Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Kurzanleitung Anzeige- und Steuereinheit deutsch .......................................................................................................................................
Brief Instructions Display and control unit english .........................................................................................................................................
Notice de montage Unité d'affichage et de commande français ................................................................................................................
Guía rápida Unidad de visualización y control español .................................................................................................................................
快速使用指南 显示与控制单元 chinese (simplified)...........................................................
Краткое руководство Блок управления и показаний русский .................................................................................................................
Appendix ......................................................................................................................................................................................................................
Dok-No.: BX140014 ◦ Version: 12/2019E ◦ Ref.: 998BX140014
Fluidcontrol
Multitronik
2
8
13
19
25
29
35

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bühler technologies Multitronik

  • Página 1 Fluidcontrol Multitronik Kurzanleitung Anzeige- und Steuereinheit deutsch ............................Brief Instructions Display and control unit english ............................Notice de montage Unité d'affichage et de commande français ........................ Guía rápida Unidad de visualización y control español ..........................快速使用指南 显示与控制单元 chinese (simplified)............Краткое руководство Блок управления и показаний русский .........................
  • Página 2 4.1 Montage dungen vorgesehen. Es handelt sich nicht um Sicherheitsbau- Die Multitronik wird auf einer 35 mm (1.4“) Hutschiene mon- teile. Die Geräte dürfen nicht eingesetzt werden, wenn bei ih- tiert. Damit lässt sie sich sowohl leicht an zentralen Punkten rem Ausfall oder bei Fehlfunktion die Sicherheit und Gesund- ohne zusätzliche Montagehilfe montieren als auch in Schalt-...
  • Página 3 Multitronik Die folgende Tabelle zeigt die Werkseinstellungen: 4.2 Elektrische Anschlüsse Der Sensor wird über ein Kabel an der Buchse auf der Unter- LED 1 – gelb seite des Gerätes angeschlossen. Über dieses Kabel wird auch Status Schaltausgang 1 das Eingangssignal des Sensors eingespeist.
  • Página 4 . Die aktive Ziffer rückt um ei- nen die Beschreibung dieser Punkte dann überspringen. ne Stelle nach rechts. Nach Eingabe der 3. Ziffer öffnet Im Hauptmenü Multitronik (Mult) können die Einstellungen sich das Hauptmenü. für die Schaltausgänge bzw. die Analogausgänge (falls vor- Bei einer falschen Eingabe des Zifferncodes springt das Gerät...
  • Página 5 Multitronik 7.1 Fehlersuche und Beseitigung Problem / Stö- Mögliche Ursache Abhilfe rung Problem / Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schaltausgang • Falsche Konfigu- • Im Untermenü Keine Anzeige • Keine Versor- • Kabel prüfen und schaltet per- ration des Schalt- Coux: „Testen des gungsspan- ggf.
  • Página 6 Multitronik über Dekontaminierung“ auszustellen, dass wir auf unserer Website bereithalten. Das ausgefüllte Formular ist sichtbar von außen an der Verpackung anzubringen. Für die Rücksendung von Elektro- und Elektronikaltgeräten nutzen Sie bitte die folgende Adresse: Bühler Technologies GmbH WEEE Harkortstr. 29...
  • Página 7 ____ Wahlmenü ____ Einstellung des Schaltpunktes / FH1 Festlegung der oberen Fenstergrenze Hauptmenü Multitronik FI. H i Zuweisung eines Wertes der Frequenz 100 Hz (nur OUT1 und OUT2) Einstellmenü OUT1 Schaltpunkt 1 < m. L o - M. H i >...
  • Página 8 4.1 Installation with 4-20 mA output. The Multitronik mounts to a 35 mm (1.4") top-hat rail. This al- Please note the technical data for the specific intended use, lows it to easily be mounted in a central location without ad- existing material combinations, as well as the pressure and ditional mounting aids or installed in control cabinets.
  • Página 9 Multitronik The switching characteristics of the LED (on if switching con- Supply voltage tact closed or open) can be changed. 5.3 General key functions The keys below the display are used for operation. The menu controls are detailed in the following chapters.
  • Página 10 The act- The Multitronik (Mult) main menu is used to configure the ive digit will be indicated by a dot. settings for the switching outputs or the Analogue outputs (if •...
  • Página 11 Multitronik The crossed out wheelie bin symbol indicates Problem / Possible cause Action the electric and electronic products bearing Malfunction the symbol must be disposed of separate Error 1024 • Second plug • Check the supply from household waste. They must be properly...
  • Página 12 F1. H i Setting the switching point / FH1 Define maximum window limit FI. H i Multitronik main menu Settings menu OUT1 Switching point 1 < m. L o - M. H i > Sets a value for frequency 100 Hz (OUT1 and OUT2 only)
  • Página 13 4.1 Montage applications industrielles. Il ne s'agit pas de composants de Le système multitronik est monté sur un profilé de 35 mm sécurité. Les appareils ne doivent pas être utilisés lorsqu'une (1.4“). Il est facile à monter sur des points centraux sans aide panne ou un dysfonctionnement peut affecter la sécurité...
  • Página 14 Multitronik 4.2 Raccordements électriques LED 1 – jaune statut sortie de commutation 1 Le capteur est raccordé au connecteur femelle via un câble sur la face inférieure de l'appareil. Le signal d'entrée du capteur LED 2 - rouge est aussi alimenté par le biais de ce câble.
  • Página 15 (le cas échéant) peuvent être effectués dans le mot de passe, vous pouvez accéder à tout moment au menu à menu principal Multitronik(Mult) . l'aide du code maître 287. Les réglages de base de l'appareil peuvent être modifiés. Les Vous pouvez désactiver le verrouillage de touches en réinitia-...
  • Página 16 Multitronik Erreur possible 6 Entretien Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- Problème / Cause possible Assistance tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent Défaillance être respectées. Vous trouverez des indications concernant La sortie de • Configuration er- •...
  • Página 17 Multitronik Le symbole de poubelle barrée signale que les produits électriques et électroniques ainsi dé- signés ne doivent pas être jetés avec les or- dures ménagères. Ils doivent être éliminés de manière appropriée comme appareils élec- triques et électroniques. Bühler Technologies GmbH s'occupe volon- tiers de la mise au rebut de votre appareil ar- borant ce sigle.
  • Página 18 F1. H i Menu de sélection Réglage du point de commutation / FH1 Définition de la limite supérieure de fenêtre Menu principal Multitronik Menu de réglage OUT 1 Point de commutation 1 < m. L o - M. H i >...
  • Página 19 4.1 Montaje mente para aplicaciones industriales. No se trata de piezas de Multitronik se montará en un riel de perfil de sombrero de seguridad. Los dispositivos no se pueden instalar, si una ave- 35 mm (1,4“). Así se puede montar fácilmente en los puntos ría o fallo en los mismos pusiera en peligro la seguridad e in-...
  • Página 20 Multitronik 4.2 Conexiones eléctricas LED 1 – amarillo Estado salida de conmutación 1 El sensor se conectará a través de un cable a la hembrilla de la parte inferior del dispositivo. A través de este cable también se LED 2 – rojo introduce la señal de entrada del sensor.
  • Página 21 En el menú principal Multitronik (Mult) puede ajustarse la digo maestro 287. configuración para las salidas de conmutación y salidas ana- Puede desactivar el bloqueo del teclado restableciendo en el lógicas (si procede).
  • Página 22 Multitronik 7.1 Búsqueda y eliminación de fallos Problema / Posible causa Ayuda Avería Problema / Posible causa Ayuda La salida de • Configuración • En el submenú Avería conmutación errónea de la sali- Coux: «Comproba- No hay indica- • Sin tensión de •...
  • Página 23 Multitronik «Formulario RMA y declaración de descontaminación» que te- nemos disponible en nuestra web. El formulario completado debe adjuntarse al embalaje de manera que sea visible desde el exterior. Utilice la siguiente dirección para devolver equipos eléctricos y electrónicos usados: Bühler Technologies GmbH...
  • Página 24 Menú de selección ____ Ajuste del punto de conmutación / FH1 Establecimiento del límite de ventana mayor Menú principal Multitronik Punto de conmutación 1 < m. L o - M. H i > FI. H i Asignación de un valor de frecuencia 100 Hz (solo OUT1 y OUT2) Menú...
  • Página 25 Multitronik 1 导言 4.1 安装 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 Multitronik被安装在35 mm(1.4“)轨道上。因此,既可无需 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 额外安装工具轻易地安装于中心点上,也可顺利地集成于控制 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 柜中。 在互联网 这些传感器通过M12连接器和一标准电缆连接,并与 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 Multitronik一起构成一个现代功能单元。 如有问题,请联系: 危险 比勒科技有限公司 电压 Harkortstraße 29 40880 Ratingen 触电危险 Deutschland 连接设备时,须遵循允许的最大电压和电流(见规格)并敷设 电话:+49(0)2102/4989-0 必要的电缆的横截面和断路器。 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 选择连接电缆时,仍须遵循允许的设备最大操作温度。 本操作说明书是设备的一部分。制造商保留更改性能、规格或 安装于特定的应用区域中:...
  • Página 26 • 在菜单中: 离开菜单级别 行动 若该选项不存在,单独的菜单项不会出现。例如:当a=0时,不 选择菜单项和设置值的步骤如下: 存在用于设置模拟输出的菜单项。然后,您可以跳过对这些点 • 请以 键打开主菜单。 的描述。 • 以 和 选择子菜单并按下按钮 打开子菜单。 在主菜单 Multitronik (Mult) 中,可设定开关量输出或模拟 • 必要时,以 和 选择下一个子菜单并按下按钮 将其 输出(若存在)。 打开。 可改变设备的基本设置。在菜单 基础设置 扩展功能 (b.EF) • 以 和 选择所需的子菜单并按下按钮 打开值列表。 中进行通用设置:首先应进行这些设置,因为它们会影响每个 • 请以 和...
  • Página 27 Multitronik 6 保养 8 报废 在进行任何类型的维护工作时,必须遵守相关的操作规程和安 在废弃处理产品时,必须遵守适用的国家法律法规。请以对健 全指令。您在附带的CD上及在互联网www.buehler- 康和环境不产生危害为原则进行废弃处理。 technologies.com上可找到维护提示。 对于Bühler Technologies GmbH的产品,被划掉的带轮垃圾 桶的符号指向欧盟 (EU) 内电气和电子产品的特殊废弃处理 7 服务和维修 说明。 您在附带的CD上及在互联网www.buehler-technologies.com上 可找到对仪器的详细说明及故障诊断和维修注意事项。 被划掉的垃圾桶的符号表示标有它的电器电子 产品必须与生活垃圾分开处理。必须作为废弃 7.1 故障诊断与排除 的电气和电子设备妥善处理它们。 Bühler Technologies GmbH很乐意废弃处理 问题/故障 可能的原因 补救 带有此标签的设备。为此,请将设备寄送到以 无显示 • 无供电电压 • 检查电缆,必要时 下地址。 更换 显示屏上有错误信息: 在Err和Exxx间交替显示:如 ⇔ 我们在法律上有义务保护我们的员工免受受污染设备造成的危...
  • Página 28 ____ Multitronik Mult Out 1 out1 F1. H i ____ 选择菜单 ____ 设置开关点/ FH1 确定窗口上限值 主菜单 Multitronik FI. H i 向频率100 Hz分配一个值 (仅OUT1和OUT2) 设置菜单OUT1 开关点1 < m. L o - M. H i > ____ ____ 选择菜单 设置复位点/ FL1 确定窗口下限值...
  • Página 29 Эксплуатация во взрывоопасных зонах не допускается. грировать оборудование в распределительный шкаф. 1.2 Объем поставки Датчики подключаются при помощи штекерного соедине- ния M12 и стандартного кабеля и вместе с Multitronik пред- • Multitronik ставляют собой современный функциональный блок. • Документация • Комплектующие для подключения и монтажа (по зака- зу)
  • Página 30 Multitronik ОПАСНОСТЬ Светодиоды Дисплей Электрическое напряжение Кнопки Опасность электрического удара управления При подключении приборов необходимо соблюдать макс. допустимые напряжение и ток (см. Технические данные) и соответственно рассчитывать необходимые поперечные сечения провода и линейные защитные выключатели. При выборе линий подключения необходимо соблюдать...
  • Página 31 • В меню: Выход из основного меню / под- При этом 4 знака tsav обозначают: меню /меню выбора и возврат к t: Тип M = Multitronik показанию измеряемых значений s: Количество 1, 2, 4 или 6 без сохранения измененных па- переключающих...
  • Página 32 чина меню для настройки аналогового выхода отсутствуют. • Проверить и при Описание таких пунктов меню Вы можете пропустить. необходимости В основном меню Multitronik (Mult) осуществляются на- заменить соеди- стройки переключающих выходов или аналоговых выходов нительный ка- (если такие существуют). бель датчика...
  • Página 33 Multitronik Также обратите внимание на правила защиты данных и на Проблема / Возможная причи- Устранение то, что вы несете ответственность за удаление личных неисправность на данных на старых устройствах, которые вы возвращаете. Аналоговый • Неправильная • В подменю Aoux: Поэтому убедитесь в том, что вы удалили свои личные...
  • Página 34 FH1 Определение верхней границы окна Меню настроек OUT1 Точка переключения 1 FI. H i Присвоение значения частоты 100 Гц (только OUT1 и OUT2) Основное меню Multitronik < m. L o - M. H i > ____ ____ Выбор меню Настройка точки обратного переключения / FL1 Определение...
  • Página 35 Multitronik 1 Appendix 1.1 Multitronik standard pin assignment Remote display sensor supply Panel jack 1x M12x1 4-pin Panel jack +24 V DC 3 / 4 4 - 20 mA Plug connections Version 1D1S 1S-K 2S-K 4S-K Panel plug 1x M12x1 (base)