Página 1
Handleiding Manuale di istruzioni Machine à glaçons Máquina de Hielo Mode d'emploi Manual de instrucciones Eismaschine Máquina de fazer gelo Bedienungsanleitung Manual de instruções Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: CN861/DA257 CN861_DA257_ML_A5_v3_20190704.indb 1 2019/7/4 11:21...
Página 2
Safety Tips • Position on a flat, stable surface. • A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components or service panels on this product. • Consult Local and National Standards to comply with the following: - Health and Safety at Work Legislation - BS EN Codes of Practice...
Página 3
• Instruction manual Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
Página 4
Installation Making Ice Note: Before using for the first Note: If the unit has not been time, clean the water tank, ice stored or moved in an upright basket and ice basket shelf. Use position, let it stand upright for the first 3 ice making cycle to approximately 12 hours before flush out the system.
Página 5
NOT wash the base unit, instead wipe the exterior with a damp cloth. • A Caterlite agent or qualified technician should carry out repairs if required. • Clean the water filter regularly with a small brush, particularly in hard water areas. The water filter is located in the pump inlet at the bottom of the water tank, remove by pulling out with fingers.
Página 6
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Caterlite. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserve the right to change specifications without notice.
Página 7
Veiligheidstips • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product. • Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t.
Página 8
• Handleiding Caterlite is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw Caterlite dealer.
Página 9
Installatie IJsblokjes maken Opmerking: Alvorens het Opmerking: indien het apparaat apparaat voor de eerste niet in een rechtopstaande keer te gebruiken (of na een positie is opgeslagen of stilstandperiode) reinig de vervoerd, dient men het watertank, ijsbak en lade van product 12 uur vóór gebruik de ijsbak.
Página 10
Basiseenheid NIET wassen; buitenzijde van de eenheid met een vochtige doek afvegen. • Eventuele reparaties moeten door een Caterlite technicus of een vaktechnicus worden uitgevoerd. • Reinig de waterfilter regelmatig met een kleine borstel, vooral op plekken van hardwater. De waterfilter bevindt zich in de pompinlaat aan de bodem van de watertank.
Página 11
De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te verwerken maar kunnen uw informeren waar u het apparaat kunt afgeven. U kunt ook de Caterlite helplijn bellen voor informatie over landelijke afvalverwerkingsbedrijven in de EU. Productconformiteit Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt.
Página 12
Conseils de sécurité • Placez l’appareil sur une surface plane, stable. • L’installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit. • Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer aux : - lois sur l’hygiène et la sécurité...
Página 13
• Mode d’emploi Caterlite attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur Caterlite immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
Página 14
Installation Pour produire des glaçons Remarque : Avant de mettre la machine en service pour la Remarque : dans les cas où l'appareil a été stocké ou première fois (ou après une déplacé autrement qu'à la période d’inactivité), nettoyez verticale, placez-le en position le réservoir d’eau, le panier à...
Página 15
NE PAS laver le châssis de l’appareil, mais en essuyer l’extérieur à l’aide d’un torchon humide. • Toute réparation éventuelle doit être confiée à un agent Caterlite ou à un technicien qualifié. • Nettoyez régulièrement le filtre à eau avec une petite brosse, surtout dans les régions où l’eau est très calcaire.
Página 16
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Caterlite se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
Página 17
Sicherheitshinweise • Auf eine flache, stabile Fläche stellen. • Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt entfernen. • Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen: - Arbeitsschutzvorschriften - BS EN Verhaltenspraktiken...
Página 18
Herausnehmbarer Eiskorb • Bedienungsanleitung Caterlite ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Caterlite-Händler.
Página 19
Montage Eisherstellung Hinweis: Vor der ersten Hinweis: Wenn das Gerät Inbetriebnahme (oder nach nicht aufrecht transportiert längerem Stillstand) den oder gelagert wurde, muss es Wassertank, Eiskorb und die vor Inbetriebnahme rund 12 Eiskorbablage reinigen. Mit dem Stunden aufrecht aufgestellt ersten Eis-Herstellungszyklus werden.
Página 20
Für Reinigungsarbeiten empfehlen wir eine warme Seifenlösung. Reinigungsmittel können schädliche Rückstände hinterlassen. Die Basis NICHT waschen, nur außen mit einem feuchten Tuch abwischen. • Erforderliche Reparaturen sollten von einem Caterlite-Mitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden. • Vor allem in Gegenden mit hoher Wasserhärte den Wasserfilter regelmäßig mit einer kleinen Bürste reinigen.
Página 21
Ihre Kommunalverwaltung kann Sie über die Entsorgung Ihres Geräts informieren. Kommunalbehörden sind nicht verpflichtet, gewerbliche Kühlgeräte zu entsorgen. Sie können Sie jedoch über lokale Annahmestellen informieren, die diese Geräte entsorgen. Oder rufen Sie die Caterlite-Helpline an. Wir verfügen über eine Liste nationaler Entsorger in den EU- Staaten. Konformität Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Página 22
Suggerimenti per la sicurezza • Posizionare su una superficie piana e stabile. • L’installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell’apparecchio. • Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di quanto segue: - Normativa antinfortunistica sul lavoro - Linee guida BS EN...
Página 23
• Manuale di istruzioni Caterlite garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore Caterlite locale.
Página 24
Installazione Produzione del ghiaccio Nota: prima di utilizzare il fabbricatore di ghiaccio per la Nota: se l'apparecchio è stato immagazzinato o spostato in prima volta (oppure dopo un posizione non verticale, lasciarlo periodo di inattività), pulire il in posizione verticale per circa serbatoio dell’acqua, il cestello 12 ore prima di metterlo in del ghiaccio e il ripiano del...
Página 25
NON lavare l’unità di base: pulire la superficie esterna con un panno umido. • Le riparazioni devono venire eseguite da un tecnico qualificato o da un agente Caterlite. • Eseguire regolarmente la pulizia del filtro dell’acqua con una spazzola di ridotte dimensioni, in particolare nelle aree geografiche in cui maggiore è...
Página 26
Caterlite. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Caterlite si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
Página 27
Consejos de Seguridad • Colóquela sobre una superficie plana, estable. • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto.
Página 28
• Manual de instrucciones Caterlite se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor Caterlite.
Página 29
Instalación Producción del hielo Nota: antes de utilizar el Nota: Si el aparato no se ha aparato por primera vez (o tras almacenado o transportado un período de inactividad), en posición vertical, déjelo limpie el depósito de agua, en posición vertical durante la cesta para el hielo y el aproximadamente 12 horas estante para la cesta para el...
Página 30
Se recomienda agua caliente, con jabón, para llevar a cabo la limpieza. Los productos de limpieza pueden dejar residuos nocivos. NO lave la unidad de base; en su lugar, lave el exterior con un paño húmedo. • Un técnico cualificado o un agente de Caterlite debería llevar a cabo las reparaciones en caso de precisarse. •...
Página 31
Otra opción es llamar a la línea de asistencia de Caterlite para pedir información sobre las compañías nacionales de desechos de la UE.
Página 32
Conselhos de segurança • Colocar numa superfície plana e estável. • Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a instalação e quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar qualquer componente ou painéis de serviço deste produto. • Consultar e cumprir os regulamentos locais e nacionais no que diz respeito à: - Legislação de saúde e segurança no local de trabalho - Códigos de trabalho...
Página 33
• Manual de instruções A Caterlite orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor Caterlite.
Página 34
Instalação Fazer cubos de gelo Nota: limpe o depósito de água, Nota: se o aparelho foi o recipiente para cubos de armazenado ou transportado gelo e a prateleira de suporte numa posição não igual à do recipiente antes de utilizar posição de instalação, deve- o aparelho pela primeira se, antes de utilizar o mesmo,...
Página 35
NÃO lave a unidade de base; em vez disso limpe o exterior com um pano húmido. • Um agente da Caterlite ou técnico qualificado deverá efectuar quaisquer reparações, caso necessário. • Limpe o filtro de água regularmente com uma escova pequena, especialmente nas áreas de acumulação de calcário.
Página 36
Ou então, contacte a linha de apoio da Caterlite para obter informações sobre as empresas nacionais de tratamento de lixo na UE.
Página 38
Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento Manual Fill Ice Machine - Red Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli CN861 DA257 Application of Council Directives(s) Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la/des EN 60335-1:2012 + A11:2014 +A13:2017 directive(s) du Conseil •...