Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DR90A1000
NOTE: The DR90A1000 and DR90VPIAQ models are obsolete.
INCLUDED IN THIS BOX
A
F
DR90A1000
NOTE: The DR90A1000 and DR90VPIAQ models are obsolete.
PROFESSIONAL INSTALLATION
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
INCLUDED IN THIS BOX
B
C
A
OPTIONAL CONTROLS SOLD SEPARATELY
G
F
G
G
G
1
2
3
Tools required to install DR90
DR90 (1)
A
3/8-in. hex drive
10-in. duct collar (1)
B
Drill or duct cutting tool
C
6-in. duct collar (1)
Wire stripper/cutter
D
MERV 11 Filter (1)
Standard screwdriver
E
Filter Door (1)
Duct tape
10-in. round duct and starter collar
F
Installation Guide
18-22 gauge, 5 band thermostat wire
G
Prestige Comfort System (wireless)
1
1/2-in. diameter drain line (8 ft.)
G
TruelAQ
1/2-in. drain clamps (2)
2
G
H8908 Manual Dehumidistat
Options
3
G
1/2-in. drain p-trap (may be required by local code)
4
VisionPRO IAQ control (included with
Drain pan
DR90VPIAQ)
Tools required to install DR90
3/8-in. hex drive
Drill or duct cutting tool
Wire stripper/cutter
Standard screwdriver
Duct tape
10-in. round duct and starter collar
18-22 gauge, 5 band thermostat wire
1/2-in. diameter drain line (8 ft.)
1/2-in. drain clamps (2)
Options
1/2-in. drain p-trap (may be required by local code)
Drain pan
B
G
GUIDE.
PROFESSIONNELLE.
PROFESIONAL.
D
E
G
4
G
1
69-2407EFS-02
PROFESSIONAL INSTALLATION
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
C
OPTIONAL CONTROLS SOLD SEPARATELY
G
2
DR90 (1)
A
10-in. duct collar (1)
B
6-in. duct collar (1)
C
MERV 11 Filter (1)
D
Filter Door (1)
E
Installation Guide
F
Prestige Comfort System (wireless)
G
1
TruelAQ
G
2
G
H8908 Manual Dehumidistat
3
G
VisionPRO IAQ control (included with
4
DR90VPIAQ)
PROFESSIONNELLE.
PROFESIONAL.
D
G
G
3
4
69-2407EFS-02
GUIDE.
E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honeywell Home DR90A1000

  • Página 1 DR90A1000 NOTE: The DR90A1000 and DR90VPIAQ models are obsolete. PROFESSIONAL INSTALLATION GUIDE. GUIDE D’INSTALLATION PROFESSIONNELLE. GUÍA DE INSTALACIÓN PROFESIONAL. INCLUDED IN THIS BOX OPTIONAL CONTROLS SOLD SEPARATELY DR90A1000 NOTE: The DR90A1000 and DR90VPIAQ models are obsolete. PROFESSIONAL INSTALLATION GUIDE. GUIDE D’INSTALLATION PROFESSIONNELLE.
  • Página 2 Included in This Box Inclus dans cette boîte Esta caja incluye A DR90A1000 (1) A Unité DR90A1000 (1) A DR90A1000 (1) B 10-in. duct collar (2) B Collet de conduite de 10 po B Anillo para conductos de C 6-in.
  • Página 3 DR90 ABOUT YOUR NEW DEHUMIDIFIER Benefits ........2 Maintaining Ideal Humidity .
  • Página 4 About the DR90 Dehumidifier The DR90 ensures the home is maintained at proper humidity levels through its high performance and efficiency. Benefits • Removes up to 90 pints of water per day from the indoor air • Built-in fresh air supply •...
  • Página 5 Control Options The DR90 may be used with one of the following external controls: Prestige™ Comfort System • Controls both heating/cooling and dehumidification. • Shows actual and desired humidity on an intuitive digital display. • Wireless sensor for displaying outdoor temperature and humidity. •...
  • Página 6 Specifications Install DR90 according to National Electric Codes. Dry-Bulb Temp Intake Humidity Capacity (Pints/Day) 80°F (26.7°C) 60% RH 70°F (21.1°C) 60% RH 60°F (15.6°C) 60% RH Home Size Dehumidifier Capacity Required to Maintain Desired Indoor RH* (square ft [m]) 60% RH Indoor 50% RH Indoor 40% RH Indoor (pints/day)
  • Página 7 Install to Fit Your Application Flex duct is recommended in connecting to the DR90 collars to reduce vibration noise. Duct Sizing: Use minimum 10-in. diameter round for duct lengths up to 25 ft. Minimum 12-in. required for lengths longer than 25 ft. Duct branches from the main inlet/exhaust should be minimum 10-in.
  • Página 8 Install to Fit Your Application (continued) Dedicated Return to Main Supply Ideal when… AIR HANDLER RETURN SUPPLY • Drying a specific area of the house. • Running with A/C operation requires backdraft damper on the exhaust port to minimize backdraft when DR90 is not on but A/C is.
  • Página 9 Terminal Description CAUTION: Low voltage hazard. Can cause equipment damage. Disconnect HVAC equipment before beginning installation. NOTE: The outer screws on the terminal block secure the block to the chassis. They are not used for wiring. A wiring terminal block is located on the side panel of the unit.
  • Página 10 Wiring (continued) HVAC MECHANICAL DEHUMIDISTAT CONTACTS Follow this diagram for ducted operation with an external humidity control. DPDT RELAY, 2.6A DHUM DR90 M29840 THERMOSTAT HVAC AT120 EARD-6 MECHANICAL DEHUMIDISTAT Follow this W8150A diagram for CONTACTS DAMPER ducted operation with external humidity and DPDT ventilation...
  • Página 11 Wiring (continued) THERMOSTAT R Rc HVAC Follow this diagram if using DR90 with a TrueIAQ powered dehumidistat such as TrueIAQ OUTDOOR SENSOR SENSOR SENSOR (PROVIDED) (DG115EZIQ). SWITCH 12 15 VENT EARD-6 VENT DEHUM DEHUM DR90 IF A THERMOSTAT OTHER THAN A TH5110, TH5220, TH5320, TH6110, TH6220, TH6320, TH8110, TH8320, OR TH8321 IS USED, A RELAY MAY BE REQUIRED TO ISOLATE THE G WIRE.
  • Página 12 Checkout Apply power to DR90. Turn the humidity control to a low RH% level to initiate a dehumidification call. Confirm that the DR90 compressor and fan turn on. The furnace blower will also turn on to circulate air. This will take up to two minutes. Be sure to turn the control to the desired RH% or to Off when checkout is com- plete.
  • Página 13 Technical Description DR90 uses a refrigeration system similar to an air STRAINER/FILTER COMPRESSOR DRIER conditioner to remove heat and moisture from incoming air and add heat to the air that is discharged. Hot, high- pressure refrigerant gas is routed from the compressor to the condenser coil.
  • Página 14 Troubleshooting (continued) Problem Recommended Troubleshooting Steps Fan does not run with 1. Loose connection in fan circuit. ventilation activated. 2. Obstruction prevents fan rotation. Compressor runs briefly 3. Defective fan. but cycles on & off with 4. Defective fan relay. humidity control turned to 5.
  • Página 15 Parts List Figure Description Part Number Reference DR90 with no controls DR90A1000 DR90 with VisionPRO IAQ Control DR90VPIAQ Prestige Comfort System YTHX9321R5003 VisionPRO IAQ Total Comfort Control YTH9421C1010 TrueIAQ Digital IAQ Control DG115EZIAQ H8908D Manual Dehumidistat H8908DSPST Automatic ventilation control...
  • Página 16 The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
  • Página 17 DR90 À PROPOS DU NOUVEAU DÉSHUMIDIFICATEUR Avantages ....... . 16 Maintien d’une humidité...
  • Página 18 À propos du déshumidificateur DR90 Le DR90 permet de maintenir les niveaux d’humidité adéquats dans toute la maison grâce à sa haute performance et son efficacité. Avantages • Retire jusqu’à 90 chopines (43 l) d’eau par jour de l’air intérieur •...
  • Página 19 Options de régulateurs Le DR90 peut être utilisé avec l’un des régulateurs externes suivants : Système de confort Prestige™ • Régule le chauffage/refroidissement ainsi que la déshumidification. • Indique l’humidité réelle et désirée sur l’afficheur numérique intuitif. • Capteur sans fil pour afficher la température et l’humidité extérieures. •...
  • Página 20 Spécifications Installer le DR90 conformément au code électrique local en vigueur. Temp. de bulbe sec Humidité de l’air d’admission Capacité (chopines par jour) 80°F (26,7°C) 60% RH* 70°F (21,1°C) 60% RH 60°F (15,6°C) 60% RH * RH = HUMIDITÉ RELATIVE Dimensions de Capacité...
  • Página 21 Installation en fonction de l’application Le conduit flexible est recommandé pour la connexion aux collets DR90 pour réduire le bruit dû aux vibra- tions. Taille de conduit : Utiliser un diamètre rond de 10 po de diamètre minimum pour des longueurs de conduit allant jusqu’à...
  • Página 22 Installation en fonction de l’application (suite) Retour dédié vers alimentation principale Idéal dans les cas suivants… SECTION DE TRAITEMENT D’AIR ALIMENTATION RETOUR • Pour assécher une zone spécifique de la maison. • Lorsque le fonctionnement de la climatisation nécessite un registre de refoulement sur l’orifice d’échappement RETOUR SÉPARÉ...
  • Página 23 Description des bornes MISE EN GARDE : Risque de basse tension. Peut endommager l’équipement. Débrancher l’équipement de CVCA avant de commencer l’installation. REMARQUE : Les vis externes sur le bloc de connexion fixent le bloc au châssis. Elles ne sont pas destinées au câblage.
  • Página 24 Câblage (suite) CVCA DÉSHUMIDISTAT MÉCANIQUE CONTACTS SECS Respecter le schéma pour le fonctionnement avec conduit RELAIS avec régulateur d’humidité BIPOLAIRE BIDIRECTIONNEL externe. 2,6 A DHUM DR90 THERMOSTAT DHUM = DÉSHUMIDISTAT. FAN = VENTILATEUR. MF29840 CVCA AT120 EARD-6 DÉSHUMIDISTAT MÉCANIQUE Respecter le CONTACTS W8150A schéma pour le...
  • Página 25 Câblage (suite) THERMOSTAT R Rc CVCA TrueIAQ CAPTEUR CAPTEUR D’EXTÉRIEUR Respecter ce schéma si le CAPTEUR (FOURNI) DR90 est utilisé avec un déshu- CONT. midistat électrique tel que le 12 15 TrueIAQ (DG115EZIQ). VENT EARD-6 VENT DÉSHUM DÉSHUM DR90 SI UN THERMOSTAT AUTRE QU’UN TH5110, TH5220, TH5320, TH6110, TH6220, TH6320, TH8110, TH8320 OU TH8321 EST UTILISÉ, UN RELAIS PEUT ÊTRE REQUIS POUR ISOLER LE FIL G.
  • Página 26 Vérification Mettre le DR90 sous tension. Mettre la commande d’humidité à un pourcentage d’HR faible pour lancer l’appel de déshumidification. Confirmer que le compresseur et le ventilateur du DR90 sont en marche. La soufflante de l’appareil de chauffage tourne aussi pour faire circuler l’air. Ceci prend jusqu’à deux minutes. S’assurer à...
  • Página 27 Description technique Le DR90 utilise un système de réfrigération similaire à DESSICATEUR COMPRESSEUR DE CRÉPINE/FILTRE celui d’un climatiseur pour retirer la chaleur et l’humidité de l’air d’arrivée et ajouter de la chaleur à l’air soufflé. Le gaz frigorigène haute pression chaud est acheminé du compresseur vers le serpentin.
  • Página 28 Dépannage (suite) Problème Étapes de dépannage recommandées Le ventilateur ne tourne pas 1. Raccord desserré dans le circuit du ventilateur. avec la ventilation activée. 2. Une obstruction empêche le ventilateur de tourner. Le compresseur tourne 3. Ventilateur défectueux. brièvement mais passe sur 4.
  • Página 29 Liste des pièces Figure Description N° de pièce Référence DR90 sans régulateur DR90A1000 DR90 avec régulateur VisionPRO IAQ DR90VPIAQ Système de confort Prestige YTHX9321R5003 VisionPRO IAQ Confort total YTH9421C1010 Régulateur numérique IAQ (qualité de l’air ambiant) TrueIAQ DG115EZIAQ Déshumidistat manuel H8908D H8908DSPST Régulateur de ventilation automatique...
  • Página 30 The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
  • Página 31 DR90 SOBRE SU NUEVO DESHUMIDIFICADOR Beneficios ....... . 30 Mantenimiento de la humedad ideal ... 30 Opciones de control .
  • Página 32 Acerca del deshumidificador DR90 Debido a su alto rendimiento y eficacia, el DR90 garantiza que la casa se mantenga a niveles de humedad adecuados. Beneficios • Elimina hasta 90 pintas (43 l) de agua por día del aire interior • Suministro de aire fresco incorporado •...
  • Página 33 Opciones de control El DR90 puede utilizarse con uno de los siguientes controles externos: Sistema de confort Prestige™ • Controla la calefacción/refrigeración y la deshumidificación. • Muestra la humedad actual y la deseada en una pantalla digital intuitiva. • Sensor inalámbrico para visualizar la temperatura y la humedad exteriores. •...
  • Página 34 Especificaciones Instale su DR90 según los códigos nacionales de electricidad. Temperatura de bulbo seco Humedad de entrada Capacidad (pintas [l]/día) 80°F (26,7°C) 60% de RH 90 (42,5 l) 70°F (21,1°C) 60% de RH 77 (36,4 l) 60°F (15,6°C) 60% de RH 47 (22,2 l) Tamaño de la Capacidad del deshumidificador necesaria para mantener la HR* interior deseada...
  • Página 35 Realice la instalación según sus necesidades Se recomienda utilizar un conducto flexible al conectar los anillos del DR90 para reducir el ruido producido por la vibración Dimensiones del conducto: Utilice un diámetro redondo de 10 pulgadas (25,4 cm) como mínimo para los conductos que tengan un largo de hasta 25 pies (7,6 m).
  • Página 36 Realice la instalación según sus necesidades (continuación) Retorno especial a suministro principal Ideal cuando... CONTROLADOR DE AIRE RETORNO SUMINISTRO • Desea secar un área específica de la casa. • El funcionamiento con A/C exige el uso de un regulador de contracorriente en el puerto de salida para minimizar la RETORNO SEPARADO...
  • Página 37 Descripción de las terminales PRECAUCIÓN: Peligro de bajo voltaje. Puede dañar el equipo. Desconecte el equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) antes de comenzar la instalación. NOTA: Los tornillos externos del bloque terminal aseguran el bloque al chasis. No se utilizan para el cableado.
  • Página 38 Cableado (continuación) HVAC (EQUIPO DE CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO) DESHUMIDISTATO MECÁNICO CONTACTOS EN SECO Siga este diagrama si utiliza un deshumidista- to manual externo. RELÉ DPDT, 2,6 A DHUM DR90 TERMOSTATO DHUM = DESHUMIDIFICADOR. FAN = VENTILADOR. MS29840 HVAC (EQUIPO DE CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO) AT120 EARD-6...
  • Página 39 Cableado (continuación) TERMOSTATO HVAC (EQUIPO DE CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO) R Rc TrueIAQ CAPTEUR SENSOR D’EXTÉRIEUR SENSOR Siga este diagrama si utiliza el (FOURNI) INTERRUPTOR DR90 con un deshumidistato eléctrico, tal como el TrueIAQ 12 15 (DG115EZIAQ). VENTILACIÓN EARD-6 VENTILACIÓN DEHUM DEHUM...
  • Página 40 Revisión Conecte la energía al DR90. Coloque el control de humedad a un nivel bajo del % de HR para comenzar con la demanda de deshumidificación. Confirme que el compresor y el ventilador del DR90 estén encendi- dos. El soplador de calefacción también se encenderá para hacer circular el aire. Esto puede demorar hasta dos minutos.
  • Página 41 Descripción técnica El DR90 utiliza un sistema de refrigeración, similar al FILTRO/SECADOR COMPRESOR DEL FILTRO utilizado en los aires acondicionados, que elimina el calor y la humedad del aire entrante y agrega calor al aire que se descarga. CONDENSADOR El gas refrigerante caliente de alta presión se dirige desde el compresor hasta la bobina del condensador.
  • Página 42 Localización y solución de problemas (continuación) Problema Pasos recomendados para solucionar problemas 1. La conexión en el circuito del ventilador está suelta. El ventilador no funciona con la ventilación activada. 2. El ventilador no gira debido a una obstrucción. El compresor funciona poco 3.
  • Página 43 Lista de piezas Figura Descripción Número de pieza Referencia DR90 sin controles DR90A1000 DR90 con control VisionPRO IAQ DR90VPIAQ Sistema de confort Prestige YTHX9321R5003 Control de confort total VisionPRO IAQ YTH9421C1010 Control digital para la calidad del aire interior (CAI) del TrueIAQ...
  • Página 44 The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.

Este manual también es adecuado para:

Dr90vpiaq