Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

LFT316X
LFT419K
LFT319X
LFT426X
LFT416X
LFT429K
LFT419X
LFT429X
LFT419W
EFT39X
EN User manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Manuel d'utilisation
NL Gebruiksaanwijzing
ES Manual de uso
PT Livro de instruções
para utilização
IT
Libretto di uso
SV Användningshandbok
NO Bruksveiledning
FI
Käyttöohjeet
DA Brugsvejledning
EFT39K
EFTF19W
EFTD26X
EFTF19K
EFTD26W
EFTD26K
EFTF19X
RU Инструкция по
эксплуатации
ET Kasutusjuhend
LV Lietošanas pamācība
LT Naudotojo vadovas
UK Інструкція з експлуатації
HU Használati útmutató
CS Návod k použití
SK Návod na používanie
RO Manual de folosire
PL Instrukcja użytkowania
HR Knjižica s uputama
SL Navodilo za uporabo
EL Οδηγίες χρήσης
TR Kullanim kitapçiği
BG Ръководство на
Потребителя
KK Пайдаланушы Нұсқаулығы
MK Упатство за корисник
SQ Udhëzues për përdorimin
SR Корисничко упутство
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux LFT319X

  • Página 1 LFT316X LFT419K EFT39K EFTF19W LFT319X LFT426X EFTD26X EFTF19K LFT416X LFT429K EFTD26W LFT419X LFT429X EFTD26K LFT419W EFT39X EFTF19X EN User manual RU Инструкция по SL Navodilo za uporabo DE Gebrauchsanleitung эксплуатации EL Οδηγίες χρήσης FR Manuel d’utilisation ET Kasutusjuhend TR Kullanim kitapçiği NL Gebruiksaanwijzing LV Lietošanas pamācība...
  • Página 2 7. ENVIRONMENT CONCERNS....................6 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Página 3 ENGLISH above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. •...
  • Página 4 (central heating systems, thermosiphons, water-heaters, etc.). • When the appliance operates with other appliances the maximum vacuum generated in the room should not exceed 0.04 mbar. • Make sure not to cause damage to the mains cable. Contact our Authorised Service Centre or an electrician to change a damaged mains cable.
  • Página 5 ENGLISH 2.5 Disposal • Do not use multi-plug adapters and ex- tension cables. WARNING! Risk of injury or suff o • If the mains socket is loose, do not con- cation. nect the mains plug. • Do not pull the mains cable to disconnect •...
  • Página 6 Models EFT39X, EFT39K, LFT426X, Disconnect the hood from the electricity. LFT429X, LFT429K, EFTD26X, EFTD26W, EFTD26K, EFTF19X, EFTF19W, EFTF19K: Models LFT316X, LFT319X, EFT39X, Key A: light switch. EFT39K: Key B: fi rst speed motor ON/OFF switch. Warning! Prior to touching the light bulbs Key C: second speed switch.
  • Página 7 7. ANGABEN ZUM UMWELTSCHUTZ..................12 FÜR SIE ERDACHT Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, dass auf Jahrzehnte an Erfahrung und Innovation zurückblicken kann. Es ist durchdacht und elegant, und wurde extra für Sie entwickelt. Darum können Sie bei jedem Gebrauch sicher sein, beste Ergebnisse zu erhalten.
  • Página 8 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelie- ferte Anleitung sorgfältig durch.Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation oder Verwendung entstehen.Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, damit Sie sie später nachschlagen können.
  • Página 9 DEUTSCH ben ist. Wenn in der Einbauanleitung der Kochfl äche ein größerer Abstand angegeben ist, muss dieser berücksichtigt werden. • Die Ableitung der Luft muss den Vorschriften der örtlichen Behörden entsprechen. • Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät installiert ist, um den Rückfl...
  • Página 10 2.SICHERHEITSANLEITUNG • Der Stromschlagschutz von spannung- sführenden und isolierten Teilen muss 2.1 Installation so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden kann. WARNUNG! • Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt Verletzungsgefahr, Stromschlag, Ver installiert ist.Lose und falsche Stromkabel brennungen oder Schäden am Gerät.
  • Página 11 Beim Waschen in der Geschirrspülmaschine wird die Funktion- stüchtigkeit der Filter nicht beeinträchtigt, wenn diese evtl. etwas ausbleichen. Modelle LFT416X, LFT419X, LFT419W, LFT419K, LFT316X, LFT319X: 1: Die erste Motorgeschwindigkeit. 0: Motor ausgeschaltet 2: Die zweite Motorgeschwindigkeit. Lichter AUSGESCHALTET Lichter EINGESCHALTET Aktivierter Holzkohlefi...
  • Página 12 Ihr Gemeindeamt. leitet sie sauber wieder in den Raum zurück. 6. BELEUCHTUNG Die Haube ist von der Stromversorgung abzu- schalten. Modelle LFT316X, LFT319X, EFT39X, EFT39K: Warnung! Vor Berühren der Birnen muss man sich vergewissern, ob sie ab- gekühlt sind.
  • Página 13 7. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT..................18 PENSES POUR VOUS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Electrolux. Le produit que vous avez choisi bénéfi cie de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu en pensant à vous. C’est pourquoi, chaque fois que vous l’utilisez, vous avez la certitude de toujours obtenir de meilleurs résultats.
  • Página 14 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées ou par des personnes sans expérience et con- naissances pertinentes à condition de superviser adéquatement ces personnes ou les instruire dans le cadre de l’utilisation de l’appareil...
  • Página 15 FRANÇAIS • L’évacuation de l’air doit être préparée conformément aux lois locales applicables. • Dans la pièce où l’appareil est installé, une bonne ventilation doit être assurée afi n d’éviter le risque de refoulement dans la pièce de gaz indésirables provenant d’appareils brûlant du gaz ou d’autres combustibles, y compris une fl...
  • Página 16 2. CONSIGNES DE • La protection contre les chocs électriques des pièces sous tension et des pièces SÉCURITÉ isolées doit être montée de manière à 2.1 Installation ne pouvoir être démontée sans outils. • Assurez-vous que l'appareil est correcte- AVERTISSEMENT! ment installé.
  • Página 17 En cas de lavage au lave-vaisselle, une éventuelle décoloration ne compromet en aucun cas l’effi cacité des fi ltres. Modèles LFT416X, LFT419X, LFT419W, LFT419K, LFT316X, LFT319X: 1: Premier régime moteur. 0: Moteur éteint 2: Deuxième régime moteur lumières ÉTEINTES lumières ALLUMÉES...
  • Página 18 La hotte fi ltre l’air et l’expulse à l’intérieur de la pièce. 6. ÉCLAIRAGE Débranchez la hotte de l’alimentation électriq- Modèles LFT316X, LFT319X, EFT39X, EFT39K: Attention! Avant de toucher les ampoules, assurez-vous qu’elles ont refroidi. Remplacer par des lampes du même type (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
  • Página 19 7. ZORG VOOR HET MILIEU.......................24 ONTWIKKELD VOOR U Wij danken u voor de aankoop van een apparaat van Electrolux. U hebt een product gekozen dat kan bogen op decennia professionele ervaring en innovatie. Een ingenieus en elegant product dat speciaal voor u is ontwikkeld. Daarom kunt u er bij elk gebruik zeker van zijn dat u altijd de beste resultaten krijgt.
  • Página 20 • Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen die tenminste 8 jaar oud zijn en door fysiek, sensorisch of geestelijk minder valide per- sonen, als ook door personen die geen relevante ervaring en kennis hebben alleen maar onder geschikte toezicht op die personen, of onder de voorwaarde dat deze personen geïnstrueerd zijn betref-...
  • Página 21 NEDERLANDS is om te voorkomen dat er ongewenste gassen de kamer binnen- dringen door apparaten die gas of andere brandstoff en verbranden, inclusief open vuur. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd en dat de lucht die door het toestel wordt verzameld niet wordt getran- sporteerd naar een kanaal dat voor het afvoeren van rook en stoom van andere toestellen wordt gebruikt (centrale verwarmingssystemen, thermosifonen, waterverwarmers, enz.).
  • Página 22 2. VEILIGHEIDSRICHTLIJ • De schokbescherming van onder spanning staande en geïsoleerde delen moet zoda- nig worden bevestigd dat deze niet zonder 2.1 Installatie gereedschap kan worden verwijderd. • Zorg ervoor dat het toestel correct is WAARSCHUWING! Gevaar van geïnstalleerd. Een losse en onjuiste...
  • Página 23 fi lters iets doen vervagen; dit heeft echter geen invloed op de goede werking van de fi lters. Modellen LFT416X, LFT419X, LFT419W, LFT419K, LFT316X, LFT319X: 1 : eerste motorsnelheid 0 : motor UIT. 2 : tweede motorsnelheid...
  • Página 24 De kap fi ltert en recirculeert de gezuiverde lucht in de binnenruimte. 6. VERLICHTING Koppel de afzuigkap los van het elektriciteit- snet. Modellen LFT316X, LFT319X, EFT39X, EFT39K: Waarschuwing! Alvorens het lampje aan te raken, dient te worden gecontroleerd of deze is afgekoeld.
  • Página 25 7. CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE..................30 DISEÑADOS PARA USTED Gracias por elegir un equipo Electrolux. Ha elegido un producto soportado por décadas de experiencia e innovación. Ingenioso y elegante, está diseñado pensando en usted. Por lo tanto, cada vez que lo utilice, puede estar seguro de obtener los mejores resultados.
  • Página 26 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el dispositivo, lea atentamente las instrucciones proporcionadas. El fabricante no es responsable de ninguna lesión o daño que resulte de una instalación o uso incorrectos del dispositivo. Este manual debe mantenerse en un lugar seguro y de fácil acceso para su uso posterior.
  • Página 27 ESPAÑOL donde se encuentran los utensilios de cocina y la parte inferior del aparato debe ser de 65 cm, a menos que se especifi que lo con- trario en las instrucciones de instalación. Si se ha especifi cado una distancia mayor en las instrucciones de instalación de las placas vitrocerámicas, esto debe tenerse en cuenta.
  • Página 28 • Use un paño o cepillo para limpiar el interior del dispositivo. 2. INSTRUCCIONES DE • La protección contra descargas eléctricas de las partes activas y las partes aisladas...
  • Página 29 En caso de lavado en lavavajil- las, la eventual decoloración de los fi ltros no afectara de ningún modo su funcionamiento. Modelos LFT416X, LFT419X, LFT419W, LFT419K, LFT316X, LFT319X: 1: primera velocidad del motor 0: motor apagado 2: segunda velocidad del motor...
  • Página 30 6. ILUMINACIÓN Hay que descontectar la capucha de la fuente de alimentación electrica. Modelos LFT316X, LFT319X, EFT39X, EFT39K: Atención! Antes de tocar las bombillas hay que comprobar si estan frias. Instalar las lamparas del mismo tipo (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
  • Página 31 7. CUIDADO DO AMBIENTE NATURAL..................36 CONCEBIDO A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profi ssional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, todas as vezes que o utilizar, terá a tranquilidade de saber que irá...
  • Página 32 INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA Antes de instalar e usar o dispositivo, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos que resultem da instalação ou uso inadequado do dispositivo. Este manual deve ser mantido em local seguro e de fácil acesso para uso posterior.
  • Página 33 PORTUGUÊS • Não use adesivos para fi xar o dispositivo. • A distância mínima entre a superfície das placas vitrocerâmicas em que os utensílios de cozinha estão localizados e a parte inferior do dispositivo deve ser de 65 cm, salvo indicação em contrário nas instruções de instalação.
  • Página 34 Use apenas detergentes neutros. • Limpe regularmente os fi ltros de gordura (mínimo a cada 2 meses) e remova a graxa do dispositivo para evitar riscos de incêndio.
  • Página 35 Limpar o fi ltros antigordura pelo menos cada 2 meses para evitar riscos de incêndio, em Modelos LFT416X, LFT419X, LFT419W, relação à utilização. LFT419K, LFT316X, LFT319X: Lavar com detergente neutro à mão ou na 1: Primeira velocidade do motor. maquina de lavar loiça. Caso a lavagem seja 0: Motor desligado.
  • Página 36 O exaustor limpa o ar que volta a entrar limpo no local. 6. ILUMINAÇÃO O depurador deve ser desligado da fonte de alimentação. Modelos LFT316X, LFT319X, EFT39X, EFT39K: Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certifi que-se de que as mesmas esfriaram. Substitua por lâmpadas do mesmo tipo (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
  • Página 37 7. SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE..................42 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Per questo, ogni qualvolta lo utilizzate, potete essere certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Página 38 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone con disabilità • Questo apparecchio può essere usato dai bambini di età pari o superiore agli 8 anni e dalle persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali e mentali o privi di esperienza e della necessaria cono- scenza purché...
  • Página 39 ITALIANO • Il sistema per lo scarico dell’aria va predisposto in conformità con le leggi locali. • Nel luogo di installazione dell’apparecchio occorre assicurare una buona ventilazione dell’aria al fi ne di evitare il pericolo di circola- zione inversa negli ambienti dei gas indesiderati provenienti dagli apparecchi a gas o altri combustibili, compresa fi...
  • Página 40 2. ISTRUZIONI PER LA SI- deve essere montata in modo tale da rendere impossibile il suo smontaggio CUREZZA senza l’uso degli utensili. 2.1 Installazione • Accertarsi che l’apparecchio sia installato in modo corretto. Il cavo di alimentazione AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni, allentato e non adeguato può...
  • Página 41 fi ltri. Modelli LFT416X, LFT419X, LFT419W, LFT419K, LFT316X, LFT319X: I fi ltri al carbone attivo non sono lavabili e non 1 : Motore alla prima velocità. possono essere rigenerati, devono essere 0 : OFF motore.
  • Página 42 Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. per rifi uti. Gli apparecchi elettrici ed elettro- nici di scarto devono essere riciclati al fi ne di Modelli LFT316X, LFT319X, EFT39X, contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e EFT39K: della salute.
  • Página 43 7. MILJÖSKYDD..........................48 UTFORMADE FÖR DIG Tack för att du har köpt en apparat från Electrolux. Du har valt en produkt som är resultatet av fl era decennier av professionell erfarenhet och innovation. Den är smart och snygg. Och den har utformats just för dig. Därför kan du vara säker på att du alltid kommer att få...
  • Página 44 SÄKERHETSINFORMATION Innan du installerar och börjar använda apparaten, läs noggrant me- dföljande instruktionen. Tillverkaren ansvarar inte för några skador som orsakas till följd av inkorrekt installation eller användning. Förvara in- struktionen på ett säkert och lättåtkomligt ställe för framtida användning.
  • Página 45 SVENSKA använda återfl öde av oönskade gaser in i lokalen från apparaten som bränner gas eller andra bränslen, inklusive öppen eld. • Se till att ventilationsluckor inte är blockerade och att luften som tillförs apparaten inte är kopplad till ledningen som ska avleda rök och ånga från andra apparater (centralt värmesystem, termosifoner, varmvattenberedare mm.) •...
  • Página 46 2. SÄKERHETSINS- skede. Se till att det går att komma åt eltillförseln efter installationen. TRUKTION 2.1 Installation 2.3 Användning VARNING! Risk för skador el-chock, VARNING! Risk för skador, bränns- brännskador eller skador på appa- kador och elchock. raten. • Apparaten är enbart avsedd för matla- •...
  • Página 47 Aktivt kolfi lter är inte lämpligt för rengöring och kan inte förnyas och måste bytas un- gefär var 4: e månad eller oftare vid särskilt intensiv användning. Modeller LFT416X, LFT419X, LFT419W, LFT419K, LFT316X, LFT319X: 1: Motorns första hastighet 0: Motorn avstängd 2: Motorn andra hastighet belysning AVSTÄNGD belysning PÅSLAGEN.
  • Página 48 6. BELYSNING Koppla loss köksfl äkten från strömförsörjnin- gen. Modeller LFT316X, LFT319X, EFT39X, EFT39K: OBS! Innan du nuddar glödlamporna, kontrollera att de har svalnat. Byt ut med lampor av samma typ (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm). ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100...
  • Página 49 7. MILJØKONSERNER.........................53 DESIGNET FOR DEG Takk for å ha kjøpt et apparat fra Electrolux. Du har valgt et produkt som er resultatet av fl ere tiår med profesjonell erfaring og innovasjon. Det er genialt og elegant, og designet med deg i tankene. Du kan derfor være sikker på å få de beste resultatene hver gang du bruker det.
  • Página 50 SIKKERHETSINFORMASJON Før installasjon og bruk av apparatet, les nøye gjennom de medfølg- ende instruksjonene. Produsenten er ikke ansvarlig for person- eller apparatskader som er et resultat av feil installasjon eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
  • Página 51 NORSK • Forsikre deg om at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert, og luften som samles opp av apparatet, ikke overføres til en kanal som brukes til å fjerne røyk og damp fra andre apparater (sentralvarmesystemer, termosifoner, varmtvannsberedere osv.). • Når apparatet brukes med andre apparater, bør maksimalt vakuum som generert i rommet ikke overstige 0,04 mbar.
  • Página 52 2.5 Avfallshåndtering • Kontroller at parametrene på merkeskiltet er i samsvar med de elektriske parame- ADVARSEL! Fare for skade eller trene i forsyningsnettverket. kvelning. • Hvis symbolet ( ) ikke er trykt på typeskiltet, må apparatet jordes. • Kontakt din kommune for informasjon •...
  • Página 53 6. BELYSNING Modeller EFT39X, EFT39K, LFT426X, Koble av kjøkkenhetten fra strømforsyningen. LFT429X, LFT429K, EFTD26X, EFTD26W, EFTD26K, EFTF19X, EFTF19W, EFTF19K: Modeller LFT316X, LFT319X, EFT39X, A-knapp: lys opp. EFT39K: B-knapp: Slå på/Slå av første motorhastighet Advarsel! Før du berører pærene, C-knapp: andre motorhastighet må...
  • Página 54 6. VALAISTUS..........................58 7. YMPÄRISTÖKYSYMYKSET.....................58 AJATELTU SINUA VARTEN Kiitos, että hankit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua ajatellen. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
  • Página 55 SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue huolellisesti mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Valmistaja ei ole vastuussa vioista tai vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina turvallisessa ja helposti saatavilla olevassa paikassa myöhempää käyttöä varten. 1.1 Lasten ja haavoittuvassa asemassa olevien ihmisten turvallisuus •...
  • Página 56 • Varmista, että ilmanvaihtoaukot eivät ole tukkeutuneet eikä laitteen keräämää ilmaa siirretä muiden laitteiden hormiin ja höyryn poisto- on käytettyyn kanavaan (keskuslämmitysjärjestelmät, termosifonit, vesilämmittimet, jne.).
  • Página 57 SUOMI • Valtuutetun sähköasentajan tulee tehdä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. kaikki sähköliitännät. • Käytä vain alkuperäisiä varaosia. • Varmista, että arvokilvessä olevat para- metrit ovat yhteensopivia verkkovirran 2.5 Hävittäminen sähkösyötteiden kanssa. VAROITUS! Loukkaantumis- tai • Jos merkkiä ( ) ei ole painettu arvokil- tukehtumisvaara.
  • Página 58 Malli EFT39X, EFT39K, LFT426X, LFT429X, Liesituuletin on irrotettava verkkovirrasta. LFT429K, EFTD26X, EFTD26W, EFTD26K, EFTF19X, EFTF19W, EFTF19K: Malli LFT316X, LFT319X, EFT39X, EFT39K: Painike A: valokytkin. Varoitus! Ennen lamppuihin koskemista, Painike B: nopeus 1; moottorin virtakytkin. tulee varmistaa, että ne ovat jäähtyneet.
  • Página 59 7. MILJØ BEKYMRINGER......................63 UDFORMET TIL DIG Tak for købet af et apparat fra Electrolux. Du har valgt et produkt, som er resultatet af fl ere årtiers professionel erfaring og innovation. Det er smart og elegant. Det er blevet udformet netop til dig. Derfor kan du være sikker på, at du vil opnå de bedste resultater, når du benytter det.
  • Página 60 SIKKERHEDSINFORMATION Før installationen og brugen af apparatet skal du læse omhyggeligt de medfølgende instruktioner. Producenten er ikke ansvarlig for even- tuelle skader eller beskadigelser, der skyldes forkert installation eller brug. Opbevar altid instruktionerne på et sikkert og tilgængeligt sted for fremtidig reference.
  • Página 61 DANSK brande. • Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er blokeret, og at luften ind- samlet af apparatet ikke transporteres til en kanal, der anvendes til udstødning af røg og damp fra andre apparater (centralvarmeanlæg, termosifoner, vandvarmere osv.). • Når apparatet arbejder med andre apparater, må det maksimale vakuum i rummet ikke overstige 0,04 mbar.
  • Página 62 2.5 Bortskaff else af en autoriseret elektriker. • Sørg for, at parametrene på typeskiltet ADVARSEL! Risiko for skade er kompatible med strømforsyningen til eller kvælning. strømforsyningen. • Kontakt din kommune for • Hvis symbolet ( ) ikke er trykt på...
  • Página 63 4. BETJENING 6. BELYSNING Modellieme EFT39X, EFT39K, LFT426X, Emhætten afbrydes fra lysnettet. LFT429X, LFT429K, EFTD26X, EFTD26W, EFTD26K, EFTF19X, EFTF19W, EFTF19K: Modellieme LFT316X, LFT319X, EFT39X, Tast A: lyskontakt. EFT39K: Tast B: ON/OFF-afbryderkontakt til motoren Advarsel Inden den elektriske pære ved I hastighed.
  • Página 64 6. ОСВЕЩЕНИЕ...........................69 7. УХОД ЗА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДОЙ..................69 СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ВАС Благодарим вас за приобретение изделия марки Electrolux. Его созданию предшествовали десятки лет высокопрофессиональной работы и неустанного обновления продукции. Прибор отличается оригинальной конструкцией и элегантным дизайном и сконструирован специально для вас. Поэтому всякий раз, когда вы им...
  • Página 65 PYCCKИЙ храниться в безопасном и легкодоступном месте для последующего использования. 1.1 Безопасность детей и людей с ограниченными возможностями • Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом...
  • Página 66 • Не используйте клей для фиксации устройства. • Минимальное расстояние между варочной поверхностью и нижней частью прибора должно быть 65 см, если иное не указано в Инструкции по установке. Если в Инструкции по установке указано большее расстояние, это следует учитывать.
  • Página 67 PYCCKИЙ • Регулярно очищайте жировые фильтры (минимум ежемесячно). • Для чистки внутренней части машины используйте ткань или щетку. И Н С Т Р У К Ц И И П О • Всегда используйте правильно у с т а н о в л е н н у ю и п о л н о с т ь ю БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Página 68 и масла не должны соприкасаться с зачищать ежемесячно неагрессивными пламенем или горячими предметами. моющими средствами, вручную или • Не используйте устройство в качестве в посудомоечной машине при низкой опоры для хранения других предметов. температуре и экономичном цикле • Не смотрите прямо на источник света...
  • Página 69 Вытяжка очищает воздух и возвращает очищенный воздух в помещение. ОСВЕЩЕНИЕ Отсоедините вытяжной вентилятор от источника питания. Модели LFT316X, LFT319X, EFT39X, Дата изготовления изделия указана в его EFT39K: серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года изготовления, Внимание! Не касайтесь лампочки...
  • Página 70 SISUKORD 1. OHUTUSALANE TEAVE......................71 2. OHUTUSJUHISED........................72 3. HOOLDUS..........................73 4. JUHIKUD...........................74 5. PAIGALDUSMEETODID......................74 6. VALGUSTUS..........................74 7. KESKKONNA EEST HOOLITSEMINE..................74 ME MÕTLEME TEIE PEALE Täname teid Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mis toob endaga kaasa aastakümnete pikkused professionaalsed kogemused ja uuendused. See on nutikas ja stiilne, loodud teid meeles pidades.
  • Página 71 EESTI OHUTUSALANE TEAVE Enne seadme paigaldust ja kasutamist tuleb tutvuda lisatud kasutu- sjuhenditega. Tootja ei kanna vastutust vigastuste või kahjustuste eest, mida on põhjustatud seadme vale paigaldus või kasutamine. Käesolevat juhendit tuleb säilitada ohutus ja kättesaadavas kohas, et võimaldada vajaduse korral selle kasutamist. 1.1 Laste ja puuetega isikute ohutus •...
  • Página 72 • Veenduda, kas ventilatsiooniavad ei ole ummistunud ning seadme poolt ärajuhitavat õhku ei juhita suitsu või teistest seadmest (keskküte, termosifoonid, veesoojendajad jms) tulevat auru eemaldamiseks kasutatavatesse torudesse. • Kui seade töötab teiste seadmetega, ei tohiks ruumi tekitatav mak- simaalne vaakum ületada 0,04 mbar.
  • Página 73 EESTI 2.4 Hooldamine • Elektriühendust peaks teostama vastava volitusega elektrik. • Seadme parandamiseks tuleb ühendust • Veenduge, kas andmesildil paiknevad võtta parameetrid on vastavuses toiteallika volitatud teeninduskeskusega. vastavate parameetritega. • Kasutada üksnes originaalseid varuo- • Kui andmesildile ei ole trükitud sümbolit sasid.
  • Página 74 4. JUHIKUD 6. VALGUSTUS Mudelid EFT39X, EFT39K, LFT426X, Eemaldage varjuk alates elekter. LFT429X, LFT429K, EFTD26X, EFTD26W, EFTD26K, EFTF19X, EFTF19W, EFTF19K:- Mudelid LFT316X, LFT319X, EFT39X, Sisestage A: tulede lüliti. EFT39K: Sisestage B: esimene kiirus mootori SISSE/ Hoiatus! Enne puudutamata lambid taga- Välja-lüliti.
  • Página 75 7. RŪPĒJOTIES PAR VIDI......................79 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies Jums par to, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Jūs esat izvēlējušies produktu, kas radīts, balstoties uz desmitiem gadu ilgu profesionālo pieredzi un inovācijām. Šis asprātīgais un stilīgais produkts ir radīts, domājot par Jums. Tāpēc ikvienā lietošanas reizē...
  • Página 76 • Bērni no 8 gadu vecuma, cilvēki ar ierobežotām fi ziskām, sensorām un garīgām spējām vai cilvēki, kuriem nav atbilstošas pieredzes un zināšanu, var lietot šo ierīci tikai ja tiek nodrošināta atbilstoša uzraudzība vai ir doti norādījumi, kā drošā veidā lietot ierīci, kas garantē...
  • Página 77 LATVIEŠU ierīce, netiek novadīts citu dūmu un tvaika ierīču novades sistēmās (piem., centrālās apkures, ūdens sildītāji utt.). • Ja ierīce strādā ar citām ierīcēm, telpā radītais maksimālais vakuums nedrīkst pārsniegt 0,04 mbar. • Jāuzmanās, lai nesabojātu strāvas vadu. Lai nomainītu bojāto strāvas padeves vadu, nepieciešams sazināties ar mūsu autorizētu servisa centru vai elektriķi.
  • Página 78 • Nekad neatvienojiet ierīci, velkot to aiz • Atslēgt ierīci no strāvas padeves. strāvas vada. Vienmēr velciet aiz kon- • Atvienot strāvas vadu tieši pie korpusa taktdakšas. un nodot to pārstrādei. • Aizsardzībai no strāvas trieciena daļām, kas ir zem sprieguma un izolētām...
  • Página 79 Atvienojiet tvaika nosūcēju no elektrības LFT429X, LFT429K, EFTD26X, EFTD26W, padeves. EFTD26K, EFTF19X, EFTF19W, EFTF19K: Taustiņš A: gaismas slēdzis. Modelis LFT316X, LFT319X, EFT39X, Taustiņš B: pirmā ātruma motora IESLĒG- EFT39K: ŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzis. Brīdinājums! Pirms pieskarieties kvēls- Taustiņš C: otrā ātruma motors.
  • Página 80 7. APLINKOS APSAUGA ......................84 MES APIE JUS GALVOJAME Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ įrenginį. Pasirinkite gaminį, kuriam sukurti buvo panaudoti dešimtmečiai profesinės patirties ir inovacijų. Originalūs ir stilingi, jie buvo sukurti atsižvelgiant į jūsų norus. Todėl bet kada juos naudodami galite būti saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
  • Página 81 LIETUVIŠKAI arba asmenys be atitinkamos patirties ir žinių tik su sąlyga, kad yra tinkama priežiūra virš tokių asmenų arba jiems yra paaiškinta kaip saugiai naudoti tokius prietaisus užtikrinant, kad jie supranta susijusią riziką. • Vaikai nuo 3 iki 8 metų ir neįgalūs asmenys, turintys didelį ir su- dėtingą...
  • Página 82 • Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte maitinimo laido. Norėdami pa- keisti sugadintą maitinimo laidą, kreipkitės į mūsų įgaliotą techninės priežiūros centrą arba elektriką. • Jei įrenginys prijungtas tiesiai prie maitinimo šaltinio laidai turi būti pateikti su jungikliu, kurie leidžia visiškai atjungti nuo maitinimo šaltinio.
  • Página 83 LIETUVIŠKAI 3. PRIEŽIŪRA be įrankių. • Patikrinkite, ar prietaisas teisingai sumon- Norint išvengti gaisro, fi ltruose turi būti valomi tuotas. Laisvas ir neteisingas maitinimo riebalų sluoksniai bent kartą per 2 mėnesius, laidas gali sukelti kontaktų perkaitimą. priklausomai nuo naudojimo intensyvumo. •...
  • Página 84 Gartraukis su fi ltrais Gartraukis valo orą ir grąžina jį atgal į patalpą. 6. APŠVIETIMAS Atjunkite gartraukį nuo maitinimo šaltinio. Modeliai LFT316X, LFT319X, EFT39X, EFT39K: Dėmesio! Prieš paliesdami lemputes, įsitikinkite, kad jos yra šaltos. Pakeiskite lempas tokio paties tipo lempomis (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
  • Página 85 7. ПІКЛУВАННЯ ПРО НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЄ.............90 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо вам за придбання пристрою Electrolux. Ви обрали виріб, який втілює в собі десятиріччя професійного досвіду та інновацій. Стильний зовні та сповнений вина- хідливих рішень всередині, цей пристрій був спроектований із думкою про вас. Тому...
  • Página 86 ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ Перед встановленням та використанням пристрою уважно прочитайте надані інструкції. Виробник не несе відповідальності за будь-які травми або пошкодження, які виникають внаслідок неправильного встановлення або використання пристрою. Цю інструкцію слід зберігати в безпечному та доступному місці для подальшого...
  • Página 87 УКРАЇНСЬКА гвинтами, рекомендованими в інструкціях з установки. • Не використовуйте клеї для фіксації пристрою. • Мінімальна відстань між поверхнею печі, на якій розташована кухонне начиння і нижньою частиною газового приладу повинна бути 65 см, якщо інакше не зазначено в інструкціях з монтажу. Якщо...
  • Página 88 • Використовуйте тканину чи щітку, щоб очистити внутрішню частину пристрою. витягуйте штепсель. 2. ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ • Захист від ураження електричним 2.1 Встановлення с т р у м о м ж и в и м и д е т а л я м и т а...
  • Página 89 використання, принаймні що 2 місяці, щоб запобігти загрозі пожежі. чистити вручну або в посудомийній машині Моделі LFT416X, LFT419X, LFT419W, використовуючи нейтральний миючий LFT419K, LFT316X, LFT319X: засіб. В разі чистки у посудомийній машині, 1: Перша швидкість двигуна. потенційне знебарвлення фільтрів жодним 0: Вимкнений двигун...
  • Página 90 ПРИЛАД Слід від’єднати витяжку від Матеріали з символом повинні бути електроживлення. перероблені. Для відправлення на переробку Модель LFT316X, LFT319X, EFT39X, упаковувальних матеріалів, помістіть EFT39K: їх у підготовленні для них контейнери Попередження! Перед торканням до лампочок для відходів. Відходи електричного та...
  • Página 91 7. A TERMÉSZETES KÖRNYEZET VÉDELME................96 KIFEJEZETTEN ÖNNEK Köszönjük, hogy egy Electrolux készüléket vásárolt. Olyan terméket választott amely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Olyan terméket választott amely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Ezért minden alkalommal amikor használja, biztos lehet benne, hogy mindig a legjobb eredményt kapja.
  • Página 92 • Ezt a készüléket csak akkor használhatják 8 évnél idősebb gyer- mekek és korlátozott fi zikai, érzékszervi vagyszellemi képességekkel élő vagy megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, hafelügyelet alatt állnak vagy utasításokat kaptak a készülék biztonságos használatára vonatkozóan és megértik afen- nálló...
  • Página 93 MAGYAR légáramlást kell biztosítani a gázt vagy egyéb üzemanyagot elég- ető, vagy nyílt lánggal égő készülékek által termelt káros gázok visszaáramlásának megakadályozása érdekében. • Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek eldugulva, vala- mint, hogy a készülék által beszívott levegő ne legyen belevezetve az egyéb készülékek (központi fűtőrendszer, hőszifon, vízmelegítő...
  • Página 94 és zárt, tartós lábbelit. • Ne módosítsa a termék műszaki pa- • A készülék beüzemelése előtt távolítsa ramétereit. el a termék csomagolását, a címkéket • Ne használja a készüléket vizes kézzel, és a védőfóliát. vagy akkor, amikor az vízzel érintkezik.
  • Página 95 6. VILÁGÍTÁS fokozat. Kapcsolja le az elszívó áramellátását. C kapcsoló: motor második fokozat. D kapcsoló: motor harmadik fokozat. LFT316X, LFT319X, EFT39X, EFT39K mo- dellek: Vigyázat! Bizonyosodjon meg arról, hogy kihűltek a villanykörték, mielőtt megérinti őket. Kizárólag ugyan olyan típusú lámpákra cserélje őket (CANDLE LED 4W, 220-240V,...
  • Página 96 7. A TERMÉSZETES KÖRN- YEZET VÉDELME szimbólummal ellátott anyagokat újra kell hasznosítani. A csomagolás újrahasznosítása érdekében azt az arra kijelölt szemétgyűjtő helyre dobja Az elektromos és elektronikus berendezés- ekből álló hulladékot a természetes környezet és az emberi egészség védelme érdekében újra kell hasznosítani.
  • Página 97 7. PÉČE O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ....................101 NAVRŽENY PRO VÁS Děkujeme Vám, že jste zakoupili spotřebič Electrolux. Zvolili jste si výrobek, který má za sebou desítky let profesních zkušeností a inovace. Důmyslný a elegantní, byl navržen přímo pro Vás. Z tohoto důvodu si pokaždé, když ho používáte, můžete být jisti, že vždy dosáhnete těch nejle- pších výsledků.
  • Página 98 že je poskytnut přiměřený dohled nad těmito osobami nebo jejich poučení o používání zařízení bezpečným způsobem, který zaručuje pochopení souvisejících hrozeb. • Děti ve věku 3 - 8 let a osoby se zdravotním postižením, které má...
  • Página 99 ČEŠTINA ohřívače vody atd.). • Když zařízení pracuje s jinými zařízeními, vakua generované v místnosti by nemělo přesáhnout 0,04 mbar. • Dávejte pozor, abyste nepoškodili napájecí kabel. Chcete-li vyměn- it poškozený napájecí kabel, obraťte se na autorizované servisní středisko nebo elektrikáře. •...
  • Página 100 • Nenechávejte napájecí kabel viset. můžete získat kontaktováním místních • Nepoužívejte adaptéry s vice zástrčkami orgánů. nebo prodlužovací šňůry. • Odpojte zařízení od zdroje napájení. • Pokud je síťová zásuvka uvolněná, ne- • Odpojte napájecí kabel při tělese zařízení...
  • Página 101 6. OSVĚTLENÍ Modele EFT39X, EFT39K, LFT426X, Odpojte digestoř od elektrické sítě. LFT429X, LFT429K, EFTD26X, EFTD26W, EFTD26K, EFTF19X, EFTF19W, EFTF19K: Modele LFT316X, LFT319X, EFT39X, Tlaиítko A: vypínaи na rozsvícení svмtla. EFT39K: Tlaиítko B: Spínaи ON/OFF spouštмní moto- Varování! Před šahaním na žárovku, ru na rychlost I.
  • Página 102 7. STAROSTLIVOSŤ O ŽIVOTNÉ PROSTREDIE..............106 URČENÉ PRE VÁS Ďakujeme Vám, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Zvolili ste si výrobok, ktorý navrhli odborníci s dlhoročnými skúsenosťami snažiaci sa o neustálu inováciu. Vysoko funkčný a elegantný spotrebič bol navrhnutý mysliac na Vás. Preto pri každom jeho použití môžete byť istí, že dosiahnete najlepšie výsledky.
  • Página 103 SLOVENČINA • Toto zariadenie môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými a duševnými schop- nosťami alebo osoby bez príslušných skúseností a vedomostí iba za predpokladu, že je poskytnutý primeraný dohľad nad týmito osobami alebo ich poučenie o používaní...
  • Página 104 (ústredné vykurovanie, termosifóny, ohrievače vody atď.). • Keď zariadenie pracuje s inými zariadeniami, maximálne vákuum generované v miestnosti by nemalo presiahnuť 0,04 mbar. • Dávajte pozor, aby ste nepoškodili napájací kábel. Ak chcete vyme- niť...
  • Página 105 SLOVENČINA štítku sú v súlade s charakteristikami autorizované servisné stredisko. zdroja napájania. • Používajte iba originálne náhradné diely. • Ak nie je na štítku vytlačený symbol ), spotrebič by mal byť uzemnený. 2.5 Likvidácia • Vždy používajte správne nainštalovanú POZOR! Riziko poranenia alebo a úplne izolovanú...
  • Página 106 4. OVLÁDAČE 6. OSVETLENIE Modele EFT39X, EFT39K, LFT426X, Odpojte odsávač pár elektrického napájania. LFT429X, LFT429K, EFTD26X, EFTD26W, EFTD26K, EFTF19X, EFTF19W, EFTF19K: Modele LFT316X, LFT319X, EFT39X, Tlačidlo A: zapnite svetlo. EFT39K: Tlačidlo B: Zapnutie/Vypnutie, prvá rýchlosť Varovanie! Pred dotknutím žaroviek, motora.
  • Página 107 7. IÎNGRIJIREA PENTRU MEDIUL NATURAL................112 CONCEPUTE PENTRU DVS. Vă mulţumim că aţi achiziţionat un echipament Electrolux. Aţi ales un produs care are la bază zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi elegant, a fost proiectat special pentru dvs. De aceea, de fi ecare dată când îl utilizaţi, puteţi fi siguri că veţi obţine întotdeauna rezultate optime.
  • Página 108 • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu un handicap a capacităților fi zice, senzoriale și mentale reduse sau de persoane fără experiență și cunoștințe relevante numai cu condiția să se asigure supravegherea adecvată...
  • Página 109 ROMÂNĂ a gazelor nedorite provenite de la dispozitivele care ard gaze sau alți combustibili,in special cu fl acara deschisa. • Asigurați-vă că orifi ciile de ventilație nu sunt blocate și că aerul absorbit de dispozitiv nu este furnizat la o țeavă utilizată pentru a îndepărta fumul și aburul de la alte dispozitive (sistem de încălzire centrală, termosifoni, încălzitoare de apă...
  • Página 110 îl deplasați. Utilizați întotdeauna mănuși •Aparatul este destinat numai pentru gătit. de protecție și încălțăminte completă și Nu utilizați dispozitivul în alte scopuri decât rezistentă. cele specifi cate. •Înainte de a instala dispozitivul, scoateți •Nu modifi cați specifi cațiile dispozitivului.
  • Página 111 Buton B: Întrerupгtor ON/OFF pentru pornirea Deconectați hota de la sursa de alimentare. motorului în viteza I. Buton C: întrerupгtor pentru pornirea motoru- Modele LFT316X, LFT319X, EFT39X, lui în viteza a II-a. EFT39K: Buton D: întrerupгtor pentru pornirea motoru- Avertizare! Înainte de atingerea becurilor, lui în viteza a III-a.
  • Página 112 7. ÎNGRIJIREA PENTRU MEDIUL NATURAL Pentru a supune materialele de ambalare la reciclare, acestea trebuie plasate în recipiente pregătite pentru deșeuri. Deșeurile de echi- pamente electrice și electronice ar trebui reci- clate pentru a ajuta la protejarea mediului și a sănătății umane.
  • Página 113 7. DBAŁOŚĆ O ŚRODOWISKO NATURALNE................118 URZĄDZENIE STWORZONE Z MYŚLĄ O WAS Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Wybrali Państwo produkt, który jest efektem wieloletniego doświadczenia oraz innowacji. Pomysłowy i elegancki, zaprojektowany z myślą o Was. Dlatego, podczas każdego użycia możecie być pewni uzyskania najlepszych wyników.
  • Página 114 • To urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończyły co najmniej 8 lat, oraz osoby o ograniczonych możliwościach fi zycznych, sensorycznych i umysłowych lub przez osoby nieposiadające sto- sownego doświadczenia i wiedzy tylko pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru nad takimi osobami lub poinstruowania takich osób w zakresie użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny i...
  • Página 115 POLSKI zgodnie z miejscowo obowiązującymi przepisami prawa. • W pomieszczeniu, w którym urządzenie jest zainstalowane, należy zapewnić dobrą wentylację powietrza celem uniknięcia ryzyka prze- pływu wstecznego do pomieszczenia niechcianych gazów z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa, włączając w to otwarty ogień. •...
  • Página 116 2. WSKAZÓWKI BEZPIEC- • Zabezpieczenie przed porażeniem prąd- em elektrycznym części pod napięciem i ZEŃSTWA części izolowanych musi być zamontowa- 2.1 Instalacja ne w taki sposób, aby uniemożliwić jego demontaż bez użycia narzędzi. OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń, • Upewnić się, że urządzenie jest zain- porażenia prądem elektrycznym, oparzeń...
  • Página 117 W przypa- dku mycia w zmywarce, ewentualne wystapie- nie odbarwienia nie wplywa w zaden sposуb na jakosc fi ltra. Modele LFT416X, LFT419X, LFT419W, LFT419K, LFT316X, LFT319X: 1: Pierwsza prędkość silnika. 0: Silnik wyłączony 2: Druga prędkość silnika światła WYŁĄCZONE światła WŁĄCZONE...
  • Página 118 6. OŚWIETLENIE Należy odłączyć okap od zasilania elektrycz- nego. Modele LFT316X, LFT319X, EFT39X, EFT39K: Ostrzeżenie! Przed dotknięciem żarówek, należy upewnić się czy ostygły. Wymienić na lampy tego samego typu (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
  • Página 119 7. BRIGA ZA PRIRODNI OKOLIŠ....................123 OSMIŠLJENI ZA VAS Hvala vam na kupnji uređaja Electrolux. Izabrali ste proizvod koji ima iza sebe desetljeća stručn- og iskustva i inovacija. Ovaj genijalan i elegantan proizvod osmišljen je u skladu s vašim potre- bama. Zato, svaki put kad ga koristite, možete biti sigurni da ćete dobiti uvijek najbolje rezultate.
  • Página 120 • Djeca u dobi od 3-8 godina i osobe s invaliditetom većeg stupnja i složenosti ne mogu imati pristup uređaju ako nemaju stalnog nadzora.
  • Página 121 HRVATSKI se stvara u prostoriji ne bi smio premašiti 0,04 mbara. • Pazite da ne oštetite kabel za napajanje. Da biste zamijenili oštećeni kabel za napajanje, obratite se našem ovlaštenom servisu ili ovlaštenom električaru. • Ako je uređaj spojen izravno na izvor napajanja, električna instala- cija mora biti opremljena rastavljačem koji omogućuje da se uređaj potpuno isključi iz izvora napajanja.
  • Página 122 3. ODRŽAVANJE priključivati uređaj. • Nemojte odspajati uređaj povlačenjem za Filtre za masnoću čistiti ovisno o intenzite- kabel napajanja. Uvijek povucite za utikač. tu korištenja, najmanje svaka 2 mjeseca, • Zaštita od električnog udara dijelova pod kako biste sprječili nastanak požara. Čistiti naponom i izoliranih dijelova mora biti ručno ili u perilici posuđa koristeći neutralni...
  • Página 123 Napa pročišćava zrak i ponovno ga vraća u prostoriju. 6. RASVJETA Potrebno je iskopčati napu iz električnog napajanja. Modeli LFT316X, LFT319X, EFT39X, EFT39K: Upozorenje! Prije dodirivanja žarulja, uvjerite se da su hladne. Istrošene žarulje zamijenite žaruljama istog tipa (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
  • Página 124 7. SKRB ZA NARAVNO OKOLJE....................128 ZASNOVANI ZA VAS Hvala, ker ste se odločili za nakup naprave Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki je plod več desetlet- nih strokovnih izkušenj in inovativnosti. Z mislijo na vas je bil zasnovan domiselno in elegantno.
  • Página 125 SLOVENŠČINA osebe z zmanjšanimi fi zičnimi, čutnimi ali psihičnimi zmožnostmi ter osebe brez ustreznih izkušenj in znanj le pod pogojem zagotovitve ustreznega nadzora nad njimi ali ustrezne poučitve takih oseb o varni uporabi naprave in zagotovitve, da bodo te osebe razumele z uporabo naprave povezane nevarnosti.
  • Página 126 (sistem centralnega ogrevanja, ter- mosifoni, grelniki vode, itd.). • Kadar naprava deluje skupaj z drugimi napravami, maksimalni va- kuum, ki se ustvarja v prostoru, ne sme presegati 0,04 mbar.
  • Página 127 SLOVENŠČINA 2.4 Servisiranje ploščici skladni z dejanskimi značilnostmi vira napajanja. • Če želite popraviti napravo, se obrnite • Če simbol ( ) ni natisnjen na nazivni na pooblaščeni servisni center. ploščici, je treba napravo ozemljiti. • Uporabljati le originalne nadomestne dele. •...
  • Página 128 Tipka A: Stikalo za vklop osvetlitve. nja. Tipka B: Stikalo ON/OFF za vklop motorja na I hitrost vrtenja. Modeli LFT316X, LFT319X, EFT39X, Tipka C: Preklop na II hitrost. EFT39K: Tipka D: Preklop na III hitrost. Opozorilo! Preden se dotaknite žarnic, preverite, ali so se ohladile.
  • Página 129 7. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟ ΦΥΣΙΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ................134 ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΑ ΓΙΑ ΕΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που είναι αποτέλεσμα δεκαετιών επαγγελματικής πείρας και καινοτομίας. Έξυπνο και κομψό, σχεδιάστηκε για εσάς. Για το λόγο αυτό, κάθε φορά που το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είσαστε βέβαιοι ότι θα...
  • Página 130 • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τα παιδιά, που τελείωσαν τουλάχιστον 8 έτη, καθώς και τα πρόσωπα με περιορισμένες τις φυσικές δυνατότητες, οργανοληπτικές και νοητικές ή από άτομα που δεν κατέχουν την κατάλληλη εμπειρία και γνώση μόνο υπό...
  • Página 131 ΕΛΛΗΝΙΚΆ της συσκευής θα πρέπει να ισούται με 65 cm, εκτός εάν στις οδηγίες εγκατάστασης καθορίστηκε αλλιώς. Εάν στις οδηγίες εγκατάστασης της εστίας μαγειρέματος καθορίστηκε μεγαλύτερη απόσταση, πρέπει να συμπεριληφθεί. • Η εξαγωγή αέρα εξόδου θα πρέπει να προετοιμαστεί σύμφωνα με τις...
  • Página 132 τη συσκευή για τον καθαρισμό με τον ατμό, ντους, μέσα τριβής καθαρισμού ή κοφτερές μεταλλικές ξύστρες. Χρησιμοποιήστε μόνο ουδέτερα διαβρωτικά . • Τα φίλτρα λίπους να καθαρίζονται τακτικά (τουλάχιστον κάθε 2 μήνες) και να αφαιρείται από τη συσκευή το λίπος, για να αποφύγετε τον...
  • Página 133 ΕΛΛΗΝΙΚΆ καθορισμένους. πλυντήριο πιάτων. Στην περίπτωση πλύσης • Να μην αλλάζετε τα χαρακτηριστικά της σε πλυντήριο πιάτων, ένας ενδεχόμενος συσκευής. αποχρωματισμός δεν διακυβεύει με κανένα • Να μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με τρόπο τη λειτουργικότητα των φίλτρων. τα υγρά χέρια ούτε όταν, έχει την επαφή με...
  • Página 134 LFT419K, LFT316X, LFT319X: Πρέπει να απενεργοποιήσετε τον 1: Πρώτη ταχύτητα κινητήρα. απορροφητήρα από το ρεύμα. 0: Απενεργοποιημένος κινητήρας 2: Δεύτερη ταχύτητα κινητήρα Μοντέλα LFT316X, LFT319X, EFT39X, φώτα ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΑ EFT39K: Φώτα ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΑ Προσοχή! Πρίν να ακουμπήσετε τα φώτα, πρέπει να επιβεβαιωθείτε ότι κρύωσαν.
  • Página 135 7.ÇEVRE KORUMASI.........................139 SİZİN İÇİN TASARLANDI Electrolux ev ürünlerinden birini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Onlarca yıllık deneyim ve yeniliği beraberinde getiren bir ürün seçtiniz. Becerikli ve modern olan bu ürün, sizi düşünerek tasarlandı. Bu yüzden, cihazı her kullandığınızda, en iyi sonuçları elde edeceğinizden emin olabilirsiniz.
  • Página 136 • Sürekli gözetim sağlamadığı müddetçe 3-8 yaşındaki çocuklar ve ileri derece engelli kişiler cihazdan uzak tutulmalıdır. • Sürekli gözetim sağlamadığı müddetçe 3 yaşından küçük çocuklar cihazdan uzak tutulmalıdır. • Cihaz; çocuklar tarafından oyuncak niyetinde kullanılmamalıdır.
  • Página 137 TÜRKÇE • Cihaz doğrudan güç besleme kaynağına bağlandığında elektrik tesisatı cihazın elektrik bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan kesici ile donatılmalıdır. Elektriği komple kesmek için III. kategori aşırı gerilim şartları yerine getirilmelidir. Devreyi açmak için kullanılan kesici elektrik bağlantı kurallarına uyularak sabit kablolar ile bağlanmalıdır. •...
  • Página 138 3. BAKIM 2.3 Kullanım Yaga karsi fi ltrelerinin temizligi; yangin tehlikesi- UYARI! Yaralanma, yanma ve elektrik nin цnьne geзmek iзin en az 2 ayda bir temizlik çarpma tehlikesi! islemlerini yapiniz, iliюki kullanmak iзin. Nцtr deterjani kullanarak elde veya bulasik •...
  • Página 139 LFT416X, LFT419X, LFT419W, LFT419K, LFT316X, LFT319X Modelleri: Davlumbazın fi şini prizden çekin. 1 : Motor birinci hız seviyesi. 0 : Motor kapalı. LFT316X, LFT319X, EFT39X, EFT39K 2 : Motor ikinci hız seviyesi. Modelleri: Işık KAPALI Dikkat!Ampullere dokunmadan önce Işık AÇIK iyice soğuduklarından emin olun.
  • Página 140 7.ПАЗЕТЕ ОКОЛНАТА СРЕДА....................145 НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим, че закупихте уред Electrolux. Вие избрахте продукт, който е плод на години професионален опит и иновации. Умело конструиран и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Затова когато и да го използвате, можете да сте уверени, че ще имате винаги отлични...
  • Página 141 БЪЛГАРСКИ 1.1 Сигурност на деца и на лица с увреждания • Този уред може да се употребява от децата, които са навършили най-малко 8 години и от лицата с ограничени физически, сетивни и психически възможности или от лицата, не разполагащи със съответен...
  • Página 142 • Отвеждане на изходящия въздух трябва да се приготви съгласно местните действащи законови разпоредби. • В помещението, в което е инсталиран уредът, трябва да се осигури добра вентилация на въздух за избягване на риск от обратно течение в помещението на нежелателните газове от...
  • Página 143 БЪЛГАРСКИ • За почистване на уреда отвътре употребявайте кърпичка или четка. щепсели и удължители. 2. УКАЗАНИЯ ЗА • Ако мрежовото гнездо е разхлабено, не БЕЗОПАСНОСТ подключвайте уреда към него. • Не отключвайте уреда с дърпане на 2.1 Инсталиране захранващия кабел. Винаги дърпайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск...
  • Página 144 • Отрежете захранващия кабел до самия корпус на уреда и го отстранете. Модели LFT416X, LFT419X, LFT419W, 3. ПОДДРЪЖКА LFT419K, LFT316X, LFT319X: 1: Първа скорост на мотора. филтрите за мазнини да се чистят в 0: Моторът е изключен зависимост от нивото на ползване, 2: Втора...
  • Página 145 БЪЛГАРСКИ 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР Трябва да се изключи аспиратора от електирческо захранване. Модели LFT316X, LFT319X, EFT39X, EFT39K: Предупреждение! Преди докосване на крушки, трябва да се уверим дали са истинали. Да се сменят лампи от същия вид (CAND- LE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
  • Página 146 6.ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ....................151 7.ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ....................151 БІЗ СІЗ ТУРАЛЫ ОЙЛАЙМЫЗ Electrolux бұйымын сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Сіз, он жылдық кəсіби тəжірибе мен инновациялар берілген бұйымды таңдадыңыз. Ол кемеңгер жəне стильді бола отырып, сізге деген қамқорлықпен əзірленген. Сол себепті, сіз оны əрбір рет қолданған кезде, əрбір...
  • Página 147 ҚАЗАҚ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ Құрылғыны орнатар жəне оны қолданар алдында нұсқауды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау немесе пайдалану нəтижесінде туындаған зақым немесе нұқсандар үшін өндіруші жауапкершілік алмайды. Келешекте пайдалану үшін осы нұсқаулықты қауіпсіз əрі қол жетімді жерде сақтаңыз. 1.1 Балалар мен мүгедектердің қауіпсіздігі •...
  • Página 148 • Егер басқасы орнату бойынша нұсқаулықта көрсетілмеген болса, газды аспаптың төменгі бөлігімен даярлауға арналған ас үй жабдықтары орналасқан пеш бетінің арасындағы минималды арақашықтық 65 см-ді құрауы керек. Егер орнату бойынша нұсқаулықта үлкен арақашықтық көрсетілген болса, оны ескеру қажет. • Өңделген ауаның шығарылуы қолданыстағы жергілікті заңнамаға...
  • Página 149 ҚАЗАҚ тастаңыз. •Құрылғының ішін тазалау үшін матаны немесе щетканы пайдаланыңыз. • Розетка бос болса, құрылғыны оған 2. ҚАУІПСІЗДІК қоспаңыз. БОЙЫНША ҰСЫНЫСТАР • Құрылғыны қуат сымын тарту арқылы ажыратпаңыз. Əрқашан айырғышты 2.1 Орнату тартып шығарыңыз. • Элек тр тоғымен зақымданудан НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жарақат с...
  • Página 150 • Құрылғы жанындағы қуат сымын кесіп тастаңыз жəне оны утилизациялаңыз. 3. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ Моделі LFT416X, LFT419X, LFT419W, КӨРСЕТУ LFT419K, LFT316X, LFT319X: Eрт қаупін болдырмау үшін май сүзгілерін 1: қозғалтқыштың бірінші жылдамдығы. тозу деңгейіне жеткізбестен, кем дегенде 2 0: қозғалтқыш өшірулі...
  • Página 151 Сорғышты электр қуаттауынан ағытып Орам материалдарын өңдеу үшін оларды тастау керек болады. дайындалған қоқыс контейнерлеріне салыңыз. Қоршаған орта мен адам Моделі LFT316X, LFT319X, EFT39X, денсаулығын қорғау үшін электр жəне EFT39K: электрондық жабдықтардың қалдықтары Ескерту! Шамдарға жанаспас бұрын ол салқындады ма соған көз жеткізіп алу...
  • Página 152 6.ЕДИНИЦА ЗА ОСВЕТЛУВАЊЕ....................157 7.ГРИЖА ЗА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА..................157 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што одлучивте да купите апарат Electrolux. Избравте производ кој во себе го носи повеќедецениското професионално искуство и иновација. Оригинален и стилизиран, дизајниран е во склад со потребите на потрошувачите. Кога и да го употребувате, можете...
  • Página 153 МАКЕДОНСКИ • Овој уред може да се користи од страна на деца кои имаат навршено најмалку осум години, како и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности или лица без релевантно искуство и знаење само под услов кога на ваквите лица...
  • Página 154 со законите што се применуваат на локално ниво. • Во просторијата каде што е инсталиран уредот, треба да се обезбеди добра вентилација за да се избегне ризикот од враќање на несаканите гасови назад во просторија во која има апарати...
  • Página 155 МАКЕДОНСКИ 2. БЕЗБЕДНОСНИ • Заради заштита од струен удар од деловите под напон и изолираните УПАТСТВА делови мора да се монтира така што 2.1 Инсталација ќе се спречи негово расклопување без алатки. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од • Осигурајте се дали уредот е правилно повреда, електричен...
  • Página 156 случај на чистење во машина за садови, потенцијалната промена на бојата на Модели LFT416X, LFT419X, LFT419W, филтрите не влијае на каков било начин LFT419K, LFT316X, LFT319X: врз нивното функционирање. 1: Прва брзина на моторот. 0: Моторот е исклучен. 2: Втора брзина на моторот.
  • Página 157 да се контактираат локалните власти. 6.ЕДИНИЦА ЗА ОСВЕТЛУВАЊЕ Аспираторот треба да се исклучи од електрично напојување. Модели LFT316X, LFT319X, EFT39X, EFT39K: Предупредување! Пред да ги допрете светилките, треба да сте сигурни дека тие се оладени. Заменете со светилки од ист тип...
  • Página 158 7.ÇËSHTJET E LIDHURA ME MBROJTJEN E MJEDISIT............163 JANË MENDUAR PËR JU Faleminderit që bletë një aparat Electrolux. Keni zgjedhur një produkt që mban mbi supe dhjetëvjeçarë me përvojë profesionale e me novacion. Origjinal dhe elegant, është projektuar duke menduar për ju. Për këtë arsye, sa herë ta përdorni, mund të jeni të sigurt se do të arrini gjithnjë...
  • Página 159 SHQIP shumë dhe nga personat me aftësitë e kufi zuara fi zike, sensorike ose mendore, ose që nuk kanë aftësitë ose dijeni të duhur, kur janë nën mbikëqyrje ose janë udhëzuar për rregullat e përdorimit të pajisjes dhe kuptojnë rrezikun që lidhet me përdorimin e saj. •...
  • Página 160 • Duhet të siguroni që vrimat e ajrosjes nuk janë bllokuar dhe që ajri i grumbulluar në pajisjen nuk transportohet në gypin, i cili përdor- et për nxjerrjen e tymit dhe avullit nga pajisje të tjera (sistemet e ngrohjes qendrore, termosifonet, ngrohësit e ujit etj.) •...
  • Página 161 SHQIP 2. UDHËZIMET E LIDHURA të rrjetit me rrymë me qëllim të stakohet pajisja. Gjithmonë duhet të tërhiqni spinën ME SIGURINË e kabllosë ushqyese. 2.1 Montimi • Mbrojtja nga goditja e pjesëve të izoluara nën tension duhet të montohet kështu, që PARALAJMËRIM! Rreziku i lëndim- të...
  • Página 162 Të pastrohen me dorë ose në makinë larëse Modelet LFT416X, LFT419X, LFT419W, të enëve duke përdorur larës neutral. Nëse LFT419K, LFT316X, LFT319X: pastrohen në makinë larëse të enëve, humbja 1: Shpejtësia e parë e motorit. eventuale e ngjyrave në fi ltrat nuk ndikon në...
  • Página 163 SHQIP 6.NDRIÇIMI Duhet të çlidhni aspiratorin nga rrjeti elektrik. Modeli LFT316X, LFT319X, EFT39X, EFT39K: Kujdes! Para se të prekni llambushkat, duhet të siguroni që janë ftohur. Të ndërrohen për llambat e tipit të njëjtë (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
  • Página 164 7.BRIGA ZA PRIRODNO OKRUŽENJE..................168 МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили уређај Electrolux. Одабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног искуства и иновација. Инвентиван је, стилизован и пројектован за ваше потребе. Можете бити сигурни да ћете остварити одличне резултате сваки...
  • Página 165 СРПСКИ ili lica bez relevantnog iskustva i znanja samo pod uslovom odgova- rajuć eg nadzora nad tim licima ili prenošenje uputstava za korišć enje na ta lica za korišć enje uređaja na siguran način od strane druge osobe i osigurava razumevanje srodnih rizika. •...
  • Página 166 • Kada koristite uređaj sa drugim uređajima, maksimalni vakuum stvoren u prostoriji ne bi trebalo da bude već i od 0,04 mbar. • Pazite da ne oštetite kabl za napajanje. Da biste zamenili ošteć eni kabl za napajanje, obratite se svom ovlašć...
  • Página 167 СРПСКИ Nemojte koristiti višenamenske adaptere aparata obratite se lokalnim vlastima. ili produžne kablove. • Isključite uređaj iz izvora napajanja. • • Ako je utičnica labava, ne povezujte Isecite kabl za napajanje blizu tela aparata uređaj sa njom. i odložite ga. •...
  • Página 168 Potrebno je iskopčati aspirator iz električnog LFT429X, LFT429K, EFTD26X, EFTD26W, napajanja. EFTD26K, EFTF19X, EFTF19W, EFTF19K: Tipka A: upali svetlo. Modeli LFT316X, LFT319X, EFT39X, Tipka B: sklopka Uključi/Isključi, prva brzina EFT39K: motora. Upozorenje! Pre dodirivanja žarulja, Tipka C: druga brzina motora.
  • Página 169 LFT316X, LFT319X, EFT39X, EFT39K (LED CANDLE W4, V240-220, 14E, mm37ø) ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 LFT416X, LFT419X, LFT419W, LFT419K, LFT426X, LFT429X, LFT429K, EFTD26X, EFTD26W, EFT- D26K, EFTF19X, EFTF19W, EFTF19K:...
  • Página 170 EFT39X, EFT39K, LFT426X, LFT429X, LFT429K, EFTD26X, EFTD26W, EFTD26K, EFTF19X, EFTF19W, EFTF19K LFT416X, LFT419X, LFT419W LFT419K, LFT316X, LFT319X...
  • Página 172 www.electrolux.com...
  • Página 174 www.electrolux.com...