Descargar Imprimir esta página
Bosch WUU24T61ES Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Bosch WUU24T61ES Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Bosch WUU24T61ES Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para WUU24T61ES:

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavadora
WUU24T61ES
[es]
Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch WUU24T61ES

  • Página 1 Lavadora WUU24T61ES [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 6 Antes de usar el aparato por primera vez .........    20 1.1 Advertencias de carácter ge- neral.......... 4 6.1 Iniciar ciclo de lavado en va- cío.......... 20 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 1.3 Limitación del grupo de...
  • Página 3 20 Valores de consumo de 13.13 Continuar con el progra- agua fría........   54 ma tras «Parada del acla- rado» ........ 33 20.1 Valores de consumo de agua caliente ...... 55 13.14 Retirar la ropa ...... 33 13.15 Desconectar el aparato.. 33 21 Datos técnicos ......   55 14 Seguro para niños....
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Página 6 es Seguridad ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Si el cable de conexión de red es demasiado corto, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
  • Página 7 Seguridad es ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente. ▶ Instalar las mangueras y los cables de conexión a la red de modo que no constituyan un obstáculo.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
  • Página 9 Seguridad es Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones. ▶ Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las manos. PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Al lavar con programas a elevadas temperaturas, el agua de lava- do se calienta mucho.
  • Página 10 es Seguridad La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de alta presión, mangueras o rociadores para limpiar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El uso de otros repuestos y accesorios es peligroso. ▶...
  • Página 11 Evitar daños materiales es Asegurarse de que la longitud de ▶ 2 Evitar daños materiales la rosca en la conexión al grifo de agua sea como mínimo de Tener en cuenta estas indicaciones 10 mm. para evitar daños materiales y en el Una presión de agua demasiado re- aparato.
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro No utilizar estropajos o esponjas el detergente en función del grado ▶ duros. de suciedad de la ropa. Limpiar el aparato solo con agua y ▶ a Es suficiente una cantidad más un paño suave y húmedo. pequeña de detergente para su- En caso de entrar en contacto con ▶...
  • Página 13 Instalación y conexión es 3.3 Modo de ahorro de ener- 4.2 Contenido suministrado gía Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños Cuando no se utiliza el aparato du- ocasionados durante el transporte y rante un periodo de tiempo prolonga- que el volumen de suministro esté...
  • Página 14 es Instalación y conexión 4.3 Requisitos del lugar de Lugar de empla- Requisitos zamiento emplazamiento Techo de vigas Colocar el apara- de madera to sobre una ta- ADVERTENCIA bla de madera Riesgo de descarga eléctrica! resistente al El aparato contiene componentes agua (mín. de electroconductores.
  • Página 15 Instalación y conexión es Extraer las mangueras de las suje- Retirar las cuatro fundas. ciones. Colocar las cuatro tapas cubeta. Aflojar y retirar los tornillos de los cuatro seguros de transporte con una llave de tuercas SW13. Presionar las cuatro tapas cubeta hacia abajo.
  • Página 16 es Instalación y conexión Nota: Es preciso tener en cuenta las 4.5 Conectar el aparato alturas de bombeo. Conectar la manguera de La máxima altura de bombeo es de 100 cm. alimentación de agua Acoplar la manguera de alimenta- Sifón Asegurar el pun- ción de agua (para agua caliente y to de conexión fría) al aparato.
  • Página 17 Instalación y conexión es Apretar las contratuercas con una 4.6 Nivelar el aparato llave de tuercas SW17 sujetando Para reducir el ruido y las vibracio- firmemente contra el cuerpo del nes y evitar que el aparato se mueva, aparato. debe estar correctamente nivelado. Aflojar las contratuercas en senti- do horario con la ayuda de una lla- ve de tuercas SW17.
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Trampilla de mantenimiento Manguera de evacuación de la bomba de vaciado → Página 16...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Compartimento para de- Dosificador para detergente líquido tergente → "Colocar el dosificador pa- ra detergente líquido", Página 31 Cámara II: ¡ Detergente para el lavado principal ¡ Reblandecedor ¡ Blanqueadores ¡ Sal quitamanchas Cámara ¡ Suavizante: ¡ Almidón líquido ¡...
  • Página 20 es usar el aparato Añadir detergente multiusos en usar el aparato 6 Antes de polvo en la cámara II. usar el aparato por pri- mera vez Preparar el aparato para el uso. usar el aparato 6.1 Iniciar ciclo de lavado en vacío Antes de salir de fábrica, el aparato se sometió...
  • Página 21 Panel indicador es 7 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Más información 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos de forma aproxi- tante del progra-...
  • Página 22 es Panel indicador Indicación Denominación Más información Inicio/Pausa Iniciar, cancelar o pausar ¡ se ilumina: el programa está en curso y puede interrumpirse o pausarse. ¡ parpadea: el programa puede iniciarse o reanudarse. Lavado Estado del programa Aclarado Estado del programa Centrifugado Estado del programa – –  – –...
  • Página 23 Panel indicador es Indicación Denominación Más información Grifo de agua ¡ El agua no tiene presión. ¡ La presión del agua es demasiado ba- E:35 / -10 Error Código de avería, indicación de avería, señal. Ejemplo...
  • Página 24 es Pulsadores 8 Pulsadores La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Tecla Selección Más información Inicio/Pausa + ¡ Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el progra- Carga  ¡ Cancelar ¡ Pausar SpeedPerfect  ¡ activar Activar o desactivar la duración redu- cida del programa.
  • Página 25 Programas es 9 Programas Nota: Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen infor- mación adicional para la selección del programa. Programa Descripción Carga máxi- (kg) Algodón  Lavar prendas resistentes de algodón, lino o tejidos mixtos. También apropiado como programa corto para prendas con un grado normal de suciedad al acti- var SpeedPerfect ...
  • Página 26 es Programas Programa Descripción Carga máxi- (kg) ¡ máx. 1200 r. p. m. Delicado/Se- Lavar prendas lavables y delicadas de seda, visco- da  sa y de fibra sintética. Utilizar un detergente adecuado para prendas deli- cadas o de seda. Nota: Lavar la ropa muy delicadas o las prendas que tienen ganchos, corchetes o varillas en redes de lavandería.
  • Página 27 Programas es Programa Descripción Carga máxi- (kg) Camisas/Blu- Lavar camisas y blusas de algodón, lino, tejidos sas  sintéticos y mixtos que no requieren planchado. Consejo: Para evitar la formación de arrugas en la ropa, activar Fácil  . La ropa solo se centrifuga brevemente y puede chorrear al extraerse.
  • Página 28 es Programas Programa Descripción Carga máxi- (kg) Ropa oscura  Lavar prendas oscuras y de color intenso de algo- dón y de tejidos sintéticos; por ejemplo, pantalones vaqueros. Lavar las prendas del revés (con la parte interior hacia fuera). Usar un detergente líquido. Ajuste del programa: ¡...
  • Página 29 QR como el tambor. en el índice o en www.bosch-ho- Antes de la puesta en marcha, reti- ▶ me.com. rar todos los objetos que pudiera...
  • Página 30 QR – No frotar las manchas frescas, en el índice o en www.bosch-ho- sino lavarlas con agua jabonosa me.com. – Desdoblar y ahuecar la ropa o tener en cuenta la descripción...
  • Página 31 Manejo es Seleccionar el programa deseado Presionar hacia abajo la pieza in- con el mando selector de progra- sertada y extraer el compartimento mas. para detergente. → "Programas", Página 25 En caso necesario, adaptar los ajustes del programa → Página 31. 13.3 Realizar ajustes en los programas.
  • Página 32 es Manejo Desplazar el dosificador hacia de- En caso necesario, añadir produc- lante. to de limpieza. Introducir el compartimento para detergente. 13.8 Iniciar el programa Requisito: Se ha configurado un pro- grama. → "Ajustar un programa", Página 30 Pulsar Inicio/Pausa + Carga  ▶ a El tambor sigue girando, realiza una detección de carga que pue- de durar hasta 2 minutos y, a con- Abatir el dosificador y encajarlo.
  • Página 33 Manejo es Cuando el nivel de agua y la tem- 13.10 Remojar prendas peratura son muy elevados, la Nota: No se necesita detergente adi- puerta permanece bloqueada por cional. A continuación, el agua de la- razones de seguridad. vado se utiliza para lavar la misma –...
  • Página 34 es Seguro para niños Secar el cierre de goma y retirar Mantener presionados ambos pul- ▶ los cuerpos extraños. sadores ⁠   3 seg durante aprox. 3 segundos. a Se apaga el símbolo del panel indicador. Dejar el compartimento para deter- gente y la puerta de aparato abier- tos para que pueda secarse el agua residual.
  • Página 35 Ajustes básicos es 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 2 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo)
  • Página 36 Para que el aparato mantenga duran- te mucho tiempo su capacidad fun- cional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado. Nota: Puede encontrarse más infor- mación en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR en el índice o en www.bosch-ho- me.com.
  • Página 37 Cuidados y limpieza es Extraer la pieza insertada presio- Limpiar la abertura del comparti- nando desde abajo hacia arriba. mento para detergente. Limpiar y secar el compartimento Introducir el compartimento para para detergente y la pieza inserta- detergente. da con agua y un cepillo. 16.3 Limpiar la bomba de va- ciado Limpiar la bomba de desagüe en ca-...
  • Página 38 es Cuidados y limpieza Colocar un recipiente de tamaño PRECAUCIÓN - Riesgo de suficiente bajo la abertura. quemaduras por líquidos calien- tes! Al lavar con programas a ele- vadas temperaturas, el agua de la- vado se calienta mucho. No tocar el agua de lavado calien- ▶...
  • Página 39 Cuidados y limpieza es Sujetar el tubo de drenaje a la su- Limpiar el compartimento interior, jeción. la rosca de la tapa de la bomba y su carcasa. Limpiar la bomba de vaciado La tapa de la bomba consta de dos componentes que se pueden Requisito: La bomba de vaciado es- desmontar para su limpieza.
  • Página 40 es Cuidados y limpieza Apretar la tapa de la bomba hasta el tope. 90° El asa de la tapa de la bomba de- be estar en posición vertical. Antes del siguiente lavado Para evitar que se evacúe detergente sin usar en el siguiente lavado, ejecu- tar el programa después de haber desagüado la bomba de vaciado.
  • Página 41 Solucionar pequeñas averías es 17 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 42 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas "E:36 / -10" Reducir la cantidad de detergente en el siguiente ▶ ciclo de lavado con la misma carga. Se ha montado una prolongación no permitida en la manguera de desagüe. Retirar las prolongaciones no permitidas de la man- ▶...
  • Página 43 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Símbolo de bajada de El sistema de control de tensión identifica las bajadas tensión (dos puntos). de tensión no admisibles. No hay solución posible. ▶ Nota: Cuando la alimentación de tensión se estabili- ce, el programa continuará...
  • Página 44 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas "E:30/-20" No introducir más agua en el aparato durante el ▶ funcionamiento. El aparato no funcio- El enchufe del cable de conexión de red no está co- nectado. Conectar el aparato a la red eléctrica. ▶...
  • Página 45 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La puerta no se pue- Corte en el suministro eléctrico. de abrir. Abrir la puerta con el desbloqueo de emergencia. ▶ → "Desbloqueo de emergencia", Página 51 No se evacua el agua La cañería de desagüe o la manguera de evacuación de lavado.
  • Página 46 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El agua no se vacía. No se ha pulsado Inicio/Pausa + Carga  El aparato no arrastra Pulsar Inicio/Pausa + Carga  ▶ el detergente. Los filtros en la toma de agua están obstruidos. Limpiar los filtros de la entrada de agua.
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas No se ve agua en el El agua permanece debajo de la zona visible. tambor del aparato. No se trata de una avería. No se requiere ninguna ▶ acción. No introducir más agua en el aparato durante el ▶...
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas No se alcanza la velo- Redistribuir las prendas en el tambor. ▶ cidad de centrifugado Nota: A ser posible introducir mezcladas prendas alta. grandes y pequeñas en el tambor. La ropa de diferen- te tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado.
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Formación de arru- La velocidad de centrifugado es demasiado alta. gas. Ajustar una velocidad de centrifugado más baja pa- ▶ ra el siguiente ciclo de lavado. La cantidad de carga es demasiado alta. Reducir la cantidad de carga para el siguiente ciclo ▶...
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El resultado del centri- Redistribuir las prendas en el tambor. ▶ fugado no es satisfac- Nota: A ser posible introducir mezcladas prendas torio. Las prendas grandes y pequeñas en el tambor. La ropa de diferen- quedan mojadas o de- te tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado.
  • Página 51 QR en el índice o en www.bosch-ho- me.com. Cerrar el grifo de agua. Vaciar la manguera de alimenta- ción de agua.
  • Página 52 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 18.2 Colocar los seguros de 18.4 Eliminación del aparato transporte usado Asegurar el aparato con los seguros Gracias a la eliminación respetuosa para el transporte para evitar daños con el medio ambiente pueden reuti- durante el mismo. lizarse materiales valiosos.
  • Página 53 Servicio de Asistencia Técnica es 19.1 Número de producto (E- Unión Europea para la retirada y la reutilización Nr.) y número de fabrica- de los residuos de los ción (FD) aparatos eléctricos y electrónicos. El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato.
  • Página 54 es Valores de consumo de agua fría 20 Valores de consumo de agua fría La siguiente información se facilita de acuerdo con el reglamento sobre diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de Eco 40-60 solo son orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 55 Datos técnicos es 20.1 Valores de consumo de agua caliente Los valores medidos para aparatos con conexión de agua caliente (con una temperatura de entrada del agua de 55 °C) Programa Carga Dura- Consu- Consu- Tempe- Veloci- Hume- (kg) ción mo de mo de ratura dad de dad re-...
  • Página 56 es Datos técnicos Presión del agua ¡ Mínimo: 100 kPa (1 bar) ¡ Máximo: 1000 kPa (10 bar) Longitud de la 150 cm manguera de ali- mentación de agua Longitud de la 150 cm manguera de de- sagüe Longitud del ca- 160 cm ble de conexión a la red El presente producto contiene fuen- tes de luz de la clase de eficiencia energética F.
  • Página 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.