*
-
Deklarovaná hodnota vibrací byla naměřena dle standardizovaných postupů a je možné ji použít pro srovnání s
ostatními stroji.
-
Celkovou naměřenou hodnotu vibrací je možné použít pro předběžné posouzení rizik.
-
Přenesený skutečný stupeň vibrací během práce se strojem se může lišit od naměřených hodnot v závislosti na
způsobu použití stroje.
-
Na základě odhadu rizik při reálném provozu je nezbytné určit ochranné pracovní pomůcky pro bezpečnost a
ochranu zdraví obsluhy stroje. V úvahu je třeba vzít všechny fáze použití stroje – tj. spouštění a vypínání, provoz
na prázdno, pracovní režim a dobu potřebnou k zastavení stroje).
E. SESTAVENÍ
Po vybalení stroje z přepravního obalu zkontrolujte, zda nejsou stroj nebo některé
součásti poškozeny.
Pomocí bočních spon uvolněte kryt motoru a vyjměte z nádoby všechno
příslušenství.
Otočte prázdnou nádobu na nečistoty a upevněte kolečka ( obr. 2 a 3) mírným
tlakem tak, aby čepy úplně zapadly.
Upozornění: Jakmile jsou kolečka upevněna, již na ně neklepejte ani se je
nesnažte demontovat..
Do sacího otvoru zapojte hadici ( obr.4) přírubou směrem nahoru a ve směru
hodinových ručiček jí otáčejte až do konce.
Spojte pevně sací trubice (obr. 5 a6) s vybraným příslušenstvím.
F. POKYNY K POUŽITÍ
Před jakoukoliv výměnou příslušenství odpojte elektrické nářadí vytažením vidlice
ze zásuvky či jiného napájecího zdroje
Suché vysávání:
Před jakýmkoliv použitím vysavače se přesvědčte, že je nádoba na nečistoty čistá
a suchá.
Otevřete kryt motoru a vložte filtr pro suché vysávání (obr. 7) do vymezeného
prostoru, suchý a čistý. Přesvědčte se, že je dobře upevněn a správně umístěn.
Nasaďte kryt motoru na nádobu ( obr.8) a zavřete boční spony ( obr.9).
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nevysávejte s filtrem pro suché vysávání tekutiny.
UPOZORNĚNÍ: Po každém použití řádně filtr pro suché vysávání vyčistěte.
UPOZORNĚNÍ: V případě jakéhokoliv poškození filtr pro suché vysávání
vyměňte.
Mokré vysávání:
Před jakýmkoliv použitím vysavače se přesvědčte, že je nádoba na nečistoty čistá
a suchá.
Otevřete kryt motoru a vložte filtr pro mokré vysávání (obr. 11) do vymezeného
prostoru, suchý a čistý. Přesvědčte se, že je dobře upevněn a správně umístěn.
Nasaďte kryt motoru na nádobu ( obr.12) a zavřete boční spony ( obr.9).
Vysavač je vybaven zařízením pro detekci naplnění, které automaticky přeruší vy-
sávání a vydává zvukové upozornění, že hladina tekutiny dosáhla své maximální
kapacity.
Okamžitě zařízení vypněte a poté odpojte ze sítě.
Pro vyprázdnění nádoby odšroubujte odtokovou zátku (obr. 13) a nechte vytéct
obsah nádoby.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nevysávejte s filtrem pro mokré vysávání prach nebo
pevné částice.
UPOZORNĚNÍ: Po každém použití řádně filtr pro mokré vysávání vyčistěte.
SPUŠTĚNÍ STROJE
Zkontrolujte, zda hodnoty napětí a frekvence uvedené na typovém štítku
vysavače odpovídají hodnotám zdroje napájení.
Spuštění/ vypnutí
Pro spuštění vysavače otočte spínač (obr. 15) do polohy I.
Pro vypnutí vysavače otočte spínač (obr. 15) do polohy 0.
FUNKCE AUTOMATICKÉHO SPUŠTĚNÍ
Vysavač má zásuvku pro připojení nářadí ( obr.15).
UPOZORNĚNÍ: Je nutno vždy brát v úvahu maximální příkon zásuvky pro
připojené nářadí.
Otočením spínače do pozice II. zvolíme režim automatického spuštění při zapnutí
připojeného nářadí.
Vysavač se automaticky zapne spuštění připojeného nářadí.
Vysavač se automaticky vypne s časovou prodlevou po vypnutí připojeného
nářadí.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte funkci pro automatické spuštění při mo-
krém vysávání.
Bez výslovného předchozího souhlasu firmy GERMANS BOADA S.A. je zakázáno jakýmkoliv způsobem provádět kopírování , šíření a distribuci tohoto návodu či jeho částí.
Germans Boada S.A. si vyhrazuje právo postupovat v souladu s platnými právními předpisy v případě porušení tohoto zákazu.
Firma GERMANS BOADA S.A. si vyhrazuje právo provést jakékoliv technické změny návodu bez předchozího avíza.
Česky
NÁVOD K POUŽITÍ - PŘEKLAD Z ORIGNÁLU
FUNKCE OFUKU
Vysavač má možnost použití pro ofuk nečistot.
Vytáhněte ven hák na kabel.
Do výfukového otvoru zapojte hadici ( obr.16) přírubou směrem nahoru a ve
směru hodinových ručiček jí otáčejte až do konce.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte funkci ofuku pro automatické spuštění.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nemiřte proud vzduchu přímo proti osobám, zvířatům
či předmětům.
UPOZORNĚNÍ: Vycházející proud vzduchu může být horký.
Doporučujeme používat při funkci ofuku chránič sluchu Rubi – ref. 80903.
G. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před prováděním čištění či údržby vysavače jej vypněte a poté odpojte ze sítě.
Po každém použití filtr řádně vyčistěte a nechte osušit, v případě potřeby jej
vyměňte.
Po každém použití nádobu na nečistoty očistěte mokrým hadříkem a nechte
osušit.
Při čištění zařízení nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. Mohly by poškodit
přístroj, další předměty nebo způsobit poranění obsluze.
Při čistění filtrů nepoužívejte horkou vodu nebo čisticí prostředky.
Provádějte pravidelně kontrolu stavu hadice a dalšího příslušenství a v případě
poškození je vyměňte.
H. SKLADOVÁNÍ
Přístroj skladujte v v čistém a suchém prostředí.
I. ŘEŠENÍ NEJČASTĚJŠÍCH ZÁVAD.
V případě ztráty sacího výkonu:
-
Zkontrolujte, zda je kryt motoru správně osazen.
-
Zkontrolujte, zda není ucpaná či poškozena hadice či jiné příslušenství.
-
Zkontrolujte, zda těsní všechna spojeni hadice, trubic a příslušenství.
-
Zkontrolujte stav naplnění nádoby na nečistoty.
-
Zkontrolujte stav filtru pro suché vysávání.
Pravidelným vyprázdněním nádoby na nečistoty dosáhneme optimálního výkonu
vysavače.
V případě , že vyčerpání všech možností není výkon vysavače v pořádku, obraťte
se na autorizovaný servis.
J. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpíades, 89-91
08191 Rubí, Barcelona (Spain)
Firma Germans Boada S.A Avda. Olimpíades 89-91, P.O Box 14 -08191 Rubi
(Barcelona, Spain), prohlašuje v plné své zodpovědnosti, že výrobek:
RUBI AS-30 PRO
uvedený vy této dokumentaci jsou v souladu se základními požadavky následu-
jících předpisů: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2011/65/EC a jsou ve
shodě s následujícími normami: EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 60335-2-69, EN
62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Jméno , příjmení a adresa zodpovědné osoby za vypracování technické doku-
mentace
Technický ředitel
Jméno ,příjmení a funkce zodpovědné osoby
Carles Gamisans Berenguer
Technický ředitel
Jméno ,příjmení a funkce zodpovědné osoby
Carles Gamisans Berenguer
Technický ředitel
V Rubi, 1.11. 2013
2 7 .