gewicht 3,5 Kg Kapazität 4 liter...
AQUA DIST TEIL 3 BEDIENUNGSANWEISUNGEN 1. Einlegen des Aktivkohlefilters Lösen Sie den Deckel mit dem Loch von dem Behälter. Falten Sie den Aktivkohlefilter in der Mitte, legen ihn in den Behälter und schrauben Sie den Deckel wieder fest. Plazieren Sie den Deckel mit dem Loch über dem Sammelbehälter. Nun richten Sie alles über dem Auslass des Gerätes aus.
AQUA DIST Bei dem ersten Gebrauch ist der Schalter bereits in der „Ein“-Position. Der Vorgang wird automatisch beendet sobald der Destillierprozess abgeschlossen ist. Nach ca. 1 Stunde sollte das Wasser beginnen in den Sammelbehälter zu tropfen. Für die Aufbereitung von 4 Liter benötigt das Gerät ca. 5-6 Stunden. Nach Beendigung eines Vorganges kann sofort ein weiterer gestartet werden.
AQUA DIST TEIL 4 REINIGUNGSANWEISUNGEN Zur äußeren Reinigung benutzen Sie normale Haushaltsreiniger (bitte entfernen Sie auf keinen Fall die Gummidichtung zwischen Deckel und Basis!) Die Innenseite des Stahltanks ist glatt. Bitte benutzen Sie keine schleifenden Reinigungsmittel. Um Ablagerungen und Rückstände zu entfernen, bitte nach jedem Gebrauch die Innenseite des Stahltanks mit warmem Wasser und einem Schwamm reinigen.
AQUA DIST PROBLEMLÖSUNGEN PROBLEM URSACHE Es wird kein destilliertes Wasser produziert - Stecker ist nicht in der Steckdose - kein Strom an der Steckdose - Verbindungskabel nicht eingesteckt - Der Startknopf wurde nicht gedrückt - Kein Wasser im Behälter Es wird zu wenig destilliertes Wasser - Behälter nicht bis zum MAX-Level gefüllt produziert - Deckeldichtung nicht richtig positioniert...
AQUA DIST TEIL 5 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG AQUA DIST ist aus Stahl, elektrischen Komponenten und Plastik hergestellt. Das Gerät muss zur Entsorgung nicht auseinandergebaut werden. Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht an ungeeigneter Stelle; evtl. fragen Sie einen professionellen Entsorger. Bitte beachten Sie immer die gültigen Gesetze.