Setup and Use
TIGHTEN
APRETAR
2
SERRER
• To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt
up through the buckle to form a loop
the belt
. Repeat this procedure to tighten the other belt.
• To loosen the waist belts: Feed the free end of the belt up
through the buckle to form a loop
pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the
anchored end of the belt to shorten the free end of the
belt
. Repeat this procedure to loosen the other belt.
Note: After adjusting the belts to fit your child, make sure you
pull on them to be sure they are securely fastened.
• Para apretar los cinturones de la cintura: Introducir el
extremo fijo del cinturón en la hebilla para formar un
círculo
. Jalar el extremo libre del cinturón
este procedimiento para apretar el otro cinturón.
• Para aflojar los cinturones de la cintura: Introducir el
extremo libre del cinturón en la hebilla para formar un
círculo
. Agrandar el círculo jalando el extremo de éste
hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar
el extremo libre del cinturón
para aflojar el otro cinturón.
Atención: Después de ajustar los cinturones al tamaño del
niño, asegurarse de tirar de ellos para verificar que están
bien ajustados.
• Pour serrer les courroies abdominales : Glisser vers le
haut l'extrémité fixe de la courroie dans le passant de façon
à former une boucle
. Tirer sur l'extrémité libre de la
courroie
. Répéter ce procédé pour serrer l'autre courroie.
• Pour desserrer les courroies abdominales : Glisser vers le
haut l'extrémité libre de la courroie dans le passant de façon
à former une boucle
. Agrandir la boucle en tirant sur
l'extrémité de la boucle vers le passant. Tirer sur l'extrémité
fixe de la courroie pour raccourcir l'extrémité libre
Répéter ce procédé pour desserrer l'autre courroie.
Remarque : Après avoir ajusté les courroies selon la taille de
l'enfant, s'assurer qu'elles sont bien fixées en tirant dessus.
Preparación y uso
Adjusters
Ajustadores
Boucles de réglage
LOOSEN
AFLOJAR
DESSERRAR
. Pull the free end of
. Enlarge the loop by
. Repetir
. Repetir este procedimiento
.
Installation et utilisation
TIGHTEN
APRETAR
3
SERRER
• To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster
front shoulder strap down
• To loosen the shoulder belts: Slide the adjuster down.
• Para apretar los cinturones de los hombros: Sujetar el ajustador
y jalar hacia abajo el cinturón delantero del hombro
• Para aflojar los cinturones de los hombros: Deslizar hacia abaj
o el ajustador.
• Pour serrer les courroies d'épaule : Tenir la boucle de réglage
et tirer l'avant de la courroie d'épaule vers le bas
• Pour desserrer les courroies d'épaule : • Glisser la boucle de
réglage vers le bas.
4
Room-to-Room Portability
o-Room Portability
• Make sure your child is properly secured in the swing seat.
• Grasp both handles, as shown, and lift.
• Carefully carry the swing to another room. Be sure to set the
swing down on a non-elevated, flat surface.
Transportabilidad de cuarto a cuarto
• Cerciorarse de que su hijo esté bien asegurado en el asiento.
• Agarrar ambas asas, tal como se muestra, y levantar.
• Cargar cuidadosamente el columpio a otro cuarto. Cerciorarse de
colocar el columpio en una superficie plana no elevada.
Transport d'une pièce à une autre
• S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège de la balançoire.
• Prendre les deux poignées, comme indiqué, et soulever.
• Transporter la balançoire avec précaution dans une autre pièce.
S'assurer de la poser sur une surface plane et non élevée.
9
9
Adjusters
Ajustadores
Boucles de réglage
LOOSEN
AFLOJAR
DESSERRAR
and pull the
.
.
.